Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Добыча лорда Эндрю Грегори (СИ) - Ром Полина

Добыча лорда Эндрю Грегори (СИ) - Ром Полина

Тут можно читать бесплатно Добыча лорда Эндрю Грегори (СИ) - Ром Полина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Почему тебя не сопровождает капитан Трюйе? Я оставил его именно для того, чтобы он охранял тебя во время поездок. Или моё слово ничего не значит в этом доме? — он снова нахмурился.

— Милорд Грегори, капитан Трюйе примерно полторы недели назад отправился с письмом к вам в Лаунтаун. Судя по вашему вопросу, вы разминулись в дороге и так и не встретились. А капитан как раз вёз вам письмо, объясняющее некоторые неприятные мелочи, происходящие в замке.

— Мелочи, миледи Сандра? — он скептически заломил бровь, оглядывая меня с высоты своего роста.

— Именно мелочи, милорд, — утвердительно кивнула я. — Может быть, мы перестанем потешать народ выяснением отношений и дадим слугам разгрузить багаж?

Он немного недовольно нахмурился, но потом оглядел стоящих рядом охранников и лакеев, молча кивнул и протянул мне руку, предлагая опереться. Так мы и отправились в замок на глазах притихшей прислуги.

* * *

Почему-то повёл он меня не в свою комнату, а в мою. По дороге нам попалась торопящаяся Агата, которая поклонилась мне и хозяину и вопросительно глянула на меня.

— Прикажи подать в мою комнату ужин, Агата.

— Нет, ужина не надо, — резко бросил Эндрю и потянул меня дальше по коридору.

На растерянный взгляд Агаты я только и успела пожать плечами. Состояние комнаты меня порадовало: здесь явно смахивали пыль и мыли пол сегодня утром, а дверь была приоткрыта для того, чтобы Рыж мог беспрепятственно ходить по замку. Стоящий в дальнем углу лоток с песком был чистый: песок явно недавно меняли, а устроенная на деревянной подставочке миска с водой полна до краёв. Похоже, этот хулиган бегал где-то по замку, так как на моё «кис-кис-кис!» никто не откликнулся.

Впрочем, если бы с ним что-то случилось, Агата сообщила бы сразу же, поэтому я спокойно прошла в комнату и села за стол, ожидая, пока муж сообщит мне, чем он недоволен.

В общем-то, я догадывалась: скорее всего, он получил только первое письмо и рванул в замок проверить, не обрастает ли его баронская корона ветвистыми рогами. Но для меня очень важно было услышать, как именно он станет со мной разговаривать. Примется ли бездоказательно обвинять меня, или же всё же задаст сперва волнующие его вопросы. Лорд сердито дёрнул тяжёлый стул, так что ножки шкрябнули по каменным плитам пола, и уселся напротив, тяжело вздохнув.

— Сандра, в столице меня нашёл Натан, один из моих солдат, и передал мне запечатанное письмо, а к письму прилагалась записка твоей матери. Так вот, миледи Блаунт получила в церкви запечатанный конверт от какого-то мальчишки, который отказался назвать отправителя, но сказал, что здесь важные новости для барона из замка «Лисья нора». И миледи сочла необходимым отправить это письмо мне. Это анонимка, Сандра, которая утверждает, что у тебя появился любовник, и этот любовник — Дилан. Я мало знаю тебя… я мог бы заподозрить что-то дурное, но… Но я обратил внимание, что миледи Блаунт тебя недолюбливает. Однако и оставить всё просто так я не мог. Поэтому я здесь и хочу, чтобы ты объяснила мне, что происходит.

Мысленно я вздохнула с облегчением: он действительно неплохой парень, этот самый мой муж. Он не кинулся с порога обвинять меня или своего друга, давить на нас и пытаться выбить признательные показания. И пусть даже у него появились сомнения в нашей порядочности, но он не даёт им волю, а подходит к этим сомнениям вполне разумно, желая сперва выслушать меня и понять, есть ли в анонимке зерно истины.

— Жаль, что ты не задержался в столице на несколько дней, Эндрю. Капитан Трюйе повёз второе такое же письмо, где меня обвиняют в связи с сэром Диланом. Но прежде, чем казнить и миловать, порасспрашивай охрану в замке и выясни, когда в последний раз миледи Блаунт ездила в храм божий. И как ей мог вручить запечатанное письмо некий мальчик, если она не покидала замок?

Несколько секунд милорд сидел молча, обдумывая информацию, затем спросил:

— То есть охранники подтвердят, что миледи не была в храме давно?

— Ну, если только она не превращается по ночам в чёрную кошку или не вылетает через окно на метле, то, значит, замок она не покидала, — я усмехнулась, показывая, что это всего лишь шутка, а не обвинение в колдовстве.

Морщинка на лбу лорда слегка разгладилась, но всё же он счёл нужным уточнить:

— Где находится спальня Дилана?

— Достаточно далеко от моих покоев, Эндрю, но он там не ночует. Стоит учесть, что через пару недель после твоего отъезда сэр Дилан перебрался в город и временно занимает пост бургомистра, так как предыдущего он был вынужден повесить за воровство. Так что... В общем, его спальня находится очень далеко от меня. Он живёт и ночует в городе и за всё время приезжал в замок один-единственный раз по моей просьбе. Как раз в связи с тем, что я узнала про эти пакостные письма, — возможно, в моём голосе прозвучало некоторое раздражение, так как всё же получалось, что я оправдываюсь, а делать это было крайне неприятно. Однако от моих слов лорду Эндрю явно сильно полегчало.

— Выходит, я зря сорвался…

— Выходит так, мой лорд.

* * *

Он не извинился за свои подозрения, но всё же, ощущая неловкость от того, что свалился с расспросами, как снег на голову, торопливо заговорил:

— Могу тебе похвастаться, Сандра, что у меня есть для тебя восхитительные подарки. Правда, пока ещё они остались в столице, но … — он чуть смутился, понимая, как нелепо звучат его слова, и, не желая показывать это самое смущение, резко встал, обогнул стол и склонился надо мной.

Его действия не то чтобы напугали меня, но лорд явно собирался перевести неловкий разговор во что-то ещё более неловкое и неудобное для меня, а потому я почувствовала, как к щекам прилила кровь и сердце зачастило.

Я не боялась секса, всё же я достаточно взрослая женщина, чтобы понимать, что и как сейчас будет. Но некая нота сопротивления внутри всё же была. Никогда в жизни мне не приходилось ложиться в постель с мужчиной, которого я знала бы так же мало, как собственного мужа. В этом был какой-то момент принуждения, момент насилия, который вызывал у меня раздражение и желание оттолкнуть его…

Однако мне хватило ума не оказывать сопротивления: это другой мир и другая жизнь, и по законам этого мира он имеет право получить то, что желает. Однако и чувствовала я себя не женщиной, готовой раствориться в объятиях мужчины, а деревянной куклой, которой просто нужно немножко потерпеть…

Мой внутренний циник тем временем отметил: «Э-м-м-м… А он целуется совсем неплохо! Если бы у нас было больше времени на букетно-конфетный период, то вполне может быть… Всё же у него восхитительные губы…»

Не знаю, то ли гормоны молодого тела вдруг взбунтовались, то ли сработал какой-то неучтённый фактор, но этот самый циник в моей голове неожиданно заглох, а мне пришлось поднять руки и обхватить мужа за шею, чтобы не упасть: слишком уж закружилась голова…

Тёплые и сильные руки обнимали меня таким надёжным кольцом, обхватывали так плотно, что мои ноги оторвались от пола, и мне казалось, что я куда-то плыву…

Совершенно непонятно, как, но вскоре я оказалась сидящей на собственной постели, а лорд, выпустив меня из этих восхитительных объятий, торопливо сбросил дорожный колет прямо на пол и, одновременно обхватив меня за плечи, рухнул на кровать, потянув за собой…

Дикий мяв, раздавшийся где-то между нашими телами, заставил нас вскочить…

Эндрю, злобно чертыхнувшись, содрал с кровати покрывало, из-под которого с новым воплем вылетел возмущённый Рыж…

Перепуганный котёнок кинулся на колет лорда Эндрю и принялся со злобным урчанием драть его когтями.

— Чёрт возьми, я не ожидал…

Момент был изрядно испорчен, а я, пряча в душе сожаление, с трудом сдерживала смех, глядя, как Эндрю держит за шкирку Рыжа, который так и не пожелал выпустить из зубов страшную враждебную тряпку...

Глава 58

— Он, конечно, изрядно подрос, — с некоторой долей удивления сказал Эндрю. — Но всё же я не ожидал, что с возрастом он превратится в сторожевого пса.

Перейти на страницу:

Ром Полина читать все книги автора по порядку

Ром Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Добыча лорда Эндрю Грегори (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Добыча лорда Эндрю Грегори (СИ), автор: Ром Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*