Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Оберег от истинности (СИ) - Пивоварова Катерина

Оберег от истинности (СИ) - Пивоварова Катерина

Тут можно читать бесплатно Оберег от истинности (СИ) - Пивоварова Катерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я и без ментальных связей понимал, о чем она думает. Каким образом нас завели сюда? Знал ли ректор об этом?

— Зачем это всё? — голос Эль вдруг стал резким и гневным, приобретая нотки, которые я раньше не слышал. Оправившись от шока, она стояла между нами и Ларассой, защищая меня, прямая, полная решимости.

— Потому что дракон, — ответила Ларасса, и её глаза сверкнули странным, безумным блеском, — очень силён. И он может быть полезен для моего господина, куда больше, чем вы оба себе представляете. Но твоя связь с ним, такая неуверенная и неустойчивая, — она бросила на Эльдреду почти снисходительный взгляд, — лишь делает его слабее. А значит, я смогу подчинить его.

Эти слова, полные надменности, вызвали во мне клокочущую ярость. Я чувствовал, как Эльдреда крепче сжала мою руку. Не в силах ни шевельнуться, ни защитить её, я сосредоточился на этом ощущении, стараясь зацепиться за остатки магии. Попытался позвать дракона, но с ужасом ощущал только пустоту.

— Кто ваш господин? — голос Эль был пронзительным. Она дрожала от ярости, но не отступала. — Ты не достойна знать его имени, — усмехнулась Ларасса. — Но ты будешь частью его силы. — Думаете, мы позволим вам это? — Эль не отступала, не обращая внимания на её насмешку, — Мы справимся с вами.

Ларасса рассмеялась, и в этом смехе было что-то неестественное.

— Хочешь попробовать? — Ларасса повела рукой, и я почувствовал, как с потолка, из самой темноты начали опускаться магические цепи. Тонкие, словно живые змеи, они светились голубоватым светом. Секунда — и одна из цепей уже охватила меня за грудь, сдавливая ребра и лишая сил.

Эль вскрикнула, вероятно, случайно дотронувшись до цепи. Я зарычал, дернувшись ей навстречу, но меня сковало, а боль и парализующий холод не давали пошевелиться. Вторая цепь захватила ноги и приподняла меня над землей. Я мог чувствовать, как магия подземелья — старая, затхлая и мощная — впивается в меня, отбирая последние крупицы энергии.

Эль сделала шаг назад, хватаясь за свой амулет, который едва заметно засветился. Я видел, как ее лицо сосредоточилось, она пыталась чарами освободить меня. Но то ли руны и цепи, обвившие моё тело, то ли ее собственные артефакты — что-то впитывало её магию, поглощая её без следа. Ларасса наблюдала за нашими попытками с холодной насмешкой, её лицо оставалось безмятежным.

— Даже не пытайся, Эльдреда, — голос Ларассы звучал приторно, — Твоя магия здесь так же бесполезна, как и его. Я об этом позаботилась. Все случилось, как нельзя лучше.

Мне хотелось выть от бессилия. Как и в случае с экспериментами семь лет назад, я был ослеплен своей силой, своими знаниями, которые считал достаточными, чтобы распознать и предотвратить угрозу. Я был уверен, что смогу защитить Эль, что мы с ректором сможем наложить на нее столько защитных чар, сколько потребуется для стабилизации артефактов.

У нас был запасной план, что если артефакт окажется неразрушимым, я превращусь в дракона. И что теперь? Я предвидел все угрозы для Эль, кроме того, что буду пленен и подвержен опасности сам.

— Ты думаешь, это только моя работа? Мои коллеги мне очень помогли, — небрежно добавила Ларасса.

— Коллеги? Кто?.. — Эль буквально остолбенела. Похоже, что она до конца верила в то, что происходящее — дело рук одной Ларассы, — Да даже если вам кто-то помогает… Как только ректор узнает об этом — вы заплатите за содеянное! Ларасса вдруг расхохоталась, и её высокий смех резким эхом загулял по залу.

— О, бедная девочка... Считаешь, он пребывает в неведении? — отсмеявшись, ласково произнесла она, — Надеешься, что он не знал, куда вы идете, и что тут должно произойти?

Эль ахнула, её руки, до этого сжатые в кулаки, безвольно опустились. Я ощутил во рту горечь.

Так вот, значит, как?

— Зачем ему это? — воскликнула моя девочка дрожащим, но всё ещё полным решимости голосом.

— Сила дракона, — с лёгким вздохом, как будто объясняла очевидное, ответила Ларасса, — Самая мощная защитная магия, благодаря которой его драгоценный Кадарат стоял бы нетронутым ещё тысячи лет. За это он был готов… практически на всё. Я предложила ему изящное решение — забрать твою магию без жертв. С некоторыми оговорками, но он согласился.

Она небрежно взмахнула рукой, и магические цепи вокруг меня на миг усилили хватку. Я зашипел от боли, но не смог даже пошевелиться.

— Тебя это удивляет, Алронд? После того, как ты сам, столь благородный, как ты себя любишь представлять, пошёл на эксперименты над адептами? Всё ради того, чтобы изобрести новый вид магии? — в её голосе звучала насмешка, но я видел в её глазах тьму, которая была там всегда. — Впрочем, не буду отрицать, что мои артефакты тогда очень помогли.

Она остановилась, наслаждаясь нашими выражениями.

— Ты… с самого начала знала, что они содержат тёмную магию! — мой голос, хотя и был слаб, прозвучал твёрдо.

— Разумеется, — её улыбка стала шире, — Ты действительно думаешь, что я не понимала, как работают мои собственные артефакты? Но они были слишком сложны для тебя тогда, мой мальчик. Ты лишь следовал за мной, глупый, уверенный, что это всё — твоя идея.

Я чувствовал, как гнев и бессилие жгут меня изнутри.

— Твои амбиции были такими… наивными, — она вздохнула, словно вспоминая что-то трогательное, — Ты хотел защитить своих адептов, сделать магию доступнее, безопаснее, но при этом даже не думал, что для этого потребуется. А я думала. Я предложила тебе артефакты, которые должны были усилить защиту твоих студентов. Прекрасно помню, как ты был ослеплён жаждой успеха.

— Я не знал, что это за магия! — выкрикнул я, но голос звучал сдавленно.

— Не знал? — она засмеялась, и её смех был полон злорадства. — Но ты использовал их. Ты видел, как твои адепты менялись. А потом ты, герой, внезапно решил отказаться от моих услуг, когда увидел последствия.

Эль сжала кулаки, сделала шаг вперёд.

— Ты использовала их… как использовала заколку.

— Ах, заколка, — Ларасса повернулась к Эль, улыбка её стала ледяной. — Маленькая безделушка. Я создала её специально для того, чтобы проверить, насколько нестабильная магия может быть разрушительной. Всё пошло не совсем по плану, но вышло даже лучше. Ты, Эльдреда, справилась великолепно. Напитала её такой сильной магией, что мне сразу стало всё ясно.

Эль не дрогнула. Она не сдавалась. И это больно резонировало во мне. Она боролась за нас обоих, а я был бесполезен. Хотелось выть, сорвать с себя цепи, уничтожить всех, кто посмел её напугать.

— Зачем это всё? Зачем ты делаешь это сейчас?

— Это часть плана, — лицо Ларассы исказилось, глаза сверкнули безумным блеском. — Тогда я уже работала на истинных хозяев магии. Тёмных, если тебе так хочется их называть. Мы давно поняли, что магию дракона можно использовать, чтобы снова открыть барьеры между мирами. Это лишь начало. И ты, мой дорогой Алронд, был моим ключом. Но ты испугался и сбежал, а таких мест, где можно было бы лишить тебя магии, осталось совсем немного.

— А теперь ты хочешь завершить то, что начала тогда? — цепи сковывали меня, а слова Ларассы сыпались на меня, как раскалённые угли.

— Ты ещё не понял? Теперь у меня есть два ключа, — она указала на Эль, — Ты и твоя маленькая истинная. Она стала даже более полезной, чем я ожидала, с этой вашей связью. Сила твоей магии увеличилась. Но сейчас, в этом зале, находясь на руне, вы оба беспомощны, как слепые котята.

Она сделала паузу, наслаждаясь нашим молчанием, а затем продолжила, её голос стал жестче.

— Всё это благодаря артефактам, которые ты, Эльдреда, так доверчиво носила все эти годы. Пара штрихов, и они выполняли нужные функции. Напитывались магией, подчиняли волю, воздействовали на окружающих… Тёмная магия в умелых руках — это искусство, — она усмехнулась, глядя на браслет и амулет Эль, — И спасибо нашему новому мастеру рунологии. Ирия, дорогая, выйди, не стесняйся.

Я не поверил своим ушам.

Глава 36

Свет вокруг нас вдруг изменился, будто бы воздух стал плотнее, и из темноты проступила фигура. Ирия. Так она всё время была тут?

Перейти на страницу:

Пивоварова Катерина читать все книги автора по порядку

Пивоварова Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Оберег от истинности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оберег от истинности (СИ), автор: Пивоварова Катерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*