Девушки бури и тени - Нган Наташа
В одно мгновение женщина обмякает в моих объятиях.
Я с дрожью опускаю её на траву. На мгновение мне показалось, что серебристое лезвие по дуге направляется к моей голове.
Майна стоит надо мной.
– Раздень этих двоих, – говорит она, указывая. – Я пока найду, чем их связать.
Не дожидаясь ответа, она направляется к дереву, увитому вьющимися лианами, и быстро начинает срезать спутанные листья.
Я смотрю вниз на лежащих без сознания женщин-ящериц.
– Простите, – шепчу я и начинаю как можно быстрее раздевать тех, на кого указала Майна.
К тому времени, как она возвращается, обе демоницы уже раздеты до нижнего белья.
Майна присаживается на корточки, умело связывая руки и ноги всех трёх женщин собранными лианами. Я помогаю ей оторвать две полоски от сари, которое мы используем для создания самодельных кляпов. Я чувствую себя ужасно, видя женщин-демонов в таком состоянии. Даже если я с ними не знакома, они всё равно женщины и ничего нам не сделали. Но я проглатываю тошноту и помогаю Майне закончить работу.
Когда мы заканчиваем, она встаёт.
– Обычно эффект от надавливания на болевую точку проходит через пару часов, – объясняет она. – Если их связать, то выиграем немного больше времени.
– С ними ведь всё будет в порядке, правда? Они смогут освободиться, когда проснутся?
– Я специально не связывала слишком туго, – кивает Майна и начинает расстегивать пояс на талии. – Ты знаешь, как заворачивать сари? – спрашивает она, уже снимая брюки.
– Нет. А ты?
– Однажды мне показали, – рассеянно отвечает она.
Раздевшись, мы используем оставшиеся куски сари, чтобы как можно лучше очистить кожу от крови после битвы на корабле и грязи после путешествия по джунглям. Затем Майна оборачивает вокруг меня сари Стальной демоницы, плотно укутывая его прекрасным розово-пурпурным шёлком. Она набрасывает на себя сари золотисто-павлиньего цвета. В завершение мы прикрепляем вуали двух Лунных женщин к волосам. Я проверяю, хорошо ли спрятан мой кинжал в складках сари, а Майна пристёгивает мечи себе за спину. Её глаза тускнеют за тонкой тканью, в воздухе раздаётся треск – она произносит дао. Мечи и ножны начинают светиться. Они мерцают ещё несколько мгновений и исчезают из виду.
Взгляд Майны возвращается к нормальному состоянию. На мгновение она тяжело дышит, как будто магия утомила её, но быстро приходит в себя.
– Как я выгляжу? – спрашивает она меня.
– Ты не похожа на себя, – отвечаю я приглушенно.
– Хорошо.
Она берет меня за руку, и мы возвращаемся к границе джунглей. Я бросаю последний взгляд через плечо на бедных женщин-демониц, связанных и сваленных вместе на грязную землю. Затем мы выскальзываем из тени на территорию дворца Чо, где вечеринка продолжает кружиться в вихре красок, шума и ярких огней, сверкающих под ливнем, а гости и стража даже не догадывается, что только что произошло.
25.
С высоко поднятой головой мы проходим на вечеринку. На лице застыло спокойное выражение, но внутри нарастает паника. Мне требуются все силы, чтобы не подпрыгивать при каждом раскате демонического смеха. От тревожного дыхания украденная вуаль шевелится там, где прикрывает лицо. Как и у Майны, это тонкая, едва заметная маскировка. И всё же пока никто не присматривается к нам слишком пристально, мы должны сойти за представительниц Касты Стали. Я пытаюсь найти в этом утешение, но повсюду демоны, и от нервов у меня кружится голова, как будто я, как и остальные гости, весь вечер потягивала сладкое вино.
Мы пробираемся сквозь толпу. Воздух тяжёлый и влажный, такой бывает в Сяньцзо только в сезон муссонов. Пахнет потом и дождём, сандаловыми благовониями и дымом от противомоскитных спиралей, которые свисают с карниза павильона. Я потею в плотно завёрнутом сари. Самая низкорослая из женщин-ящериц была на голову выше меня, и я хожу, придерживая рукой ткань её юбки. Ни одна из их сандалий мне не подошла, поэтому я иду босиком и двигаюсь осторожно, чтобы большие ступни демонов не наступали мне на открытые пальцы.
– Привет, красавица.
Высокий демон-ящерица останавливает меня, его большая чешуйчатая лапа опускается на мою руку. Мы находимся под покатой крышей одного из павильонов. Вокруг нас все кружатся с танце, гирлянды ярких цветов свисают с открытых балок над головами кружащихся демонов.
Майна останавливается прямо передо мной.
– Неужели мы раньше не встречались? – говорит мне демон-рептилия из Касты Луны. Чешуя тёмно-коричневого цвета покрывает его тело, как броня. Язык, розовый и раздвоенный, высовывается, когда он наклоняется, а его улыбка становится шире. – Ты ведь из шахтёрской семьи, верно? Из Зуаров?
От него разит алкоголем. Его пальцы касаются изящной вышивки моего сари, где розовые цветы вьются по пурпурному шёлку. Должно быть, это характерно для той семьи, за члена которой он меня принял.
– Я сам работаю в Бараги. Мы получили вашу партию рабов из Касты Бумаги два дня назад. Они заменят тех, кого мы потеряли при обрушении восточной шахты. Их более трёхсот – это самая крупная партия на сегодняшний день. Ты должна позволить мне отблагодарить вас.
Я отдёргиваю руку.
– Кажется, вы меня не за ту приняли, сэр, – бормочу я.
Его чешуйчатый лоб хмурится.
– Но… – его взгляд останавливается на моих глазах; их золотистом, демоническом оттенке.
Я наклоняю голову и протискиваюсь мимо него и догоняю Майну. Она берёт меня под руку, едва я оказываюсь рядом с ней. Мы спешим из павильона по приподнятой дорожке и растворяемся в толпе.
– Ты слышала? – шепчу я.
– Насчет рабов? Это становится обычной практикой. Рабство любого рода, конечно, незаконно, но поскольку королевские солдаты и представители сейчас больше заняты повстанцами, а заодно улаживанием претензий между кланами на землю из-за Порчи, на это закрывают глаза.
– И не похоже, чтобы Король и его солдаты подавали хороший пример, – меня насквозь прожигает гневом.
– И это тоже, – Майна бросает на меня косой взгляд.
– Ну, – грубо говорю я, – если Чо приглашает на свои вечеринки таких демонов, то сомневаюсь, чтобы они были открыты для наших предложений. Даже не уверена, хочу ли приглашать их на нашу сторону.
Майна собирается ответить, но запинается.
Замирая, я следую за её взглядом — и сразу же замечаю его.
Всего в десяти метрах от нас, у колонны на краю павильона, лицом к нам, стоит генерал Ндезе.
Великолепное, трёхэтажное и сверкающее огнями здание павильона битком набито демонами. Они беседуют группами среди столов с восхитительно пахнущей едой или полулежат на диванах с балдахинами. Тени пар виднеются за прозрачными занавесками. Но водоворот вечеринки отходит на задний план, а моё поле зрения сужается до генерала.
Он одет в королевские малиновый и чёрный цвета. Свет скользит по его коже цвета мха. С его неуклюжей крокодиловой формой он здесь самый большой демон, а также по-прежнему самый большой демон, которого я когда-либо видела. Его мускулы едва скрываются под элегантным шёлковым ханьфу. Он пригибает шею, беседуя с толстобрюхим человеком-ящерицей в мантии мандаринового цвета. Стакан, который генерал держит в огромном кулаке, выглядит нелепо, крошечный, как игрушка. Я подавляю безумный приступ смеха, но все следы веселья тут же рассеиваются.
Генерал Ндезе, один из личных гвардейцев и ближайших советников короля – здесь, менее чем в десяти метрах от нас.
– Вот и он, – говорит Майна, её глаза мрачно блестят.
Я не сразу понимаю, что она имеет в виду лорда Мвулу, главу клана Чо, ради которого мы пришли на вечеринку. Это, должно быть, тот самый толстобрюхий демон, с которым беседует генерал.
– Майна, – медленно произношу я, – кажется, нам лучше не пытаться. Здесь у нас точно ничего не выйдет.
Она смотрит вперёд, челюсть напряжена.
Похожие книги на "Девушки бури и тени", Нган Наташа
Нган Наташа читать все книги автора по порядку
Нган Наташа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.