Королева Шипов. Госпожа Роз (СИ) - Кенли Мэри
Она тяжело вздохнула и, наконец, оставила попытки подняться.
— Не напрягайтесь, госпожа… Вам нельзя. – с сочувствием проронила служанка. – Хотите, я прочитаю для вас письма? Лорд Ирсалис прислал недавно…
— Да. Хочу.
Сейра прикрыла глаза, мысленно обращаясь к своему состоянию. Кожа горит, голова пульсирует… По артериям расползается сила, которая не вполне слилась с её телом. Сделаешь надрез – выпустишь чистый поток энергии. Сейра понимала: понадобится время, чтобы его усвоить, и всё же… Его не так много.
— Лорд желает вам скорейшего выздоровления. – проговорила Лила. – Он надеется, что вскоре вы вернётесь в Шипы…
Она на мгновение запнулась и посмотрела на Сейру.
— Продолжай. – ровным голосом ответила наследница.
— Он… Пишет, что Агнес по вам скучает. И… Просит поторопиться. Здесь написано: «в норах замечено движение».
Сейра мрачно усмехнулась. Что ж, она предполагала, что Прециос начнут воплощать свой план сразу же, как только Марк сможет покинуть Сезар…
«А это значит, что преемники уже на пороге цитадели. Спят и видят, как бы надеть корону почившего монарха… У одного есть коварная мать, поддержка золотого клана и амбиции, скрытые под маской простодушия.
У другого – лишь рвение, грубое и неказистое.
И тем не менее, их противостояние окрасит Октаэдр в алые цвета. Наследники станут злейшими врагами, а Кровные… Сделают свой решающий выбор, как делали всегда. Во всей этой тошнотворной суете так мало искренности, верно?
Но, видимо, я переродилась ради этого дня, этого момента.
Начнём же финальный поединок»
Глава 32
— Я рад… чрезвычайно рад познакомиться с вами, леди Роузвуд.
Его улыбка мягкая, почти извиняющаяся и подобострастная. Он встретил Сейру самолично в небольшом поместье, которое выглядело весьма скромно по меркам Сердцевины.
— Надеюсь, вы не слишком утомились в пути? Я могу подарить вам свою карету, она очень удобная для длительных поездок…
Сейра едва не хмыкнула, медленно стягивая перчатки с длинных пальцев. Лиам Моргауз демонстрировал подавляющее радушие, за которым, кажется, толком не разглядеть его настоящего лица.
«Племянник короля… Надо же, как грамотно его натаскали. Кто бы не встретился с таким заботливым юношей, непременно будет очарован. Лиам проявляет уважение, услужлив и безукоризненно мил… Само обаяние. Жаль, но опыт подсказывает, что люди, столь открыто проявляющие свою доброту, частенько лицемерят»
— Благодарю, но не стоит. – невозмутимо отказалась Сейра. – Я, признаться честно, приехала по приглашению вашей матери… Где же она?
— Ах, матушка… - Лиам сконфуженно вздохнул. – Боюсь, она позабыла о вашем визите. Видите ли: моя мама слаба здоровьем и порой путает даты. Надеюсь, вы не будете печалиться из-за этого?
— Нет. Я просто приеду позже, когда госпожа соизволит меня принять.
Сейра едва заметно улыбнулась, поймав его растерянный взгляд. Мирия Моргауз… Коварная, противоречивая фигура на этой кривой шахматной доске. Долгие годы она вела незаметное, едва уловимое существование при дворе. После смерти мужа Мирия облачилась в траур и была безутешной, достойной вдовой. Она тихо воспитывала единственного сына, отказывалась от почестей и поддерживала ласковые отношения со старшим братом. Многие считали её почти святой… И кто бы мог подумать, что именно эта хрупкая женщина поднимет знамёна при первом удобном случае?
«Не стоит её недооценивать. Та, кто может столь долго притворяться невинной, скрывая под вуалью грязные тайны… Безусловно опасна»
— Я… Прошу вас, не надо, не уезжайте! – Лиам засуетился и натянуто улыбнулся. – Она просто спит, но очень скоро проснётся.
— Я бы не хотела усложнять жизнь госпоже.
— Нет, матушка… Она очень расстроится, если узнает, что вы так быстро уехали. Прошу, останьтесь!
Сейра с трудом сдержала едкий смешок. Что ж, Мирия подготовила для неё достойное представление… Сейра могла отказаться от приглашения Лиама, ссылаясь на скорый выбор преемников. Но намного сложнее проигнорировать призыв самой Моргаузы. Очевидно, они проворачивают этот трюк не в первый раз.
Роузвуд на мгновение прикрыла глаза и устало усмехнулась. Наследники вышли из Сезара вовсе не победителями. Бледные от пережитой боли, едва держащиеся на ногах… Не вполне принявшие свою новообретённую силу. Прямо сейчас у них критически мало времени. Совет Кровных призвал обладателей Дара, ибо они должны совершить важнейший выбор.
Две недели. Всего четырнадцать дней на то, чтобы избрать нового преемника и провести коронацию. Если же они не успеют, весь Октус содрогнётся от гнева Восьмигранной цитадели.
Наследники не были готовы к столь внушительной ответственности. До сих пор они жили (почти) мирно, разбирали прошения и не так часто задумывались о будущем… Теперь же их кинули в водоворот событий как слепых котят. И выплыть из этой истории без потерь едва ли возможно.
«Они надеются на Кровных и очень зря… Старейшины уже сцепились в Совете. Влияние, власть, своевольные расчёты… Многие верят в магию, что течёт в наших жилах. Как будто Дар сам способен принять однозначное решение» — Сейра едва заметно нахмурилась, делая глоток сладковатого чая.
Лиам суетился подле неё с виноватым, заискивающим видом. Со стороны казалось, будто он и впрямь сожалеет… И совсем не пытается переманить наследницу Роузвуд на свою сторону.
— Простите, леди, мне бы не хотелось оскорбить вас. Просто… Всё происходящее стало таким трагичным и нежданным. Мы с матушкой едва справляемся с горем. – его плечи трогательно поникли.
Сейра медленно поставила чашку на стол и проронила:
— Соболезную вашей утрате.
«Чушь. Трагичным? Возможно. Нежданным? Едва ли. Они готовились, они предполагали… Впрочем, не только их стоит винить в произошедшем»
— Мы держимся, насколько это возможно. Дядя был… Чудесным человеком. – хрипло выдохнул Лиам.
Сейра слегка прищурилась, цепко разглядывая его черты. Тёмные, вьющиеся волосы, бледно-зелёные глаза... Обычный, почти неприметный юноша. Кажется мягким, уступчивым, слишком робким. Неудивительно, что он понравился Совету Кровных: эти хищники совсем не прочь найти послушного юнца, из которого короля слепить можно собственными руками, будто из податливой глины.
И лишь Сейра знала, насколько сильно все ошибаются. Лиам Моргауз был с виду тихим, это правда… Но и невероятно своевольным.
«Он прекрасно справляется с ролью «хорошего мальчика», покуда это необходимо. Однако, надев ветвистую корону… Лиам Моргауз обнажит своё истинное лицо» — подумала Сейра, но вслух сказала иное:
— Мне жаль, что так вышло. Впрочем… Народ судачит о том, что Его Величество вырастил ребёнка на стороне.
Лиам чуть не разбил чайник. Он ошеломлённо посмотрел на Роузвуд, а она прикрыла губы ладонью:
— Ох, простите меня за грубость…
— Нет, что вы, не извиняйтесь! – быстро сказал Лиам, натянуто улыбнувшись. – Я… Мы несколько смущены происходящим, понимаете? Этот преемник, появившийся из ниоткуда…
— Самозванец. – усталый голос Мирии послышался от двери.
Хрупкая женщина в чёрной накидке и с неестественно тонкими запястьями казалась меланхоличной, едва живой. Она постоянно обмахивалась длинным веером, от неё пахло целебными травами и измождённым горем. В каком-то смысле Сейра даже восхитилась актёрскими способностями Мирии… Та создавала безупречный, крайне трагичный образ, в который невозможно не поверить.
— Госпожа Моргауза. – Сейра опустила подбородок, окинув женщину непроницаемым взором.
— Отрадно приветствовать Цветок Роузвуд в нашем скромном доме. – блёкло улыбнулась Мирия. – Мне жаль, что те нелепые слухи вас обманули… Но человек, ворвавшийся в цитадель, никак не может быть сыном моего покойного брата. Всего лишь самозванец, призванный топтать чужое горе.
Похожие книги на "Королева Шипов. Госпожа Роз (СИ)", Кенли Мэри
Кенли Мэри читать все книги автора по порядку
Кенли Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.