Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) - Боярова Мелина

Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) - Боярова Мелина

Тут можно читать бесплатно Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) - Боярова Мелина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В поместье графа я вернулась, прикупив на рынке телегу с лошадью, продукты и подарки для Тариссы, детей и графа. Управлять повозкой я не умела, поэтому попросила торговца помочь. Он отправил возницей своего младшего сына, который ловко управлялся с лошадью. В дальнейшем я надеялась, что Том научится управлять повозкой, а девочки будут ездить с ним за покупками.

Домашние с нетерпением ожидали новостей и подробностей судебного разбирательства. Лион, вернувшись, заперся в кабинете и просил его не беспокоить.

Пришлось пересказывать все, за исключением приговора для Тессы. Раз уж обещала молчать, то следовало держать слово.

Дети очень обрадовались подаркам, а Том тут же убежал обихаживать лошадь. Тарисса всплакнула, когда я подарила ей теплую шаль, чтобы не мерзла холодными вечерами.

— У тебя все хорошо, девочка? — поинтересовалась она, с тревогой заглядывая в глаза.

— Теперь да, — я замялась, не зная, как сказать про отъезд. — Я получила компенсацию и… Собираюсь переехать. Теперь у меня есть постоялый двор, который тоже требует внимания и присмотра.

— А как же Лион? — обняла меня и спросила тихо, чтобы помощницы не слышали.

— Надеюсь, у него тоже все будет хорошо. Я ему больше не нужна, — произнесла, ощущая тяжелый ком в горле. — Пойду, попрощаюсь и передам подарок. Ну, а вы заглядывайте в гости. Мы всегда будем вам рады.

— Да и ты приходи, Верлиана. По старой памяти, — прослезилась служанка.

Я подхватила коробку с кофейным набором и отправилась наверх. Постучалась, сообщив через дверь, что уезжаю. В другом случае Лион бы мне не открыл, потому что сразу заявил, что все разговоры будут завтра.

— Простите, что потревожила. — Я в волнении переступила порог и остановилась, рассматривая графа, который подошел к окну и замер, глядя во двор. — Мы с детьми переезжаем на постоялый двор и больше не будем вас стеснять. Я принесла небольшой подарок на прощание. Это вам! — робко приблизилась и поставила коробку на край стола. — Хочу сказать, что никогда не забуду того, что вы для меня сделали. Вы всегда будете желанным гостем в моем доме. Если, конечно, у вас найдется время… Спасибо вам, Лион. За все.

Ответа я так и не дождалась. Граф сухо кивнул, что меня услышал, но даже не повернулся в мою сторону. Что ж, видно теперь наши пути окончательно разошлись.

— Прощайте! — прошептала я, отгоняя непрошенные слезы. — Надеюсь, теперь вы будете счастливы. Я бы этого очень хотела.

Развернувшись, я вышла и прикрыла за собой двери. Прислонившись к ним спиной, судорожно вздохнула. Нет уж, страдать из-за того, что придумала то, чего не было, не собиралась. Мне предстояло отстроить таверну, привести в божеский вид постоялый двор и решить, что с ним дальше делать. У графа же своя судьба, в которой для меня нет места. Ну и пусть! Я безумно хотела вернуть свое маленькое счастье — Грошика, и для этого сделаю все возможное и невозможное.

К «Усталому лису» мы добрались ближе к вечеру. Фасад деревянного здания выглядел унылым и неприветливым. В глаза бросались обшарпанные стены, тусклые окна и покосившаяся вывеска, на которой едва читалось название. Помещение пропиталось затхлыми запахами гнили и скисшей браги, а само место за неделю без хозяина казалось еще более неуютным, брошенным.

— А здесь ничего не изменилось, — тихо произнесла Синна, осматриваясь по сторонам. — Воняет, как и прежде, крыша прогнила, и все заросло паутиной.

— Ничего, мои хорошие! — приободрила ребятишек. — Запах выветрим, крышу починим, порядок наведем. Зато это место полностью наше. Мы здесь хозяева! И никто у нас его не отберет.

Я уже была здесь сразу после пожара. При свете дня постоялый двор выглядел еще хуже. От одного взгляда на слой липкой грязи хотелось разреветься. Но я не имела права. Глаза боятся, а руки делают.

— Лира, неси из телеги ведра, метлы и тряпки. Том, найди место, куда поставить нашу лошадь с телегой. Девочки, принимаемся за работу! — бодро скомандовала я. — Вы же не хотите ночевать в этом свинарнике?

Сообразив, какая грозит перспектива, помощники живо взялись за работу. Мы успели отчистить кухню и часть обеденного зала, когда входные двери скрипнули, впуская трех незнакомых людей. На пороге стоял молодой человек лет двадцати пяти, девушка с округлым животиком и крепкая женщина в годах. Парень удивительно напоминал Тарвека, поэтому я сразу догадалась, что к нам пожаловала его семья.

— Здравствуйте! — Я отложила тряпки и поспешила им навстречу. — Постоялый двор пока не работает. Чем могу помочь?

— Верлиана Зейрис, верно? — уточнила женщина и, получив утвердительный кивок, продолжила: — Доброго дня. Меня зовут Темила Тарвек. Это мой сын Шон и невестка Дженна. Выходит, вы теперь хозяйка в этом доме?

В голосе Темилы я не услышала враждебности, но уже наученная горьким опытом общения с родителями Келлиана, отнеслась к визиту семейства Тарвек с настороженностью.

— Верно, «Усталый лис» теперь мой по решению герцога Вольмара.

Женщина тяжело вздохнула и скользнула взглядом по грязной части помещения.

— Я знаю, что это место больше не принадлежит Эдвину, — повернулась ко мне и посмотрела глазами, полными слез и давней обиды. — Постоялый двор когда-то принадлежал моим родителям. Еще до того, как я вышла замуж. Мы жили дружно всей семьей, вместе с бабушкой и дедушкой. — Голос женщины дрогнул. — Здесь было чисто, уютно и тепло. Совсем не похоже на тот свинарник, в который превратил «Усталого лиса» мой муж. Когда родители умерли, он стал заправлять этим домом. Только вот работать совершенно не хотел. Брал с постояльцев деньги, пил и гулял, а нас с Шоном заставлял драить зал до самой ночи, стелить постели, стирать и прислуживать за столом, когда он угощал тут своих друзей. Но однажды я ему надоела. Эдвин сказал, что я старая и неповоротливая, занимаю много места, и выгнал из дома. Сына тоже не пожалел, выставил на мороз, чтобы не кормить лишние рты. Нас приютили родственники, но все это время мы жили впроголодь, тогда как Тарвек шиковал и всем рассказывал, что его бизнес процветает. У меня сердце кровью обливается, глядя на то, в какой гадюшник Эдвин превратил мой дом. Это не «Усталый лис», каким он был пять лет назад. Это позор.

Я чувствовала, какую боль испытывает эта женщина и невольно проникалась состраданием. Не представляю, каково ей жилось с таким мужем, как Эдвин Тарвек. Пока Темила рассказывала свою печальную историю, в моей голове зрел план, как помочь им, и себе тоже.

— Послушайте, госпожа Темила, я прекрасно понимаю, как больно потерять то, во что вложил душу, — невольно бросила взгляд в окно, где через дорогу виднелись руины таверны. — Вижу, что вы искренне переживаете за судьбу «Усталого лиса». Ну, а мне дорога таверна, которую я намереваюсь отстроить. Сами понимаете, как непросто управлять таким местом. Да я и не хочу, если честно. Поэтому у меня к вам деловое предложение.

— Не понимаю, что вы имеете в виду, госпожа Верлиана? — внезапно севшим голосом поинтересовалась женщина.

— Я предлагаю партнерство, — улыбнулась открыто. — У вас есть немалый опыт, и сохранились теплые воспоминания об «Усталом лисе». Вы поможете вернуть ему былое величие, а взамен получите возможность его выкупить. Не сразу, я понимаю, что денег взять неоткуда. Но постепенно сможете выплачивать стоимость, которую определит поверенный. И однажды этот постоялый двор снова станет вашим.

В зале повисла тишина, нарушаемая лишь редким поскуливанием Дьюка, который будто чувствовал напряженность момента. Темила смотрела на меня широко открытыми глазами, в которых постепенно разгорался огонек надежды.

— Вы серьезно? — выдавила она дрожащим голосом. — Зачем вам это? После того как мой муж с вами поступил?

— Потому что я, как никто другой, понимаю, что такое потерять все в одночасье. Будь вы хоть немного похожи на своего мужа, этот разговор никогда бы не состоялся. Но я вижу, что вы не такая. К тому же, я действительно не управлюсь тут одна. Мне потребуются помощники. Я собиралась их искать позже, но раз уж вы пришли сами, то лучшего варианта и придумать нельзя.

Перейти на страницу:

Боярова Мелина читать все книги автора по порядку

Боярова Мелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ), автор: Боярова Мелина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*