Купец XI ранга (СИ) - Вяч Павел
— Было ещё кое-что, — послушно протянул Людвиг, делая вид, что вспомнил нечто важное. — Когда господин сжёг лича, я почувствовал, что где-то неподалёку на мгновение открылся прокол, от которого явственно повеяло смертью.
— Смертью? — заинтересовалась императрица.
— Это Малефик! — воскликнул я.
— Вряд ли, — покачала головой императрица, невольно включаясь в игру. — Малефик — Маг Крови, а не Смерти.
— Тогда… песьеголовые! — заявил я. — К которым нас приведёт Малефик! Можете быть уверены, Ваше Величество, теперь, с помощью Людвига, мы его найдём.
— Поскорей бы… — протянула императрица, не сводя задумчивого взгляда с Людвига.
— Ты сказал «Первое», — Император, посчитав, что этот вопрос закрыт, вспомнил, с чего всё начиналось. — Значит, есть и второе? Раз уж наш ужин всё равно испорчен…
— Есть и второе, — вздохнул я, взглядом показывая Людвигу, чтобы он встал мне за спину.
В спонтанную милость императрицы я ничуть не верил и был более чем уверен, что она так или иначе попытается достать вампира. Впрочем, главное — удалось отбить Людвига здесь и сейчас.
— По Британии был нанесён ответный удар. Верфи, военные базы, причалы. Тысячи ифритов сожгли сотни объектов и одарённых.
— Кто посмел? — взгляд Императора налился кровью.
— Это же дипломатический скандал! — охнула императрица.
— Я, Ваше Императорское Величество, — твёрдо ответил я. — По согласованию с графом Галициным.
— Галицина сюда! — рявкнул Император. — Живо!
Не знаю, к кому обращался Александр, но его услышали.
Не прошло и пяти минут, в течение которых в императорской столовой висела гнетущая тишина, как двери распахнулись, и в помещение ввалился Галицин.
— Ваше Императорское Величество! — протянул граф, заметив меня с Людвигом. — По Вашему приказанию прибыл!
— Граф, — процедил Император. — Почему я только сейчас узнаю́, об ответном ударе?
— Ответный удар? — переспросил Галицин, не смотря на меня. — А что с ним не так?
— Вы смеётесь? — от Императора повеяло нескрываемой угрозой. — Это же дипломатический скандал! Англичане будут вправе объявить нам войну!
— Следы остались? — Галицин перевёл взгляд на меня.
— Никак нет, — отрапортовал я. — Всем понятно, что за уничтожением инфраструктуры Британии стоит мой род, но фактически у островитян нет никаких зацепок.
— Вот и отлично, — заявил Галицин, чем удивил не только императорскую чету, но и меня. — Эти негодяи понимают только язык силы, Ваше Императорское Величество!
— Вы не понимаете, граф, — скривился Император. — Мы только что дали англичанам полный карт-бланш!
— Осмелюсь возразить, Ваше Величество, — не согласился Галицин. — Мы были в своём праве. Эти мерзавцы уничтожили Сенат и призвали кракена! Вся Европа следила, сойдёт или это британцам с рук!
— Мы только что приблизили начало большой войны, — после пламенной речи Галицина из Императора будто бы вынули стержень. — Вы не хуже меня знаете, сколько стычек ежедневно происходит на границе Империи.
— Наоборот, — покачал головой Галицин. — Мы только что отсрочили её начало. Знаете, Ваше Величество, на месте князя, я бы не ограничился только военной инфраструктурой, но обрушил бы на Вестминстерский дворец огненный метеорит!
— Я вас услышал, граф, — холодно произнёс Император. — Князь, — Александр посмотрел на меня. — Третье будет?
Я мысленно прикинул, говорить ли Императору про подводную эпопею, и решил, что она никак не тянет на «третье».
— Никак нет, Ваше Императорское Величество! Разве что… я немного опоздал на помолвку с дочерью султана.
— Всё, Пожарский! — Император махнул рукой. — Исчезни с глаз моих. Не доводи до греха!
— Ваше Величество! — Галицин, который собирался уже уходить вместе со мной, бросил на меня озадаченный взгляд. — У меня донесение. Собственно говоря, я думал, что вы вызвали меня именно по этой причине.
— Выкладывайте уже, граф, — устало вздохнул Император, откидываясь на спинку стула и бросая на стол салфетку. — Вряд ли что-то может ещё больше испортить сегодняшний вечер.
— По данным разведки, — Галицин, почему-то скользнул по мне сочувственным взглядом, — Буквально час назад дворец султана Челарбея был полностью уничтожен. Вместе с султаном, его семьёй и всеми остальными, включая парадный караул из сотни Огненных янычар.
Чем дольше говорил граф, тем нереальней казались мне его слова.
Как это полностью уничтожен? Кем? Зачем?
Не сказать чтобы я сильно расстроился — всё-таки Челарбей в первую очередь преследовал свои интересы, что нормально — но что-то внутри меня будто надломилось.
Как ни крути, но султан вёл дела относительно честно и даже помог отразить атаку англичан на Петербург, хотя мог, наоборот, поддержать своих давних старших партнёров.
Вместе с обидой и досадой, в груди вспыхнул привычный уже гнев.
Кто-то чрезвычайно нагло и показательно нарушил нашу с Челарбеем договорённость.
Помолвка должна была связать наши страны, и обезопасить юг Империи, а сейчас… К гадалке не ходи, очень скоро границы Кавказа так полыхнут, что мало не покажется никому.
И есть лишь одна страна, которой эта ситуация сулит выгоду.
— Я должен был находится там… Но опоздал.
— Считай, что твое опоздание спасло тебе жизнь, — дернул щекой Галицин. — Ты везунчик, Макс.
— Это была Англия? — процедил я, сквозь стиснутые зубы. — Я прав, граф?
— С вероятностью в девяносто процентов, — кивнул Галицин. — Тот же самый почерк, что и в недавнем теракте. Вот только османы, в отличие от нас, не смогли справиться с кракеном.
— Стоп-стоп-стоп! — нахмурился я. — В таком случае, получается, Малефик также находится там?
— Скорей всего, — кивнул Галицин. — По словам разведчиков, в городе пахнет смертью.
— Смотри за выражением лица императрицы, — подсказал Виш. — Она не знает, что делать — радоваться или грустить.
И действительно, лицо Марии Александровны исказила странная гримаса. Будто человек не определился, плакать ему или смеяться.
Впрочем, в данный момент меня интересовало нечто иное.
— Мы можем послать войска в Османскую империю? Нельзя дать кракену набрать силу!
— Не можем! — хором ответили Император и граф Галицин.
— Забудь об этом, Макс, — отрезал Император. — Сунемся к османам, на нас повесят всех собак.
— К тому же, — подхватил Галицин. — Портальная сеть осман вышла из строя. Только если идти по суше или по морю.
— Армии там не будет, — отрезал Император.
— Ваше Императорское Величество! — я требовательно посмотрел Императору в глаза. — У меня перед Челарбеем… определённые обязательства.
— Султан мёртв, Макс, — вздохнул Император, — нет больше твоих обязательств.
— Есть, — не согласился я. — И я намереваюсь их выполнить.
Император хотел было что-то сказать, но, немного подумав, махнул рукой.
— Делай что хочешь, Пожарский. Главное, чтобы это никак не отразилось на твоей основной деятельности.
Я хотел возмутиться — мол какая основная деятельность, когда происходит такое! — но в ухо ударил требовательный шёпот Виша.
— Успокойся, Макс! Всё, чего ты добьёшься — потеря контроля и выплеск гнева перед Малефиком. Возьми себя в руки, друг!
«Но Виш! — меня аж затрясло от несправедливости. — Там же кракен! С каждым убитым разумным он становится сильнее!».
— Александр в первую очередь Император, — проворчал Виш. — И думает об интересах своей страны. И как бы ужасно это ни звучало, но Империи выгодно то, что происходит.
«Да как ты…», — начал было я, но тут же осёкся. Если отбросить в сторону эмоции, то Виш был прав. Ослабление осман играло нам на руку.
— Англичане провели блестящую операцию, Макс, — с явной неохотой протянул Виш. — Мало того что показали османам, кто главный, так ещё и лишили нас потенциального союзника.
Мысль Виша мне понравилась, и я произнёс её вслух.
— А ведь османы могли стать нашими союзниками…
— Не могли, — покачал головой Галицин. — Султан — возможно. Но англичане не для того вкладывали в осман столько денег, чтобы позволить им стать нашими союзниками. Случившееся — закономерный результат твоей помолвки, Макс.
Похожие книги на "Купец XI ранга (СИ)", Вяч Павел
Вяч Павел читать все книги автора по порядку
Вяч Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.