Ученик мертвого Дома (СИ) - Бриз Виталий
С минуту он молчал, похоже, уйдя в воспоминания.
— А Пэн-хоу [дух дерева] его знает, — встряхнувшись, наконец мрачно откликнулся Тай. — Лес заблудших для каждого свой, и что ты там встретишь — зависит от тебя. В прошлый раз мне…
Он умолк, затем тряхнул головой:
— Неважно. Главное помнить: всё, что есть в Лесу, — иллюзия. Он играет на страхах и потаенных желаниях, но не может причинить вред напрямую. Если держаться вместе, всё будет хорошо. Наверное.
Туманные речи Тая вместо того, чтобы успокоить, лишь усилили тревогу. Фенчунь сникла, и Яньлинь взяла подругу за руку, хотя я видел, что ей тоже не по себе.
— Не слишком-то содержательно, — прищурился я. — Как именно этот Лес проявляет себя?
Тай вздохнул (было видно, что моя дотошность ему не по душе), но всё же ответил:
— Звуки, голоса, видения… демоны знают, что еще он может выкинуть! Мне хватило и этого…
Поняв, что большего из него не вытянуть, а топтание на месте делу не поможет, я взял руководство на себя.
— Пойдем цепочкой, расстояние друг от друга шага четыре, девушки в центре. Кто первый заметит опасность — предупреждает остальных. Держим наготове пару-тройку боевых печатей — из тех, что активировать быстрее всего.
— Это бессмысленно, — возразил Тай. — Печати здесь не помогут.
— Есть предложения получше? — его непонятная скрытность начинала меня бесить. — Ты же толком ничего не рассказал!
Тай хотел было ответить на мои обвинения, но лишь отмахнулся:
— Это не объяснить словами. Идемте уже. Сами увидите.
Я закрепил на поясе хояо, проверил кошель с кристаллами фохата — их я планировал приберечь для проникновения в обитель, но мало ли что. Яньлинь поправила ремень сумки, поудобнее пристроив ее на боку. О ее содержимом я мог только догадываться. Фенчунь вспомнила, что находится на испытании адептов, а не на первом уроке в младшей школе. Молодец! Больше всех меня беспокоил Тай — скрытный и как будто заранее… готовый к провалу? А ведь он не был таким по пути на гору. Что, демоны побери, случилось с ним здесь в прошлый раз, что один лишь вид леса так пугает его?..
Мы растянулись в линию и ступили под сень хвойных исполинов. Первое время продвигались осторожно: вслушиваясь в шорох хвои под ногами, выверяли каждый шаг, крутили головами по сторонам, вздрагивали от треска сухих веток или крика птицы. Но таинственный и жуткий Лес, чем бы он ни был, не спешил проявлять себя.
Постепенно все расслабились, даже необычная аура этого места, пугавшая нас поначалу, стала почти привычной. Один Тай нахохлился, не участвовал в общей беседе и несся вперед, недовольно бурча под нос на каждую проволочку.
— А здесь вовсе не так страшно, как я думала, — Фенчунь наклонилась, чтобы понюхать мелкие желтые цветы. — Даже птицы поют.
— Да, — поддержала ее Яньлинь, сковырнув с коры кусочек смолы. — Лес как лес.
— То-то вы обе тряслись на опушке, как мыши при виде кота, — не удержался от колкости я.
— Да это всё Тай виноват! Напустил тумана, — возразила Яньлинь. — И ничего мы не тряслись, а держались настороже.
— Вот оно что, — с наигранным удивлением протянул я. — Теперь это так называется?
— Кажется, сейчас кто-то получит печатью в лоб, — сдвинула брови Яньлинь, но тут же рассмеялась. — Знаешь, я успела соскучиться по вашим с Хуошаном тупым шуткам.
— Зря веселитесь, — вдруг нарушил молчание Тай. — Мы уже в Лесу.
— Уверен? — Феньчунь на ходу озадаченно повертела головой.
— Я ничего не чувствую, — поддержала подругу Яньлинь. — Может, не все ученики попадаются в ловушки этого твоего Леса заблудших? Или ты вообще его придумал!
— Придумал, говоришь? — желчно передразнил ее Тай. — Погляжу я на вас, когда тварь влезет в ваш разум…
— Если кто попробует копаться в моей голове, он сильно об этом пожалеет! — вспыхнула Яньлинь.
— Ну-ну, — недобро оскалился Тай, — ну-ну…
Внезапная паника Тая настораживала, а мурашки, то и дело пробегавшие по спине, напомнили, что неплохо бы держать ухо востро. Что-то здесь и впрямь нечисто, вот только что?..
Я прислушался к вибрациям фохата в надежде уловить аномалию. Слишком свежа была память о том, как мы с Хуошаном забрели в пасть джучонга.
— Фенчунь, ты чего застыла? — отвлек меня обеспокоенный голос Яньлинь.
Я повернулся к девушкам, обнаружил, что Фенчунь отстала. Яньлинь приблизилась к подруге и осторожно коснулась ее плеча.
— Фенчунь, что с тобой?
— В-вы… с-слышали?.. — слабым голосом произнесла Фенчунь, глядя сквозь нас. Глаза у нее лихорадочно блестели, а лицо выбелила нездоровая бледность, отчего веснушки обозначились особенно четко.
— Ты о чем? — в недоумении спросила Яньлинь.
— Братец Чанг… он позвал меня… он живой!..
— Братец Чанг? — переспросил я. — Кто это?
— Мой младший брат… Он пропал. Три года назад… Вот! Опять! Слышите⁈..
Хмыкнул за спиной Тай:
— А я предупреждал.
— Заткнись, — зло бросил я через плечо и совсем уже другим тоном обратился к Фенчунь: — Расскажи по порядку: что случилось, что ты слышишь?
Она опустила голову и дрожащим голосом заговорила:
— Я шла и наблюдала за скачущей по ветвям белкой… Братец Чанг любил белок, часто уходил в лес, чтобы поглядеть на них… Но в тот день он не вернулся. Его искали всей деревней. Я даже попросила о помощи мастеров, и они согласились, хоть у Чанга и не было способностей, и в Дом бы его не взяли… Но даже мастера не обнаружили никаких следов. Будто его демоны в Диюй утащили!.. А теперь… — Фенчунь заполошно огляделась, словно кого-то ища. — Ему плохо! Он плачет!.. Нет! — взвизгнула она. — Не надо!..
Зажав уши, Фенчунь опустилась на землю и разрыдалась. Яньлинь присела рядом и принялась гладить ее по спине, неся какую-то успокоительную чепуху.
Выждав, когда истерика Фенчунь немного утихнет, я задал вертящийся на языке вопрос:
— Он что-то говорит тебе, этот голос?
Яньлинь бросила на меня укоризненный взгляд, мол, нашел время, ей и так тяжело. Я лишь развел руками: мне было жаль Фенчунь, но гораздо важнее было выяснить, с чем мы столкнулись и как это преодолеть.
— Что он тебе сказал?
Фенчунь подняла на меня заплаканное лицо:
— Братец Чанг… ему страшно, он хочет домой.
Я склонился над всхлипывающей Фенчунь, положил ей руку на плечо, заговорил, аккуратно подбирая слова:
— Это не твой брат. Я знаю, что тебе больно об этом думать. Но ты ведь и сама понимаешь, что твой брат умер. А это тварь, которая украла его голос…
— Долго еще вы будете с ней возиться⁈ — влез Тай.
Он бесцеремонно оттеснил меня от Фенчунь, схватил ее за плечи и встряхнул, словно куклу:
— А ну соберись! Вставай, тряпка, если не хочешь, чтобы мы бросили тебя здесь! Чего сопли развесила⁈ Ты ведь решила пройти испытание и стать адептом!..
Я оттащил Тая в сторону и пару раз приложил спиной о ствол сосны.
— Ты что творишь, придурок⁈ — зло зашипел я на него. — Не видишь, в каком она состоянии? Хочешь, чтобы она умом тронулась?
— Вы тупицы. Расспросами ее не вытащить, только время потратите, — прохрипел Тай. — Пока вы тут сидите, тварь приведет своих сородичей, и тогда нам всем не поздоровится.
— Хватит паниковать! Нам и одной истерики более чем достаточно!
— Много ты понимаешь, сопляк, — презрительно выплюнул Тай. — Ты здесь бывал раньше? Пережил то, что пережили я и другие ученики? Нет? Тогда хватит строить из себя благородного умника!
Я прижал Тая к дереву, надавил локтем для усиления эффекта.
— Если бы ты сразу нормально объяснил, с чем мы здесь столкнемся, Фенчунь, возможно, не поддалась бы на уловки Леса. Так что вини себя и свое косноязычие. А к девчонке больше не лезь, иначе сам тебя прибью. Понял?
Тай задрал подбородок и показательно отвернулся. Я еще раз приложил его о сосну.
— Я тебя спрашиваю: понял?
— Понял, — проворчал он. — Убери от меня свои грабли.
— Стой!..
Оглянувшись на крик, я увидел, как Фенчунь скрылась среди деревьев. Яньлинь отставала от нее на пару шагов. Я выпустил Тая, бросился вслед за девушками, стараясь не потерять из виду изумрудное ханьфу подруги.
Похожие книги на "Ученик мертвого Дома (СИ)", Бриз Виталий
Бриз Виталий читать все книги автора по порядку
Бриз Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.