Системный Кузнец IX (СИ) - Мечников Ярослав
Он достал из сумы плоскую флягу, обтянутую тёмной кожей, и четыре маленькие глиняные чарки. Разлил густую, почти чёрную жидкость.
— «Полынная Кровь», — представил мужчина напиток, поднимая свою чарку. — Горькая, как жизнь, и крепкая, как сталь. За удачу в пути.
Мы выпили залпом.
Жидкость обожгла горло ледяным огнём. Вкус был сложным — резкая горечь, тягучая сладость мёда и в конце отчётливый привкус йода и морской соли. Тепло мгновенно разлилось по пищеводу.
— Идём, — Лоренцо убрал флягу. — Отлив скоро начнётся.
Мы вышли в ночной Мариспорт.
Днём этот город притворялся торговой столицей, полной суеты и сделок. Ночью сбрасывал маску, превращаясь в другое существо — хищное, опасное и честное в своей порочности.
Улицы, которые я помнил шумными и яркими, теперь тонули в тенях. Факелы городской стражи выхватывали из темноты отдельные пятна. Мы шли быстро, стараясь не привлекать внимания, хотя в нашей компании — с гигантом Ульфом и людьми Лоренцо — это было непросто.
Мимо проплыл бордель с мутным красным фонарём над входом. Из открытых окон доносились пьяные крики и женский стон грубой, продажной страсти. У моста через вонючий канал двое рвали друг друга за грудки, катаясь в грязи. Стражники, проходившие мимо, лишь лениво отвернулись — «сами разберутся, лишь бы не резали».
Уже на подходе к порту заметил сгорбленную старуху, сидевшую прямо на мостовой у рыбной лавки. При свете чадящей масляной лампы она потрошила корзину живых угрей. Её руки были по локоть в крови и слизи, а глаза безучастно смотрели в темноту.
Нижний город не спал. Мы миновали основные ворота Марины, где стояли крупные галеоны, и свернули к Малому причалу. Здесь пахло дегтем, протухшей рыбой и риском. Это вотчина контрабандистов, рыбацких шхун и тех, кто не хотел платить портовые сборы.
В самом конце пирса покачивался на чёрной воде шлюп.
Я сразу оценил судно взглядом корабельного плотника, которым успел немного стать за пять лет в Бухте.
— «Горькая Искра», — произнёс Лоренцо, заметив мой интерес. Он ступил на трап первым.
Старое, потемневшее от соли и времени дерево корпуса выглядело прочным. Но моё внимание привлекло другое: ниже ватерлинии борта обшиты медными листами. Очень дорого. Защита от моллюсков-камнеточцев и наростов, замедляющих ход.
Единственная наклонная мачта несла свёрнутый латинский парус. Никаких трюмов для груза, узкий хищный профиль.
— Сто двадцать лет плавает, — сказал Лоренцо, похлопав ладонью по планширю. — Служит Гильдии с тех пор, как Грандмастер Ферруцио основал орден «Искателей». Строили не для торговли, а для людей. Добро пожаловать на борт.
На палубе нас встретил капитан — сухой, жилистый старик с кожей цвета старой бронзы, такой же молчаливый, как и спутники Лоренцо. Команда работала слаженно, без лишних окриков. Швартовы были отданы мгновенно.
Нас проводили в каюту. Она оказалась тесной и низкой — приходилось пригибать голову. Две подвесные койки по бокам и гамак.
Ульф попытался примериться к койке, но она треснула бы под ним, даже если бы он смог туда втиснуться. Великан лишь вздохнул, бросил тюк на пол и свернулся на нём клубком, заняв почти всё свободное пространство. Алекс рухнул в гамак, мгновенно закрыв глаза.
Судно качнуло и мы отчалили.
Я не мог сидеть в духоте каюты. Вышел обратно на палубу.
Ветер ударил в лицо — тёплый, влажный и солёный. Паруса хлопнули, наполняясь воздухом, и «Горькая Искра» легко заскользила по волнам, набирая ход.
Мариспорт отступал. Сначала растворился в темноте причал, потом слились в единую серую массу стены Нижнего города. Башни патрициев на холме ещё какое-то время чертили небо силуэтами, но скоро и они превратились лишь в россыпь огней, похожих на угасающие угли в остывающем горне.
Я стоял у борта, вцепившись в леера, и смотрел на удаляющийся берег.
Там, в темноте, чуть дальше вдаль берега, остались кузня, которую я строил своим потом. Остался Брок, которому я оставил лишь обещание через чужие губы.
Внезапно внизу живота, где под слоем мышц и шрамов прятался Нижний Котёл, толкнулось что-то тяжёлое и горячее, словно предупреждение. Я положил ладонь на живот. Кожа под тканью рубахи была горячей, словно у больного лихорадкой.
Перед глазами вспыхнула строчка с пугающими цифрами:
[Внимание! Давление в Нижнем Котле: 89% от критического порога.]
[Тенденция: нарастающая.]
[Источник нестабильности: адреналиновый выброс + резонанс с морской Ци.]
Внутренний Горн просыпался и требовал топлива, работы и выхода. Рубцовая пробка трещала под напором энергии. Я чувствовал себя паровым котлом, у которого заварили все клапаны.
— Не сейчас, — прошептал в солёную темноту, сжимая поручень. — Потерпи. Мы почти дома.
Но «дом» был островом, которого я никогда не видел. Домом была наковальня, которой у меня ещё не было, а терпеть с каждой секундой становилось всё труднее. Мы шли на Иль-Ферро, но я не был уверен, что доплыву туда, не взорвавшись изнутри.
Глава 17
Свет масляных фонарей Мариспорта дрожал на чёрной воде, превращаясь в расплывчатые пятна. С каждым скрипом мачты и всплеском волны о борт, эти пятна становились всё меньше, пока не превратились в горсть угасающих углей, рассыпанных по краю горизонта.
Я стоял на корме, вцепившись в леер. Ветер трепал волосы, бросал в лицо холодную солёную взвесь, но мне не было холодно. Наоборот, внутри, под рёбрами, разгорался пожар — нижний Котёл, мой Внутренний Горн, гудел, как перегретая печь.
Мы уходили в никуда. Я оставил за спиной всё, что строил пять лет, ради призрачного шанса на острове, о котором знал только по легендам.
Рядом, опираясь локтями на планшир, стоял Лоренцо. Он единственный из экипажа не смотрел на паруса или компас, а смотрел на меня. В темноте огонёк его самокрутки вспыхивал в такт затяжкам, освещая жесткие складки у рта.
— Расскажи мне, — сказал я хрипло, не отрывая взгляда от удаляющегося берега. — К чему мне готовиться? Что за испытание?
Лоренцо выпустил струю дыма, которую тут же подхватил ветер.
— К боли и к унижению. К работе, от которой трещат кости.
Он повернулся ко мне.
— Ты думаешь, Иль-Ферро — это рай для мастеров, где тебя встретят с распростёртыми объятиями только потому, что у тебя тяжёлая рука и горячее сердце? Ошибаешься. Гильдия Огня и Стали — это закрытый котел. Чужаков там не любят.
— Я не прошу любви, — отрезал я. — Прошу только молот и наковальню.
— Получишь, — кивнул Искатель. — Если выживешь на отборе. Испытание длится неделю, это верно. Но это для тех, кто уже переступил порог Цитадели. Для таких, как ты — пришлых, безродных, без рекомендаций Домов — есть Предварительный Круг.
Я напрягся.
— Что это значит?
— Это сито, Кай. Грубое сито, чтобы отсеять шлак ещё до плавки. Оно пройдёт через два дня после нашего прибытия. Сотни претендентов со всего света. А мест в Нижнем Круге мастерских — едва ли дюжина.
— Что нужно делать? Ковать?
Лоренцо усмехнулся.
— Если бы всё было так просто… Каждый раз Совет Искр придумывает что-то новое. Никто не знает задачи до момента, пока не ударит гонг. Один год нужно было переплавить руду, используя только собственную Ци — от этого потом отказались, так как не давало возможности проявить себя тем, кто находится на более низких ступенях развития… В другой — собрать сложнейший часовой механизм из груды лома за ограниченное время. А однажды мастеров заставили ковать с завязанными глазами, вслепую определяя температуру металла.
Внизу живота горячо пульсировал рубец. Система на периферии зрения мигнула жёлтым, напоминая о давлении.
— Нужно ли для этого иметь доступ к своей силе? Имею ввиду сейчас? — спросил я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Могу ли пройти отбор, работая только мышцами и инструментом?
Лоренцо посмотрел на меня долго, изучающе. Его взгляд, казалось, просвечивал меня насквозь.
Похожие книги на "Системный Кузнец IX (СИ)", Мечников Ярослав
Мечников Ярослав читать все книги автора по порядку
Мечников Ярослав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.