Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Ашер 6 (СИ) - Шиленко Сергей

Ашер 6 (СИ) - Шиленко Сергей

Тут можно читать бесплатно Ашер 6 (СИ) - Шиленко Сергей. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Все, визит окончен, господа Ашеры! Моему пациенту нужен полный покой, — целительница решительно, но мягко начала выпроваживать нас к двери.

— Спасибо вам за неустанную заботу о раненых, мадам, — с неожиданной официальной ноткой в голосе произнес Байрон. — Ждите караван с дарами от моей семьи.

— Ох, да полноте вам, не беспокойтесь, — отмахнулась она, уже почти вытолкав нас в коридор. — Вы же знаете, я все равно никогда ничего не принимаю. Принципы!

— Знаю, — усмехнулся Повелитель. — Но это не отменяет моего желания вас отблагодарить, упрямая вы наша женщина.

Целительница картинно цокнула языком, но в глазах у нее мелькнула теплая улыбка. Дверь за нами мягко закрылась.

— Что ж, я рад, что он в таких надежных руках, — с явным облегчением выдохнул Рамзи, когда мы отошли на пару шагов.

— Это точно, — кивнул я, глядя на своего друга-Повелителя в ожидании дальнейших указаний. — Итак, ты говорил, что хочешь проверить…

— Именно! — перебил он меня, и в его глазах и голосе мелькнуло то самое знакомое мне «злое веселье» берсерка. — Айда на поиски той самой секретной подземной лаборатории, про которую нам Кларк только что напел!

Черт.

Это будет интересно.

Глава 27

Ну вот мы с Байроном и доковыляли до самых недр поместья Алека Свана. Жарища от этих термальных пещер стояла такая, что дышать было тяжело — настоящая баня, только без веников.

— Не в обиду, Макс, — тактично начал Байрон, пока мы нарезали круги вокруг дымящихся кратеров с кипятком, что булькали прямо в полу, — но если ты и впрямь собираешься тут обосноваться, у меня есть пара идей, как сделать это место поуютнее.

— Да я только за, — кивнул я. — Мне вот что-то помнится, когда мы тут до этой их церемонии с десятиной были, такой парилки не ощущалось. А сейчас — хоть яйца вкрутую вари.

— Ты прав, — Байрон вдруг замер, нахмурился и окинул пещеру внимательным взглядом. — И это меня, честно говоря, напрягает. Такое чувство, будто что-то там, под землей, заставляет источники перегреваться. Как бы это всё боком не вышло, в какую-нибудь катастрофу не вылилось.

— Думаешь, серьезно? — уточнил я, чувствуя, как по спине пробежал холодок, несмотря на жару. — И что такого может стрястись?

— Поместье этого Свана, чтоб его, стоит прямо на вершине самого здоровенного вулкана на всем острове Сканно, — огорошил меня Байрон. — Он, конечно, никогда не извергался, и вряд ли нам это светит, но то, что источники так взбесились, — это, мягко говоря, странно.

— Опаньки… — у меня аж челюсть отвисла. Вулкан? Серьезно? Ну какому, спрашивается, умнику пришло в голову отгрохать поместье на вулкане? Гениально, ничего не скажешь. — Мы тут вообще в безопасности или как? Или уже пора тапки в сторону дома смазывать?

— Да нет, пока ничего критичного, — успокоил он меня, хотя его улыбка выглядела не слишком убедительно, когда он стер пот со лба. — Просто надо бы разобраться, с чего это гора так раскалилась. А то ведь и рвануть может, чего доброго.

— Просто класс, — протянул я без тени энтузиазма. Перспектива взлететь на воздух под аккомпанемент извергающейся лавы как-то не вдохновляла. Сразу захотелось свернуть все дела в этом гостеприимном местечке и рвануть домой со скоростью курьерского поезда.

— Пойдем пока по тоннелям, может, там попрохладнее будет, — предложил Байрон, кивнув на один из темных коридоров, уходящих куда-то вглубь.

— Отличная мысль, — выдохнул я. Честно говоря, я бы сейчас на что угодно согласился, лишь бы выбраться из этой душегубки.

Прохладный воздух почти сразу ударил в наши распаренные морды, и мы с Байроном синхронно выдохнули с таким облегчением, будто гора с плеч свалилась. От резкой смены температур по влажной коже тут же пробежали противные мурашки. Бр-р-р.

— А Кларк-то был прав, — пробормотал Байрон себе под нос. Он по-дедовски послюнявил палец и поднял его, пытаясь определить, откуда тянет. — Где-то тут должен быть тайный ход.

— Мы разве не здесь на церемонию шли? — спросил я, потому что эти темные каменюги показались мне смутно знакомыми. Хотя, если честно, они тут все на одно лицо.

— Ага, пойдем по сквозняку, — отозвался Байрон, все еще держа палец на изготовку, как заправский флюгер. И повел меня туда, откуда едва ощутимо тянуло холодком.

Вскоре он резко встал как вкопанный и снова прислушался к своим капитанским ощущениям. Видимо, сквозняк передумал и сменил направление.

Мы заметили в стене какую-то трещину и подошли поближе. Байрон приложил к ней ладони. Пару секунд мы стояли, не дыша, стараясь уловить хоть какой-то звук. И точно — в наступившей тишине из трещины донесся едва слышный свист воздуха.

— Похоже, отсюда и сифонит, — сказал я, наклонив голову, чтобы лучше расслышать.

И точно, из этой миллиметровой щели в стене тихонько так посвистывал сквознячок.

— Молодец, Макс, глаз-алмаз! — похвалил меня Байрон, водя пальцами по камню вокруг расщелины.

— И как эту штуку открывать будем? — спросил я, уже шаря глазами и руками по стене в поисках какого-нибудь хитрого рычага, кнопки или пружины — ну хоть чего-нибудь, чтобы эту каменюку сдвинуть.

— Точно не знаю, но можно попробовать один способ. Если ее запечатали магией, должно сработать, — ответил Байрон. Я не сразу въехал, о чем он, а потом аж волосы на загривке зашевелились от предчувствия. Он как-то по-особенному сосредоточился и рявкнул своим командирским, магическим голосом: — Откройся!

Сначала — тишина. Я уже было сунулся снова стену щупать, но Байрон жестом велел мне замереть, приложив палец к губам.

Свист прекратился. Вместо него послышались какие-то тихие шорохи, стена ощутимо дрогнула, посыпалась каменная крошка. А потом с громким скрежетом, от которого уши заложило, каменная плита перед нами поползла вверх, открывая здоровенную комнату. Стоило нам шагнуть внутрь, как ее тут же залил яркий свет от каких-то камней на стенах.

— Ну, слава всем богам! — выдохнул я, оглядывая ряды огромных стеклянных капсул, выстроившихся вдоль стен. Все они были разбиты, причем аккурат посередине, словно то, что в них сидело, рвануло на волю по чьей-то команде. Какая-то засохшая липкая дрянь покрывала стены и пол, мерзко чавкая под подошвами ботинок.

— Да уж, Сван тут явно не фиалки выращивал, — хмыкнул Байрон, обходя комнату по периметру и внимательно всё разглядывая. Он замер у какого-то жуткого стола, похожего на операционный, сплошь забрызганного чем-то бурым, очень похожим на кровь. Пол вокруг него тоже был весь в пятнах, словно эту гадость тут годами проливали, и она въелась намертво, почернев. — Похоже, вот она, причина перегрева.

— Кровь? — не понял я, какая тут связь. Потом проследил за его взглядом и увидел сточное отверстие в каменном полу.

— Если он сливал сюда достаточно много этой дряни, она вполне могла загрязнить источники, — пояснил Байрон и, порывшись в нагрудном кармане, извлек оттуда небольшой флакончик с прозрачной жидкостью. Заметив мой любопытный взгляд, он усмехнулся: — Вот они, плюсы, когда твоя жена — Верховная Жрица. Это благословенная Океанская вода, чистейшая из чистых.

Я только молча кивнул, глядя, как он аккуратно выливает содержимое флакона прямо в этот сток.

В ту же секунду в стоке что-то забулькало, захлюпало, и оттуда полезла какая-то темно-зеленая вязкая гадость. Фу, мерзость!

— Ого! — мне пришлось резко отскочить назад. Байрон тоже не мешкал. Мы попятились от быстро разрастающейся лужи этой дряни.

К счастью, эта ядовитая жижа прекратила наступление прежде, чем мы оказались прижаты к стене. Она замерла, а потом, булькнув напоследок, начала втягиваться обратно в сток. Когда все это безобразие утекло, на темном полу осталось несколько блестящих кусочков какого-то металла.

— Похоже, наш друг Алек очень торопился избавиться от улик, подтверждающих, что он тут какой-то сплав мастерил, — заметил Байрон и носком ботинка поддел ближайший к нему осколок.

Перейти на страницу:

Шиленко Сергей читать все книги автора по порядку

Шиленко Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ашер 6 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ашер 6 (СИ), автор: Шиленко Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*