Королевская кровь-13. Часть 2 (СИ) - Котова Ирина Владимировна
Тем временем Медейра в сопровождении соплеменников — было их человек семь — подошла к Четери. От нее исходили знакомое живое любопытство и при этом смятение и недоумение. Она то и дело вертела головой по сторонам.
— Счастье встретить тут тебя, моя соплеменница, и вас, мои соплеменники, — сказал Четери на языке тимавеш и тоже расставил руки в приветствии. — Будьте моими гостями.
Он шагнул к Медейре и они обнялись — как при расставании на краю долины тимавеш.
— Ты узнал меня, ергах, — радостно сказала она. От нее пахло лесом и мхами. — Твои ученики сказали мне, что ты ослеп, но ты узнал, — и она потянула его за плечо, чтобы он склонил голову, и надела ему на шею что-то легкое, как перышко. — Хида получила твой подарок и обрадовалась ему. Но сказала, что у тебя все есть, и потому от нее подарок — перо птицы викиду́, что всю жизнь проводит в полете. Знак легкости. Хида сказала напомнить тебе, что легкость в сердце, ергах.
— Я благодарен ей, — ответил он, склонив голову.
— Тебе удивительно, что мы здесь, я знаю, но такова воля Хиды, — Медейра отступила от Чета и повернула голову к Жрецу. От нее потянуло все большим недоумением. — И тебя я помню, хоть волосы твои были не огненные, а черные. Ты ли это, неши Макс?
— Я — бог в его теле, — невозмутимо ответил Жрец.
Медейра не удивилась, закивала.
— Хида говорила, что так может быть, — сказала она. — Она говорила, что в теле неши нашу землю посетил бог чужого мира. Ты добрый бог, бог в теле неши Макса?
— Я стараюсь быть справедливым богом, — ответил он, и она кивнула.
— Что же привело вас сюда? — спросил Четери.
— Хида велела нам прийти, изучить твой мир, выучить язык, ибо нам жить вместе. Она сказала, раз миры наши теперь связаны, надо и нам уметь общаться на вашем языке, а не только вам на нашем, — и она снова завертела головой. Подняла одну ногу, другую. Спутники ее так же крутили головами и что-то обсуждали:
— Совсем нет живых домов, — слышалось Четери.
— И какое огромное поселение…
— А ергах смотри в какой одежде!
— Не могу смотреть, меня как эти ящеры сюда донесли, я чуть со страха не умер…
Медейра к спутникам не прислушивалась. Она снова подняла ногу, другую. Потрясла руками.
— Тебе непривычно здесь? — мягко спросил Четери.
— Да, ергах, — вздохнула она. — Я привыкла к отклику земли, трав и древ вокруг. Привыкла ощущать течение силы Хиды в мире. Связь стопами с ее силой. А здесь я словно глуха и слепа, словно моя кожа стала грубой древесной корой, что не способна чувствовать. Но Хида сказала, мне на пользу будет побыть вне леса. Что нам придется из леса выходить и я должна разуметь, каким может быть мир и каким мы можем сделать наш. А, — она оживилась, — наша сестра по племени Алина тоже здесь?
— Она живет далеко, — объяснил Четери, — но приходит сюда каждый вечер через… — он задумался, подбирая слово на языке тимавеш, — чудесную дверь. Вы с ней завтра вечером увидитесь.
— Мое сердце ждет этой встречи, — и Медейра приложила руку к груди.
Трое Мастеров и Жрец молча слушали их общение, спутники Медейры — громко перешептываясь под пение ночных птиц. Кто-то из тимавеш щупал деревья, кто-то — камни фонтана и воду в нем.
— И ты порадовала мое сердце, появившись здесь, — искренне сказал Четери. — Я сделаю все, что нужно, Медейра. На сколько вас Хида отпустила сюда?
— Она сказала, сколько понадобится, чтобы я увидела и поняла ваш мир, ергах, — ответила девушка, которая ошеломленно разглядывала дворец. — Она сказала, что позовет меня, когда придет пора вернуться. Ох как велик твой мир, Четери, и какие огромные здесь поселения и дома!
Четери смотрел, как пульсирует избытком жизненных сил ее аура, как вита ее чуть ли не плещет через край. Столько молодости, столько сил, столько рвения. Слишком много для маленькой долины, Хида права.
— Будь моей гостьей столько, сколько нужно, — попросил он. — Мой дом — твой дом, Медейра, здесь всегда для тебя будут покои, и я найду человека, который обучит тебя нашему международному языку. Покои — это как ваш гостевой дом, но их много, и они внутри дворца, — объяснил он, глядя на то, как девушка задумалась, пытаясь понять незнакомое слово.
— Спасибо, ергах, — серьезно сказала Медейра. — Но мне не терпится увидеть мир. Мы побудем у тебя, посмотрим на твое поселение и пойдем к следующему. Ты дашь нам проводника, Четери? Я понимаю, что ты не можешь быть нам проводником. Твои ученики рассказали нам, что здесь ты правитель этого большого поселения. Одекра ведь тоже не сама за вами приглядывала, а меня попросила.
— Конечно, — откликнулся Чет, уже прикидывая, кого бы нанять для этой нелегкой миссии. — Будет вам и проводник, и повозка, в которой вы сможете ездить от поселения к поселению быстрее, и документы…
Последнее он произнес на языке Песков, и Медейра недоуменно повторила:
— Документы?
— Это как свитки, в которых написано, кто ты, чтобы вас не задержали стражи, — объяснил он.
Она снова закивала.
— Нам много предстоит узнать, я знаю. Не бойся, ергах, мы не будем обузой тебе. — Она покосилась на Мастеров, которые с удовольствием плескали себе в лица из фонтана и подставляли руки под струи, чтобы напиться. Ворон, глядя на них, тоже не выдержал, сел на край фонтана, опустил руку в воду и улыбнулся мягко, будто его поцеловали в ладонь. — Я знаю, что нужно вам поговорить. Твои ученики долго ждали, пока Хида ответит им. И мне нужно быть с вами, слушать вас, говорить словами Хиды. А спутники мои, если дашь им место, где они могут переночевать и поесть, пойдут отдыхать.
— Их проводят в покои и тебе подготовят, — ответил Четери. Махнул рукой, и от стены отделились невидимые до этого фигуры ночных слуг и служанок. — Проводите моих гостей, — сказал он. — Они издалека и не знают наш язык, поэтому покажите им, как чем пользоваться. Дайте одежды, помогите вымыться и принесите подкрепиться.
— Будет сделано, Владыка, — ответил главный среди ночных слуг, и они все поклонились. Повернулись к гостям.
— Прошу следовать за нами, уважаемые гости Владыки.
— Идите за ними, — сказал Чет тимавеш. — Уклад у нас отличается от вашего, но как мы учились пользоваться вашими вещами, так и вы научитесь пользоваться нашими. Те, кто провожает вас, не смогут объяснить, но покажут. А завтра мы с вами поговорим обо всем.
Гости потянулись ко дворцу, и от всех них шло ощущение совершенно детского любопытства и восторга пополам с настороженностью. Медейра пошла с ними, что-то объясняя и словно уговаривая, довела их до входа во дворец и направилась обратно. Шла она легко, но видно было, что то и дело норовит подтянуть босую ногу выше, что ей непривычно ходить по мраморным плитам двора.
— Чисты, как дети, — задумчиво сказал рядом Жрец.
— Да, — согласился Четери. — Хида знает, что делает, надеюсь? Им тяжело будет спотыкаться об этот мир.
— Хида хочет лучшего для мира своего, — отозвался Ворон. — И мы, по крайней мере, знаем теперь, что она жива.
Четери повернулся к Мастерам.
— Рад видеть вас, — он обнял каждого, как брата. — Надо ли вам отдохнуть, освежиться перед разговором?
— Не надо, — откликнулся Ити, а Киноли кивнул.
— Лучше мы быстрее расскажем, что узнали, учитель, — проговорил Юнеди.
— Тогда, — Чет вновь повернулся к стене, где ждали ночные слуги, — накройте сейчас нам стол в парке, в мраморной беседке у апельсиновой рощи. И проследите, чтобы никто не беспокоил нас.
Он не стал добавлять «кроме моей жены», потому что Свету и так никто бы не осмелился остановить, вздумайся ей пойти к мужу в любое время дня и ночи.
Через несколько минут все они рассаживались за большим столом в круглой беседке, сквозь колонны которой струились ветерки. Парочка из них соткались в анодари, зачирикали, засвистели, и Медейра ахнула, засмеялась счастливо и легко, как ребенок, которому показали фокус. А на слуг, которые расставляли кушанья, она поглядывала внимательно.
Похожие книги на "Королевская кровь-13. Часть 2 (СИ)", Котова Ирина Владимировна
Котова Ирина Владимировна читать все книги автора по порядку
Котова Ирина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.