Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Ученик мертвого Дома (СИ) - Бриз Виталий

Ученик мертвого Дома (СИ) - Бриз Виталий

Тут можно читать бесплатно Ученик мертвого Дома (СИ) - Бриз Виталий. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Я попытался было оправдаться, но понял, что и вправду веду себя, как Быкоголовый.

— Прости, — примирительно сказал я. — Просто мы волновались, чтобы старейшина Диши тебя не обидел.

— Я знаю, братец Саньфэн, — благодарно улыбнулась Яньлинь. — Вы с Хуошаном всегда заботились обо мне. Но за эти полгода многое изменилось… И, будь уверен, теперь я могу за себя постоять!

— Ты и раньше могла показать колючки, если тебя удавалось рассердить. Помнишь, как вы с Минджу отлупили Линга за то, что он подглядывал за вами в купальне? Я тогда подумал, что сама Си-ван-му [богиня-мать, может быть как благосклонной, так и мстительной] спустилась на землю, чтобы покарать этого дурака.

— Сам виноват! — щеки Яньлинь слегка порозовели. — Его выходки и так меня жутко бесили, а уж тогда он перегнул палку. Эх, Линг, — вдруг с горечью произнесла она, — надеюсь, в следующей жизни он возьмется за ум и перестанет вести себя как озабоченный идиот.

Я промолчал, вспоминая Долину Семи Чаш, звонкую пощечину, которую влепила ему Минджу, наше отступление в деревню, внезапное исчезновение Линга… и его изломанное тело, безвольной куклой повисшее на руках учителя Лучаня.

— Яньлинь, мне нужно кое-что рассказать тебе… это очень важно.

Яньлинь посмотрела на меня, всем видом демонстрируя готовность слушать, я решился продолжить:

— Это касается учителя Лучаня. Мы с Хуошаном узнали, что…

— Помогите! — донесся слева надрывный высокий вопль.

Я повернулся на голос.

Ломясь через редкий кустарник и спотыкаясь на кочках, к нам бежала молодая женщина. Растрепанная, в изодранном грязном ханьфу, она напоминала нюйгуй [призрак самоубийцы]. Лицо показалось знакомым, но, искаженное темнотой и отчаянием, вспоминалось с трудом.

— Лоулань⁈ — опередила меня Яньлинь. — Что случилось? Где Янцзы?

Ну конечно: та самая влюбленная парочка, что ворковала в кустах ночью перед испытанием.

— Он… он… — всхлипывая, Лоулань указала дрожащей рукой в сторону леса. — Помогите, прошу!

Яньлинь взяла девушку за плечи и легонько встряхнула.

— Лоулань, успокойся и скажи нормально: что стряслось?

— Мы остановились в пещере… тут, неподалеку… Янцзы решил разведать, что там дальше… и пропал… Я пошла за ним, нашла… — девушка разрыдалась.

Яньлинь обняла ее за плечи:

— Тише, тише. Янцзы ведь жив?

Лоулань кивнула, продолжая всхлипывать.

— Ну вот, видишь, не всё так страшно, — успокаивала ее Яньлинь. — Отведешь нас к пещере?

Лоулань отстранилась, вытерла лицо рукавом, указала вглубь леса:

— Туда!

Яньлинь пошла рядом, поддерживая Лоулань. Вздохнув, я затушил костер и последовал за девушками.

По пути Лоулань смогла более-менее внятно объяснить, что с ними произошло. В глубине пещеры, в которой они с Янцзы остановились на ночлег, оказалось логово каких-то «похожих на пауков, только страшнее!» тварей. И твари эти, надо полагать, весьма обрадовались свалившемуся на них неожиданному ужину. Янцзы спеленали прежде, чем он успел опомниться. Зато он хотя бы успел предупредить последовавшую за ним Лоулань, и той каким-то чудом удалось вырваться.

«Пауки» не стали гнаться за ней по лесу. Но все снаряжение, а главное, хояо, с помощью которого можно было подать сигнал бедствия, остались в пещере. Не зная, что делать, Лоулань в панике бегала по окрестностям, пока не наткнулась на нас.

Через полчаса мы остановились у зева той самой пещеры. Судя по положению звезд, время перевалило за полночь, и я мысленно проклял парочку. Как будто вчерашних поисков Тая в Лесу заблудших мне было мало! Я и так перевыполнил отведенный для Тяньмэнь план добрых дел.

Я отозвал Яньлинь в сторону и шепотом предложил:

— Отдадим ей наш сигнальный артефакт, а сами пойдем дальше. Кто знает, что за твари там в пещере. Это слишком рискованно.

Яньлинь взглянула на меня с упреком.

— Сбежать? Саньфэн, ты шутишь⁈ Разве экзамен важнее чьей-то жизни⁈ Мы не можем так поступить! Мы же заклинатели, защищать людей, сражаться с подобными тварями — наш долг! К тому же, это просто низко — бросить Лоулань одну! А если старейшины опоздают? Если…

«Если» — дурное слово.

«Пауки» в пещере, судя по всему, действительно опасны, а у меня есть дело, ради которого я сюда пришел. Если я получу серьезную травму, или меня убьют… Если Янцзы уже схарчили, пока Лоулань подстреленным зайцем металась по лесу, и спасательная операция не имеет смысла… Если Лоза в эту самую минуту казнит учителя⁈ Великий Дракон, о таком даже думать не хотелось!

— Саньфэн, пожалуйста.

Я скрипнул зубами, понимая, что не могу отказать Яньлинь и закрыть глаза на чужую беду. Поравнялся с Лоулань, на лице которой смешались страх и надежда, сухо бросил:

— Идем. Не будем терять время.

* * *

В пещере было темно, как в желудке эгуй [голодного духа]. Эхо доносило приглушенные звуки возни, хруста и чавканья. Видимо, паукообразные обитатели устроили пирушку, и меньше всего мне хотелось принимать в ней участие, даже в качестве стороннего наблюдателя. Но выбора не было: неудачливый Янцзы мог оказаться главным блюдом, так что приходилось торопиться.

Я создал сгусток фохата бледно-зеленого цвета, подвесил его под сводом и отправил впереди нас. Конечно, я рисковал привлечь ненужное внимание, зато мы не вляпаемся в потемках в какую-нибудь паутину. Да и хочется надеяться, что сведения в справочнике, что подсунул мне смотритель архива, верны, и большинство обитающих в пещерах паукообразных видов обладают слабым зрением или вовсе слепые.

Пауки… Я мысленно перебрал подходящие боевые печати и парочку защитных. Яньлинь еще снаружи осмотрела свои запасы зелий и переложила за пояс три склянки. На Лоулань в ее нынешнем состоянии вряд ли можно было рассчитывать, поэтому мне было спокойнее, что она держалась позади.

Проход резко сворачивал вправо. Чавканье, хлюпанье и треск раздавались совсем рядом. Я обернулся к спутницам.

— Наша задача — отыскать Янцзы и затем как можно быстрее убраться отсюда, — зашептал я. — Я постараюсь отвлечь тварей, а вы не мешкайте.

Яньлинь запустила руку в сумку и кивнула, показывая, что готова. Лоулань хоть и побледневшая, тоже не собиралась отступать.

Я жестом показал идти за мной и, стараясь не шуметь, заскользил вдоль стены.

Сразу за поворотом тоннель резко расширялся, переходя в просторную пещеру. Повинуясь моему приказу, сгусток фохата взлетел вверх, завис под сводом и резко прибавил яркость. Высвеченная им картина была в высшей степени тошнотворной.

Пол сплошным слоем усеяли выбеленные кости — в основном звериные, но и человеческие я заметил тоже. С потолка свисали коконы серой мохнатой паутины. Под ними копошились шесть существ отдаленно похожие на огромных пауков, с раздутыми пульсирующими брюхами и непомерно длинной шеей-хоботом. Этими хоботами твари присосались к коконам и медленно втягивали их содержимое в себя, издавая хрипяще-чавкающие звуки. Яркий свет фохата, казалось, вовсе не беспокоил тварей — никто из них даже на мгновение не отвлекся от своей отвратительной трапезы.

Меня передернуло от омерзения. Сдавленно вскрикнула Лоулань.

Чавканье вмиг прекратилось. Хоботы отцепились от жертв и потянулись в нашу сторону. Блеснули жала.

Я наотмашь ударил самых ретивых шипастой плетью. Хоботы ловко извернулись, поднырнув под плеть, и метнулись к нам. Увязли в поставленной мной в последний момент терновой защите.

— Я задержу их! — крикнул я девушкам. — Ищите Янцзы.

Подчиняясь моему приказу, тернии разрослись, затянув пять из шести тварей внутрь целиком. Те бились, остервенело сучили лапами, подминая заросли. Сломанные ветки хрустели, но пока справлялись.

Краем глаза я заметил, как Яньлинь швырнула одно из своих зелий в сторону оставшегося «паука», отчего тот будто окаменел, а затем устремилась правее, увлекая за собой Лоулань.

Терновая ловушка разрослась настолько, что скрыла от меня пространство пещеры по ту сторону. Я не видел, что там творится. Оставалось надеяться, что девушки справятся, да молить Извечный Свет, чтобы в глубине пещеры не оказалось новых противников. Помочь Яньлинь и Лоулань чем-то еще я не мог — если развею печать, твари, которых мне удалось спеленать, вырвутся на свободу.

Перейти на страницу:

Бриз Виталий читать все книги автора по порядку

Бриз Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ученик мертвого Дома (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ученик мертвого Дома (СИ), автор: Бриз Виталий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*