Ученик мертвого Дома (СИ) - Бриз Виталий
Зелье тут же зашипело и начало пузыриться.
Тай заорал так, будто его резали:
— Демонов тебе в рот! Жжется!
— Жить хочешь? Терпи.
Белая пузырчатая пена заволокла рану, кровь перестала сочиться, будто ее заморозили. На всякий случай я наложил сверху новую повязку.
Тай недоверчиво пошевелил ногой.
— Вроде остановилась. И боль утихла.
Я протянул ему руку, помогая подняться.
— Идти сможешь?
Он неуверенно проковылял пару шагов.
— Дергает, но в целом терпимо.
— Тогда давай выбираться отсюда, пока очередное наваждение не явилось по наши души.
Я слегка изменил одну из защитных печатей, вырастив для Тая посох. Тот благодарно кивнул, попросил:
— Не беги только.
— Ладно, на руках тащить тебя не придется — и то рис.
Когда мы отошли от скопления валунов шагов на двадцать, я не выдержал и обернулся. Учитель Лучань стоял у крайнего камня и разочарованно смотрел мне вслед. Я поежился и ускорил шаг.
Я спасу вас, учитель, чего бы мне это ни стоило. Только дождитесь!
В лагерь мы вернулись далеко за полночь.
Яньлинь и Фенчунь не спали, сидели у костра и тихо о чем-то переговаривались. Услышав шорох, разом обернулись. Яньлинь уже сложила ладони для боевой печати, а Фенчунь схватила валявшуюся рядом палку.
— Все в порядке, — успокоил я заклинательниц, выходя на свет. — Это мы.
— Привет, — буркнул Тай.
— Тай!.. Где ты был?.. Ты живой⁈ — загомонили девушки, перебивая друг друга.
— На мертвяка вроде не похож, — хмыкнул я.
Заметив, что Тай припадает на ногу, Яньлинь и Фенчунь засуетились.
— Ты ранен?
— Что с ногой?
— Я в порядке, — смущенный таким вниманием, грубовато ответил Тай.
— Утром, при свете дня поглядим, — покачал я головой. — Вдруг за ночь эликсир Яньлинь превратит тебя в уродливого демона?
— Смотри, как бы сам не превратился в кого похуже, — угрожающе сказала Яньлинь. — Есть у меня одно зельице…
— Ладно, ладно, — извиняющимся жестом поднял я руки. — Твой эликсир сработал отлично. Тай даже приковылял на своих двоих.
— Правда? — оживилась подруга. — И какая была реакция? А болевой эффект? Его трясло?..
— Яньлинь! — Фенчунь с улыбкой приложила палец к губам подруги. — Мальчишки устали и, наверное, голодные как волки. Давай сначала их накормим, а потом будешь расспрашивать?
— Только спать не укладывайте после, — с наигранным ужасом попросил я. — Так ведьмы из леса Ягг делают: кормят, поют, усыпляют мужчин, а потом во сне выпивают их жизненную силу — досуха.
— Нужны нам ваши жалкие жизни, — фыркнула Яньлинь. — Вы себя видели? На ногах еле держитесь.
— Давайте к костру, — пригласила Фенчунь. — Мы такой суп приготовили — пальчики оближешь.
— Мне две порции, пожалуйста, — воодушевился я.
— Смотри, от жадности не подавись, — криво усмехнулся Тай.
Глава 21
Проснулись мы ближе к полудню. Позавтракав остатками супа и рисовыми лепешками, двинулись дальше.
С погодой откровенно не заладилось: небо затянула серая беспросветная пелена, шквальный ветер едва не сбивал с ног, да еще и дождь зарядил такой, будто у Небесного Архивариуса прохудилась котомка.
Плотные конопляные плащи, пропитанные льняным маслом, надежно защищали от воды голову и плечи, а вот ноги промокли в мгновение ока. В башмаках хлюпало. Размытая земля чавкала, липла к подошвам и скользила под ногами, из-за чего идти приходилось медленно и осторожно. Судя по мрачным лицам, все думали лишь о том, поскорей бы закончился этот проклятый ливень.
Я всё ждал, когда выпадет возможность переговорить с Яньлинь наедине. Хотя, надо признаться, возможность у меня была — всего-то и требовалось, что отозвать подругу в сторону.
Но я колебался.
Слишком разительно отличалась эта Яньлинь от той девчонки, с которой я был знаком полгода назад: спорила, когда ей что-то не нравилось, злилась и смеялась в открытую, а не молча держала все в себе. Слишком сильно, судя по оговоркам, привязалась к своему новому наставнику, этому старому похабнику Диши. Кто знает, что он успел вложить в голову Яньлинь за это время?
Что, если она примет сторону Дома Лозы? Великий Дракон, надеюсь, ты не допустишь этого!
Погрузившись в размышления, я не заметил, как мы пересекли долину. Теперь у нас было два пути: взобраться по козьей тропе над водопадами и следовать вдоль реки или свернуть на север и попытаться пройти через ущелье, надеясь, что оно приведет нас к Небесной лестнице, а не закончится тупиком.
— Ну что, куда нам дальше? — озвучил Тай занимавший всех вопрос.
Я промолчал, задумавшись, переводя взгляд с одного пути на другой. Шагах в десяти от нас глаз выцепил засыпанное кострище. Приблизившись, я разворошил палкой угли — свежие, похоже, здесь кто-то ночевал совсем недавно.
Я огляделся в надежде отыскать другие зацепки и обнаружил среди камней сбоку от места стоянки ярко-зеленый клочок плотной ткани. Именно из такой шили ханьфу для учеников Дома Шипа.
Хуошан хоть и твердолобый баран, но порой удивлял меня неожиданной смекалкой. Вот и здесь извернулся и сумел оставить для меня знак. Они с Вэем нас обгоняют, значит, нам следует поспешить.
— Пойдем туда, — махнул я рукой в сторону ущелья. — Эта дорога легче.
— Легче не значит лучше, — фыркнул Тай. — Не нравятся мне эти скалы. Будто нарочно заманивают к себе.
Я вопросительно взглянул на Яньлинь.
— Пойдем через ущелье, — кивнула она. — Там, по крайней мере, можно будет укрыться от этого проклятого ветра. — Обернулась к подруге: — Фенчунь, ты с нами?
— Она в моей паре, — заикнулся Тай. — И пойдет со мной.
— Может быть, ты дашь ответить самой Фенчунь? — возразила Яньлинь.
— Я… — смутившись от всеобщего внимания, Фенчунь запнулась, а затем решительно выпалила: — с Таем. Раз старейшины решили, что мы должны пройти это испытание вместе, значит, так надо.
— Что ж, дальше каждый своей дорогой, — подытожил я. — Встретимся на вершине.
— Если доберетесь, — съязвил Тай, но вдруг открыто улыбнулся. — Удачи! И спасибо…
Я удивился такой перемене, но ответил поклоном на поклон. После чего он стремительно развернулся и зачавкал по раскисшей земле к водопадам.
— Присматривай за этим приду… за Таем. Похоже, у него талант вляпываться в передряги, — Яньлинь обняла подругу. — И сама будь осторожнее.
— Мы не пропадем, — пообещала Фенчунь, махнула мне рукой. — Пока, Саньфэн, — и поспешила вдогонку за Таем.
— Надеюсь, с ними всё будет в порядке, — глядя вслед подруге, обеспокоенно произнесла Яньлинь.
— Не слишком ли ты опекаешь Фенчунь? Она уже давно не желторотый птенец, хоть иногда и производит такое впечатление.
— Так говоришь, будто знаешь ее, — фыркнула Яньлинь. — Фенчунь — открытая душа и слишком доверчива. А этот Тай — тот еще источник неприятностей.
— Может, он и не герой, но ошибки признавать умеет и больше Фенчунь не обидит, можешь мне поверить.
— С чего ты взял? — покосилась на меня Яньлинь. — Научился предсказывать будущее за те полгода, что мы не виделись? Или мысли читать?
— Кто знает… — лукаво подмигнул я ей.
— Тогда взгляни на меня внимательнее и скажи, что я думаю!
— Это просто, — я прижал палец ко лбу, сделал вид, что сосредоточенно пытаюсь проникнуть в разум подруги. — Ты гадаешь, когда же закончится этот проклятый ливень!
Мы дружно рассмеялись и в приподнятом настроении направились к ущелью.
Едва мы ступили в ущелье, нас накрыла оглушительная тишина. Ливень прекратился. Грязь и мокрая трава сменились каменной породой, и передвигаться стало значительно легче.
— Странное место, — поежилась Яньлинь. — Ни птиц, ни зверей, и тишина какая-то неестественная… Может, не зря Тай решил пойти другим путем?
— Тай — тот еще храбрец, сама видела, — фыркнул я. — Согласен, атмосфера тут не слишком приятная, но мы же на испытаниях, а не прогуляться вышли. Просто будем начеку.
Похожие книги на "Ученик мертвого Дома (СИ)", Бриз Виталий
Бриз Виталий читать все книги автора по порядку
Бриз Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.