Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Хладная рать (СИ) - Командор Анастасия

Хладная рать (СИ) - Командор Анастасия

Тут можно читать бесплатно Хладная рать (СИ) - Командор Анастасия. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

“Уступи мне свое тело, хозяйка!” — раздался в голове молящий, почти требовательный голос ночницы.

Мера медлила. Пыталась потянуть время и придумать что-то получше.

— Чем это вам не угодила моя нечисть? Тем, что спасла княжество от захватчика?

— Захватчик здесь только ты! Это ты держала в страхе жителей при помощи колдовства, натравливая на них лесных духов! Ты чарами заставила всех склониться перед тобой на вече! А может, и отец твой и брат сгинули разом из-за наложенного тобой проклятья?

Обвинения витязя, острые, беспощадные, одно за другим оставляли в сердце болезненные следы. Но хуже всего оказалось услышать последнее обвинение. Мера застыла на миг, поражённая, ошарашенная, а разум медленно заполняло отчаяние.

— Ты действительно веришь в это, Булат? — тихо, без напускной храбрости, без какой-либо надежды спросила она, прекрасно понимая, что уже неважно, каким будет ответ.

Булат всегда был на стороне отца, поддерживал ее после его смерти, бранил мальчишек за распускание слухов о ней. Относился к ней без презрения и страха. Если уж он произнес это, значит, так думают все.

Булат неотрывно глядел на нее, а на суровом лице не поступило ни тени сожаления.

— Я уже не знаю, во что верить. Твой отец рассказывал, как ты умерла и ожила вновь в младенчестве. Говорили, что вместо души ребенка тело заняла нечисть, но я не верил. Оттого ты такая безразличная всегда, словно не Яви принадлежишь? Как ещё объяснить твою кровавую колдовскую силу?

“Уступи, я покажу ему! Ну же!” — вновь потребовала Любава, и Мера качнула головой в попытке стряхнуть навязчивый голос.

Ингвар, молчавший до этого, вдруг с несвойственной ему злобой бросил, глядя на Булата:

— Все, что она делала, было ради защиты княжества. Ради вашей защиты! И такова ваша благодарность?

— Твои слова ничего не значат для нас, ормарр. Слова чужеземца, врага, любовника колдуньи. Я мог бы отпустить тебя с миром, но ты убил одного из наших. Теперь мы вправе ответить тем же. А ты, Мера… Твою судьбу решит вече. Но сначала мы избавим тебя от колдовской силы, чтобы ты вновь не заставила людей склониться перед тобой.

Булат бросил факел в жаровню и двинулся к Мере. Ко второй тени, что тянулась в сторону, а не назад, неподвластная свету.

“Хозяйка!”

Тень попыталась съежиться, быстро переместилась в другую сторону и загустела у самых ног Меры, словно та стояла в черной воде. Ингвар дернулся, и горячее острие обожгло его шею. Мера отступила на шаг, упёрлась спиной в стену. Ее жалкие человеческие силы по капле утекали сквозь рану на животе, которая, казалось, все ещё горит, и все ещё чувствуется внутри раскалённый меч. Она отчаянно пыталась найти выход, подобрать слова, придумать хоть что-то…

Меч сверкнул в лунном свете и стремительно, неумолимо устремился к сгустку тьмы у ног Меры.

Она зажмурилась.

“Разрешаю”.

Когда вновь открыла глаза, те не принадлежали ей больше. Жёлтые, с вертикальными зрачками. Глаза нечисти.

Нечисть в теле колдуньи метнулась вперёд так быстро, как могут только духи. Обогнула меч Булата и с силой толкнула его в грудь. Тот охнул, попятился от неожиданности и навьей силы, что превосходила силу любого человека.

Ночница в чужом теле улыбнулась — широко и злобно, как никогда не улыбалась Мера. Тут же бросилась на витязя вновь прежде, чем тот успел опомниться и что-то предпринять. Она вцепилась в руку, сжимающую меч, ногти оставили в коже глубокие вмятины. Выступила кровь. С хищной улыбкой нечисть надавила на запястье — послышался хруст. Так легко и быстро, словно рука была не толще сухого прутка. Меч со звоном выпал из вывернутого запястья, Булат шумно втянул воздух, скрипнул зубами от боли. Свободной рукой вцепился в рубаху Меры и с силой оттолкнул ее, однако она тут же подскочила к нему вновь. Ударила локтем в грудь, выбив весь воздух, и вынудила отступить к стене. С невероятной быстротой вцепилась в его горло и сжала. Грохнула затылком о дерево.

Остальные лишь ошалело следили за схваткой крупного бывалого воина и хрупкой девушки, которая походила сейчас на опасную изворотливую змею. Они отвлеклись от Ингвара, но и сам он на несколько мгновений забыл о горячем железе у горла.

Когда ночница в теле Меры сдавила горло Булата, один из воинов поспешил ему на помощь. Подошёл со спины и замахнулся, целясь в шею. Однако нечисть с невероятным проворством пригнулась, встав на колено, тут же развернулась и подскочила так высоко, как никогда не смогла бы Мера. Вцепилась руками в голову воина, прижав к груди, а ногами обвила торс. Миг — раздался тошнотворный хруст и низкий, заливистый хохот, от которого мороз побежал по коже. Гридин со свернутой шеей рухнул на пол, и нечисть вместе с ним. Так быстро, что никто не успел ничего сделать или даже осознать.

Смех резко оборвался, улыбка сменилась болью. Мера, запертая внутри собственного тела, попыталась вернуть себе контроль, но ночница уступать не желала. Она вырвала меч из руки убитого, уже почти остывший, увернулась от рубящего удара другого гридина, перекатилась по полу и вскочила. Мечи со звоном скрестились, боль отдалась в руке, но сила нечисти позволила забыть про нее. Ночница неумело взмахнула мечом, чье острие просвистело перед носом противника, потом ещё раз и ещё, одной лишь физической силой отражая атаки. Особенно яростный удар вырвал меч из руки гридина, и следующим ночница полоснула по груди. Противник пошатнулся, и миг спустя клинок пробил его грудь и вышел из спины.

В это время Ингвар на другом конце покоев вступил в схватку с последним гридином. Кинжалом отбил тяжёлый удар меча, потом ещё один, который оставил, однако, тонкую рану на плече. Противник наступал, сосредоточенный на собственной схватке, и потому не заметил, как со спины на него набросилась нечисть в теле Меры. Ладонью она обхватила лицо, откинув голову назад, а шею сжала в сгибе локтя. Гридин принялся биться и извиваться. Не мешкая, Ингвар вогнал кинжал тому под ребра.

Оба отдышались миг и потом только вспомнили про Булата. Обернулись к тому месту, где ночница оставила его у стены, однако мужчины нигде не было.

Ночница тут же вперила взгляд в мертвеца у ног, облизнулась. Хотела было склониться над ним, но вместо этого отшатнулась в сторону и зашипела, когда за распахнутым окном серое небо расчертила тусклая полоска света. Зажмурилась, и когда вновь открыла глаза, те были серыми, человеческими.

Мера отступила ещё на шаг, с нарастающим ужасом переводя взгляд с одного распластанного тела на другое. От осознания, что своими руками лишила жизни своих же людей, кого поклялась защищать, сделалось горько и тошно. Но самым отвратительным было ощущать все не затихающую внутри жажду чужой крови, силы, что таилась в ней.

— Мера… — прозвучал в затянувшейся тишине мягкий голос Ингвара, который сейчас почему-то слышать было слишком больно.

Она смахнула выступившую вдруг влагу с ресниц. Рана на животе заныла с новой силой. Но не было времени обращать на боль внимание.

— Ворота скоро откроют, — тихо проговорила Мера, глядя на застывшее навсегда выражение удивления на лице мертвого гридина, имени которого она так и не смогла вспомнить. — Уходите, пока Булат не поднял тревогу.

— А ты?

Она взглянула, наконец, на Ингвара. К горлу подступил ком. Столько сожаления, столько горя. Столько смертей. Мера не знала, что со всем этим делать.

Прошептала:

— Прости. Нет больше Меры.

Стянула с пальца отцовский перстень и бросила на пол. Тот покатился по половицам, пока не остановился в луже темной крови. А Мера сорвалась с места, разбежалась и прыгнула. С последними силами обратилась птицей, пусть и раненой, но все ещё способной летать. Выпорхнула в разбитое окно и устремилась прочь. Подальше от своих ошибок и несбывшихся клятв, от жизни, которая никогда не станет прежней, и родного дома, больше ей не принадлежащего. Подальше от крови. Но не от самой себя.

Глава 36. Добрая воля

Ингвар проследил за полетом чёрно-белой птицы, не подходя слишком близко к окну. Хотел убедиться, что она не рухнет во дворе. Потом, когда сорока взлетела слишком высоко, чтобы увидеть ее из окна, оглядел покои. Прислушался, не бежит ли кто по лестнице. Потом поднял с пола рубаху, достал кольцо Меры из лужи остывающей крови и надел на мизинец, чтобы не потерять.

Перейти на страницу:

Командор Анастасия читать все книги автора по порядку

Командор Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хладная рать (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хладная рать (СИ), автор: Командор Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*