Ученик мертвого Дома (СИ) - Бриз Виталий
Время шло, а коварные ловушки и враги не спешили себя проявлять. И единственным, что нас смущало, оставалась неестественная звенящая в ушах тишина. Стремясь заглушить ее, мы сами не заметили, как разговорились — сначала полушепотом, с оглядкой, а потом так увлеклись, что перестали обращать внимание на странности ущелья.
Яньлинь рассказала, как познакомилась и сдружилась с Фенчунь. Рыженькая поначалу отнеслась настороженно к новой соученице из Шипа, но потом старейшина Диши отправил обеих с поручением к бабушке Фенчунь — та была не только знатной травницей, но и пекла потрясающие лепешки из рисовой муки с медом. Короткое, в три дня, совместное путешествие сблизило учениц, и обратно они уже вернулись подругами.
Затем болтовня свернула к Вэю, и меня кольнула непонятная ревность при виде энтузиазма, с которым Яньлинь расспрашивала о белобрысом и какой-то его мази, приводившей в восторг всех девушек в деревне Лозы. Поэтому я поспешил замять тему, в последний момент удержавшись от того, чтобы не похвастаться приключениями в хранилище: почему-то показалось, что Яньлинь этого не одобрит.
Какое-то время мы обсуждали родную деревню, вспоминали общих знакомых и забавные случаи из прошлого. Потом осторожно свернули к настоящему, к тому, как изменилась деревня за эти полгода.
Момент выдался самый что ни на есть подходящий, и я решился рассказать ей об учителе Лучане.
— Послушай, — начал я, подбирая слова, — я хотел бы…
Протяжный гул пронесся по ущелью, разрывая ватную тишину. Заметался эхом, набрал силу, отзываясь дрожью в камнях и болью в барабанных перепонках. И достигнув пика… оборвался.
Тишина оглушила.
— Что это было?.. — Яньлинь испуганно уставилась на меня.
Загудело вновь, будто Небесный Глашатай подул в гигантский рог, призывая богов и духов на последний бой с демонами Дийюй.
Я огляделся, пытаясь понять, откуда раздается звук и что он нам сулит. Безрезультатно.
— Прибавим шагу, — предложил, отчего-то полушепотом. — Не нравится мне эта мелодия.
— Будто зовет кого-то, — передернула плечами Яньлинь. — Не хотела бы я столкнуться с тем, кто откликнется.
Чудовищный рог прогудел еще два раза и замолчал. Вернулась ватная обволакивающая тишина, в которой вязли шелест листьев, шорох шагов и звук нашего дыхания. Под ребрами разливалось холодом дурное предчувствие. Побледневшая Яньлинь непроизвольно старалась держаться ближе.
Впереди показался выход из ущелья, и я с облегчением перевел дух. Внутреннее чутье подсказывало, что там мы окажемся в безопасности…
За спиной затрещало, загрохотало так, будто случился обвал.
Мы разом обернулись.
В сотне шагов от нас творилось нечто невообразимое. Неведомая сила ворочала огромные валуны, выдирала с корнями деревья и, словно магнит, притягивала их к центру ущелья, где клубился свинцовый туман. Жадно поглощая всё, что в нее летело, странная штуковина на глазах разбухала, росла, принимая вид гигантского человека.
Я опомнился первым и дернул Яньлинь за руку:
— Бежим!
Мы рванули к концу ущелья. Поскальзываясь и оступаясь, неслись так, будто за нами гналась свора голодных демонов из Диюй. Впрочем, то, что нас преследовало, судя по звукам, ничуть не уступало исчадиям Подземного мира.
От шагов исполина сотрясалась земля и подпрыгивали мелкие камешки. Он ревел, как сто тысяч разъяренных быков.
И догонял нас.
Я лихорадочно думал, как замедлить гиганта. Терновые заросли он даже не заметит, рой шипов ему что слону стрелы, плетью только блох гонять. Начальные и средние печати тут бесполезны. Извечный Свет!
Мимо просвистел булыжник, врезался в землю, брызнув каменной крошкой. Еще один. И еще.
— «Плащ лозы»! — на бегу активировал я защитную печать.
Яньлинь тут же повторила.
Над головами раскрылось гибкое упругое полотно, и следующие два камня улетели обратно в преследователя. Какое-то время «плащ» защитит нас от прямых атак.
Выход из ущелья приближался невероятно медленно — ощущение, что мы не неслись сломя голову, а ползли к нему как немощные улитки. В отвесных скалах по обе стороны не было ни щели, ни иного укрытия. К тому же я сомневался, что в такой ситуации разумно лезть в пещеру: даже если чудовище не последует за нами, оно может завалить выход, и мы окажемся в ловушке.
На «Плащ лозы» обрушился шквал камней, веток и земли. Защита скрипела, но пока держалась. Надолго ли ее хватит?..
Гигант был совсем рядом.
— Не успеем! — перекрикивая грохот и треск, бросила Яньлинь.
— Есть идеи?
— Попробую. Отвлеки его.
Я резко свернул вправо, замахал руками и заорал, привлекая внимание чудовища.
— Эй, чучело, давай сюда! У меня кое-что есть для тебя.
Активировав «Рой шипов», я направил его в два похожих на глаза дымчатых провала. Исполин неуклюже отмахнулся, но юркие шипы легко уклонились и плотным клином врезались в цель. Вряд ли они нанесли хоть какой-то урон, но враг остановился, замахал руками-деревьями, отгоняя навязчивых «мошек». Я натравил на него еще один рой, а спустя пару секунд отправил и третий.
Яньлинь меж тем извлекла из сумки запечатанный воском глиняный горшочек, развязала ленту и, использовав ее как пращу, швырнула зелье в исполина. Сложила пальцы в неизвестную мне печать, а затем, не сходя с места… начала танцевать? По крайней мере, движения ее рук — то плавные, то резкие и злые — сильно напоминали какой-то ритуальный танец.
Горшок разбился, не долетев до гиганта. Зашипело. На волю вырвался бледно-зеленый дым. Вытянулся. Покачался, словно зачарованная мелодией сяо [флейты] змея, и медленно поплыл к существу. Окутал стопы-булыжники, потянулся вверх…
Увлеченный истреблением моих шипов, гигант ничего не замечал.
Когда дым добрался до головы, Яньлинь резко хлопнула в ладоши.
Деревья, из которых состояло несуразное тело исполина, затрещали и захрустели, выпуская на волю десятки гибких лоз. Молодые побеги с легкостью пробивали камень и бревна, устремлялись в разные стороны, оплетая тело гиганта плотным коконом. Враг неистово ревел, срывал с себя путы, но им на смену появлялись десятки новых.
Я пялился на спеленутого гиганта, прикидывая, чем бы его посильнее огреть, чтобы избавиться наверняка, и не заметил, как Яньлинь оказалась рядом.
— Чего застыл? — она потянула меня за руку. — Это не задержит его надолго.
Мы рванули к выходу из ущелья.
— Ловко ты его, — не удержался я.
Яньлинь улыбнулась так, будто побеждала подобных чудовищ по десять раз на дню.
«А ведь она сейчас, похоже, использовала одну из старших печатей Лозы, — внезапно озарило меня. — Выходит, Яньлинь оставила нас с Хуошаном далеко позади».
Когда до выхода из ущелья оставалось шагов двести, скалы впереди вздрогнули и с глухим скрежетом устремились навстречу друг другу, будто раздвижные створки гигантских ворот.
— Быстрее! — гаркнул я, понимая: бесполезно. Мы просто не успеем пересечь опасный участок.
Не добежав шагов двадцать, мы остановились. Плюнув каменной крошкой, скалы с грохотом впечатались друг в друга, отрезав единственный путь к спасению.
Я затравленно огляделся. Склоны были слишком крутыми, чтобы забраться на них. Призвать «Лепесток» и попробовать использовать левитацию, как тогда, когда я спасал Вэя? Подниматься сложнее, чем спускаться, расход энергии выше, а мне еще, вероятно, придется нести Яньлинь — не уверен, что запаса моего фохата хватит…
За спиной раздался яростный рев, переходящий в гулкий рокот. Я медленно повернулся, тоскливо выругался. То, что надвигалось на нас, уже не было похоже на человека. Заполонив ущелье от края до края на нас несся, грозя погрести заживо, темно-серый поток.
Покосившись на побледневшую Яньлинь, я нащупал на поясе хояо. И оставил его в покое, понимая, что старейшины все равно не успеют вмешаться, а значит, подавать сигнал о помощи смысла нет. Но и стоять на месте и ждать, пока нас раздавит, я не собирался. Жаль, нет веревки… Веревки⁈
Похожие книги на "Ученик мертвого Дома (СИ)", Бриз Виталий
Бриз Виталий читать все книги автора по порядку
Бриз Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.