Ваше величество, прошу, не убивайте меня снова. Том 1 - "eclair"
– Ваше высочество, я понимаю, почему вы опасаетесь маркиза де Гортена. Но Трисс еще дитя. Она ничего не знает.
Я не пыталась выгородить подругу – в конце концов, я пошла бы на все, чтобы завоевать расположение принца. Просто мне хотелось верить, что Трисс ничего не знала о делах маркиза де Гортена, как я в свое время понятия не имела о делах собственного отца. Она просто мечтала сбежать от него и от навязанной им судьбы.
Руперт горестно вздохнул, повернулся ко мне и расстегнул плащ у моего горла, а потом и вовсе стянул его с меня. Лишившись теплого одеяния, я мгновенно задрожала.
– Ты понятия ни о чем не имеешь, – сказал Руперт, застегивая на себе плащ. – Как вообще можно быть настолько наивной?
– О чем вы…
– Ты серьезно считаешь, что такая старая лиса, как де Гортен, стал бы пристраивать свою дочку во дворец совершенно без всякого умысла?
– Но ведь это не так! – возразила я. – Де Гортен не пристраивал Трисс. Она пришла во дворец сама. Как и я.
– О-о-о, – протянул он. – Ну разумеется, это совсем другое дело! Ты-то явилась во дворец совершенно без задней мысли. Год терлась возле меня, стремясь выведать мои слабые места. Теперь вот бродишь следом по ночным улицам. Поистине, девушка без страха и упрека!
Мне пришлось прикусить язык. Крыть было нечем: возможно, Трисс в самом деле хотела сбежать от де Гортена, но оставалась под его защитой до моей смерти. Я ведь действительно понятия не имела, что она думала о Руперте.
Я снова обдумала его слова. Может, я в самом деле… такая наивная?
– Что мне нужно сделать, ваше высочество? – спросила я.
Вместо ответа он порылся в карманах, достал оттуда маленький круглый камешек размером с горошину и грубо поднес его – нет, скорее, бесцеремонно сунул – мне к самым губам:
– Глотай!
– Это что? – подозрительно отпрянула я.
– Да уж не отрава! Глотай, кому говорю! – раздраженно повторил он, не убирая руки от моего рта.
Мне было страшно, но взгляд Руперта сделался настолько магнетическим, что ничего не оставалось, кроме как послушно проглотить камешек. Удостоверившись, что я его проглотила, Руперт пробормотал какую-то белиберду и приложил ладонь к моему лбу. Стоило ему это сделать, как мое горло будто обожгло огнем, а голова закружилась.
– Что… – прохрипела я. – Ваше высочество, это же не яд?!
– Да зачем ты мне нужна мертвая, – огрызнулся он и продолжил бормотать. Странные слова, похожие на крики животных, которые я не сумела бы повторить при всем желании, срывались с его губ и повисали в морозном воздухе. Глазам вдруг стало невыносимо горячо, словно в них попал жгучий перец. Я болезненно сморщилась, а Руперт, не переставая бормотать, провел длинными пальцами по моим векам, и глазам стало легче.
Когда он наконец убрал ладонь, я отшатнулась, глядя на него с возмущением. Он стоял, заложив руки в карманы брюк, и невозмутимо смотрел на меня.
– Больно! – воскликнула я.
– Прости, – отозвался Руперт, снисходительно пожав плечами.
Уж лучше бы молчал! Я фыркнула, трогая глаза там, где их касались его прохладные пальцы.
– Что это было?
– На время мы с тобой разделим зрение и слух, – объяснил он.
– Что?! В каком смысле «разделим»? – ужаснулась я.
– Я буду слышать и видеть все, что видишь и слышишь ты.
От ужаса мой рот раскрылся сам собой. Что значит «все»?!
– Нет! – воскликнула я. – Немедленно достаньте эту штуку из меня!
– Я не могу, – засмеялся он.
– А я не хочу!
– Но придется. Мне нужно знать все о де Гортене.
– Я бы и так вам рассказала! Я вам не солгу!
– Боюсь, пока я тебе не доверяю, – сощурился он.
– Я все равно против!
Он вскинул свои темные брови, глядя на меня испытующе:
– Почему? Тебе есть что скрывать?
– Да нет же!
– Тогда в чем дело? – раздраженно спросил он.
Я удушливо покраснела и воскликнула:
– А в туалет мне как ходить?!
У Руперта на мгновение остекленели глаза. Повисла неловкая пауза, и я хотела было добавить что-нибудь еще, но вдруг смутилась и не решилась говорить, ожидая его ответа. Под моим негодующим взглядом он на мгновение ссутулился, низко наклонив голову, и тяжело вздохнул. Потом выпрямился – и теперь уже я опустила голову, по-прежнему заливаясь краской. Однако Руперт взял меня за подбородок, заставляя поднять к нему пылающее лицо, и с раздражением произнес:
– Я не буду смотреть!
– Честно?
Он закатил глаза.
– Если не сосредоточусь, то я ничего не увижу.
От его равнодушия мне, как ни странно, стало легче. По крайней мере, ни ему, ни мне не придется потом краснеть! Если, конечно, Руперт вообще умеет это делать.
– Иди, – тем временем приказал он, подталкивая меня в сторону крыльца дома Трисс.
– Уже? – растерялась я. – Но я не готова…
– Не заставляй повторять! – зарычал он.
Даже не даст подумать, как вести себя с Трисс!
Руперт сурово сдвинул брови, взглядом указывая на дверь, – и ноги будто сами понесли меня к особняку. Вот так, не коснувшись даже пальцем, он заставил меня отправиться к Беатрис.
У подножия лестницы я замешкалась и оглянулась на Руперта, но тот уже шел по улице не оборачиваясь. Бесчувственный мерзавец! Бормоча себе под нос нехорошие слова, я начала подниматься по лестнице.
Ноги будто налились свинцом, и каждый шаг давался мне с трудом. Я была ко многому готова после своего возвращения в прошлое, но только не к тому, что потеряю свою Трисс. Ведь мы с ней дружили большую часть моей прошлой жизни, пусть она и оказалась совсем недолгой. Трисс всегда была такой изящной, словно ива, стройной, гибкой, нежной и одевалась с таким вкусом! Я вспомнила, как сильно Трисс не нравилось, что я блюла семейные традиции де Белуа, и как она упрямо хмурилась, утверждая, что пойдет собственным путем! Нет-нет, моя милая красавица Трисс просто не могла быть замешана в том, в чем ее подозревал Руперт.
Как же отчаянно мне не хотелось запачкать подозрениями память о наших с Трисс беззаботных детских играх среди кустов роз в саду. «Пожалуйста, – молилась я, поднимаясь по ступеням, – пожалуйста, пусть она окажется ни при чем!»
Но если де Гортен и впрямь конкурирует с Рупертом, то почему он не предупредил моего отца? И почему Трисс ничего мне не сказала?
Я сделала над собой усилие, чтобы позвать: «Трисс!» – и постучала дверным молотком.
В отличие от прошлого раза, дверь открылась почти мгновенно. Горничная, стоявшая на пороге, при виде меня сделала книксен и отступила на шаг, приглашая войти.
– Леди Беатрис дома? – спросила я. – Извините, что так поздно. Давно не была в городе, немного заплутала по пути…
– Да, да, – закивала горничная. – Леди де Гортен дома. Я сообщу о вашем визите, она сейчас спустится!
– Благодарю вас, – отозвалась я, проходя внутрь.
Стоило мне оказаться в гостиной, как меня сразу же пробрала дрожь, хотя в доме было тепло. Очевидно, подметив мое состояние, старшая горничная изящно указала служанке на столик передо мной, веля принести чаю. Я поблагодарила ее взглядом и, когда мне принесли чашку, обняла ее стенки обеими ладонями.
По мере того как я отогревалась, мои мысли тоже приходили в порядок. Итак, мне неизвестно, какие на самом деле отношения связывали Руперта и маркиза де Гортена. Кроме того, я не знала, насколько серьезно в этом замешана Трисс. Следовательно, мне не оставалось ничего другого, кроме как…
– Лари?
Кроме как спросить обо всем саму Беатрис.
– Трисс, – сказала я, поднимаясь. – П-прости, что я так поздно.
– Ох, – воскликнула она, подходя ближе. – Да ты же заикаешься от холода! Анна, – обратилась она к горничной, бдительно замершей подле нас, – принеси-ка обогреватель.
Стоило горничной уйти, как Трисс медленно опустилась на диван напротив меня. К счастью, она была настроена не так холодно, как в нашу последнюю встречу. С тем самым нежно-участливым выражением лица, которое я хорошо знала, она осведомилась, как я поживаю, и вела себя так мило и непринужденно, словно между нами вовсе не пробегала черная кошка. Тем не менее от меня не укрылись натянутость ее улыбки и застывшее выражение лица, словно это была маска, под которой скрывалась горечь. Я задалась вопросом, с каких пор Трисс скрытничает. Не вернись я из будущего – как долго бы еще этого не замечала?
Похожие книги на "Ваше величество, прошу, не убивайте меня снова. Том 1", "eclair"
"eclair" читать все книги автора по порядку
"eclair" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.