Травница для орка (СИ) - Мир Ева
Я не знала, куда смотреть.
А глаза сами скользнули вниз.
Его плечи были широкими, но не перегруженными грубой силой — в нём чувствовалась какая-то звериная пластика, дикое благородство. Рельефные мышцы груди вздымались с каждым вдохом. Живот — плоский, стянутый напряжением. А вот…
Мои глаза остановились на том месте, где косые мышцы, плавно очерченные, спускались от рёбер под пояс. Эта линия…
Я сглотнула.
Она будто уводила взгляд туда, куда смотреть было ещё слишком смело, но не смотреть — невозможно.
Кожа его блестела в отблесках огня. На ключице был тонкий старый шрам. Под рёбрами — полоска ожога. Но всё это не уродовало его — наоборот. Он был… живой. Настоящий. Безупречно несовершенный. Такой, каким его создала не Матерь-Сая, а сама дикая стихия.
Он стоял спокойно. Но я чувствовала, как он напряжён. Его челюсть была сжата. Он знал, что я смотрю. И ждал — скажу ли что-то, отвернусь ли, испугаюсь ли.
Но я не отвела взгляда.
Наоборот — подошла ближе.
Чуть ближе, чем позволяли приличия.
И осторожно провела пальцами по его груди. Он не пошевелился. Только вдох стал тяжелее.
— Ты… — прошептала я, — ты такой…
Я не знала, как закончить фразу.
Он наклонился, не касаясь меня, и прошептал в ответ:
— Уходи, пока можешь, эльфийка.
Глава 9
Сломленные границы
Когда он предложил уйти, я не сделала ни шага назад.
Наоборот.
Неосознанный. Тихий, неуверенный.
Но всё же — один шаг вперёд.
Его зрачки расширились. Челюсть напряглась. Он всё ещё держался, будто на краю обрыва — и знал, что одного прикосновения хватит, чтобы сорваться.
Я замерла.
— Ложись здесь, — хрипло сказал он, — я лягу рядом. На земле.
Он не шевелился. Даже голос был сдавленным. И я поняла — он держит себя изо всех сил.
Я кивнула. Тяжело дыша.
Сердце билось где-то в горле. Всё тело было налито жаром.
Захотелось свести и сжать ноги.
Ветер отмер первым. Повернулся и начал стелить покрывало на землю рядом с лежанкой из шкур.
— Утром я отведу тебя на границу.
Я улеглась на мех. Шкура была тёплой, мягкой, пахла огнём, пеплом и… им.
Он опустился рядом, но действительно — на свою часть, не трогая меня. А я чувствовала — каждый его вдох будто касался моей кожи. Мы лежали рядом, и это «рядом» было острее любого прикосновения.
Тишина была натянутой, как тетива.
Я сжала пальцы на меху и уставилась в потолок. Задержала дыхание.
— Спасибо, что сделал это, — сказала тихо.
— Тебе было плохо, без этого ты могла не пережить ночь. К рассвету должно стать легче.
— Да, но ты не был обязан. Мог бы просто оставить меня в лесу. И… — Я замерла, чувствуя, как в животе разливается тепло. — и мне никогда ещё не было так хорошо, — выпалила я на одном дыхании, краснея и бледнея одновременно. — Спасибо.
Он молчал. Но я ощущала, как его тело напряглось. Как будто мои слова задели в нём что-то хрупкое, скрытое глубоко.
— Что ты делала на границе? — спросил он глухо.
— Трава… Лунная слеза, — выдохнула я, не сразу осознав, о чём он. — Моя сестра… она больна волчьей лихорадкой. Без этой травы Астра не выживет.
Я повернулась. Мы встретились взглядами. Его глаза были тёмными, глубокими, непроницаемыми. И всё же — в них было что-то, что я не могла объяснить. Волнение?
Он откинулся на спину. Взгляд — в потолок. Грудь тяжело вздымалась.
Я привстала. Потянулась — осторожно, медленно — чтобы коснуться его лба.
Но он резко перехватил мою руку.
Его ладонь была большой, горячей, твёрдой. Я почувствовала, как между нашими пальцами проскакивает искра. Он держал, но не сжимал. Не давил. Просто… удерживал.
— Я лишь… хотела проверить, насколько сильный жар, — прошептала я.
Он отпустил. Я приложила ладонь к его коже — и вздрогнула. Он пылал.
— Ты весь горишь, Ветер…
Он не ответил. Только закрыл глаза.
— Это всё из-за… вашей Гракаты?
— Гр’Кара’Та, — поправил он хриплым голосом. — Да.
— И тебе может кто-то… ну… помочь? — я раскраснелась.
Принцесса Вамлирийского Дома, полуголая, спрашивает орка, кто сможет его «утолить»… Мда.
Он усмехнулся — впервые. Тихо, криво, как будто и сам не верил, что смеётся.
— Утолить огонь Гр’Кара’Та может лишь та, кто нашла стрелу.
Я замерла.
Тёплая волна прокатилась по телу.
Он по-прежнему лежал на спине, грудь его блестела в отблесках огня. Я видела, как капли пота стекали вниз, к животу, исчезая под тканью. Он был сильным, горячим, опасным… и уязвимым.
Я приподнялась, подтянув колени, туника чуть сдвинулась, открывая бедро. Он не смотрел, и хорошо.
— Ты страдаешь, — прошептала я. — Так же, как я… до этого.
Он открыл глаза. Его взгляд был тяжёлым, полным напряжения и… сдержанности.
— Я справлюсь, — ответил он. — Я мужчина. Я воин.
Я склонилась ближе, почти неосознанно. Протянула руку, коснулась его груди.
— Я не… я не умею… Но ты меня не бросил, если ты научишь, как…
Он поймал мой взгляд. Схватил мою ладонь. Поднёс к своим губам и… коснулся её губами. Тепло. Почти благоговейно.
И я поняла — между нами рушится последняя стена.
Глава 10
Остынь
Воздух внутри шатра был слишком плотным. Пряным. Горячим. Даже пламя в очаге будто дышало в унисон с нами — неровно, с надрывом.
Мне казалось, что если мы останемся здесь ещё хоть на миг, он действительно не сдержится.
И я… я тоже.
— Тебе нужно выйти, — тихо сказала я, положив ладонь ему на грудь. — Подышать. Остыть.
Он посмотрел на меня. Его зрачки были широкими, дыхание рваным, а кожа — налитой жаром. Но он кивнул.
— Идём, — выдохнул.
Ветер накинул на меня плащ, укутал так, будто я была самой хрупкой вещью в мире, и сам вышел первым — проверить, что никого нет поблизости. Лес дышал ночью. Тихо. Затаённо. Где-то вдалеке ухнул филин.
Я вышла следом. Ветер был свежим и щекотал щеки. Но рядом с ним даже ночной воздух казался горячим.
Он опустился на скамью у входа в шатёр и откинул голову, прикрывая глаза. Плечи всё ещё были напряжёнными.
Я подошла ближе. Ветер сидел молча, дыхание постепенно выравнивалось, но жар от его тела всё ещё исходил волнами.
Где-то вдалеке, за шатрами, раздавался смех. Тихий перебор орочьей лютни, сдавленные стоны, ритмичные удары по барабанам. В эту ночь вся деревня жила в ритме Гр’Кара’Та — страстно, шумно, без стыда.
Я уже хотела что-то сказать, но вдруг он щёлкнул пальцами. Легко. Почти лениво.
И — как будто сама ночь прислушалась.
Шум вдалеке не стих — но исчез вокруг нас. Всё стало приглушённым, отдалённым, будто через слой воды. Как будто он поставил между нами и остальным миром невидимую завесу.
Я подошла ближе.
— Можно? — спросила я, неуверенно касаясь его плеча.
Он чуть кивнул.
Я села рядом. Вдруг мощная ручища притянула меня к нему и усадила на его колени. Я замерла, но не отстранилась. Если ему так будет легче — я потерплю.
Терплю… Ох Лили… не обманывала бы ты себя!
Я сидела боком, чувствуя, как подо мной напряглось его тело. Он был твёрдым. Горячим. Его рука легла мне на спину — просто чтобы удержать равновесие, но в этом прикосновении было столько сдерживаемой силы, что по моему позвоночнику пробежала дрожь.
И мы сидели так — под ночным небом, среди теней и звёзд, близкие и всё ещё сдержанные. Он обнимал меня, как будто не смел сильнее, и в этом сдерживании было больше страсти, чем в любой дерзости.
Ночь была тихой, редкий порыв ветра приносил прохладу. Где-то вдали ворчал лес.
Я сидела у него на коленях, как будто так и должно было быть. Не слишком близко, но достаточно, чтобы чувствовать, как его грудь вздымается под моей спиной.
Я молчала. Он — тоже. Но жар не сходил. Я подумала, что надо отвлечь его.
— Когда я была маленькой, — начала я ни с того, ни с сего, — я хотела стать птицей. Чтобы уметь улетать, когда страшно.
Похожие книги на "Травница для орка (СИ)", Мир Ева
Мир Ева читать все книги автора по порядку
Мир Ева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.