Островский. Вызов принят! (СИ) - Котович Виктор
Лаурия пытается что-то возразить. Якул повышает громкость, вынуждая её замолкнуть:
— А выживших будет гнать всё дальше до тех пор, пока они не погибнут, взрастив его личное могущество. Всё, что можно было сделать в таких условиях — дать право выбора своей судьбы как вам, так и людям. И тот, кто попытается его отнять — станет моим врагом. Вот моя сторона!
Велес широко оскаливается, показывая большой палец.
Лаурия зыркает на странно задумчивого Гарриса, намертво стиснувшего копьё. Не дождается нужной реакции и открывает было рот, но змей снова не даёт ей ничего сказать.
— Призраки сами себя не очистят! — рыкает он. — Сколько времени нужно, чтобы разбудить всех старейшин?
— Двенадцать часов, если не желаете их убить или покалечить, — сквозь зубы цедит шоколадная ящерка. — В противном случае я не поручусь за их здоровье.
— Два часа сверху — и они должны быть в сборе на этом же самом месте, — якул грозно хлопает крыльями. — Пусть помогают будить остальных жителей Аргона. Так мы быстрее перейдём к следующему шагу — вернём враждебных духов к нормальному состоянию.
— И у вас, наверное, есть способ это сделать? — не упускает случая ввернуть шпильку Лаурия. — Жители непременно захотят узнать, чем придётся пожертвовать ради призрачного благополучия.
— Всему свой черёд, — туманно отзывается якул. Взмахивает крыльями и начинает уменьшаться до прежних размеров. — Нет смысла дважды пересказывать одно и то же, поэтому план я оглашу только перед всеми старейшинами.
Лаурия излучает скепсис буквально каждой чешуйкой. Но в её голубых глазах полыхает нешуточная ярость.
— И учти, — добавляет якул жёстко. — Если хоть что-то при пробуждении пойдёт не так — докладывай немедленно. Неисполнительные старейшины без проблем заменяются другими, знаешь ли. А теперь — за дело!
Поняв, что попытка добиться своего провалилась окончательно, шоколадная ящерка гордо разворачивается и скрывается внутри здания, раздражённо покачивая хвостом.
Оставшиеся трое направляются в разные стороны от дворца — к другим комплексам гибернации, как поясняет словоохотливый Велес.
Гаррис же почему-то медлит, тяжело опершись на копьё.
Наконец его взгляд наполняется решимостью и он спускается со ступеней здания на площадь к якулу.
— Я досрочно складываю с себя полномочия старейшины. С пробуждением остальных вполне справятся и без меня, — заявляет он, вызывая бурю эмоций на морде Велеса.
Призрачный командующий, видно, не ожидал, что кто-то из прошлых оппонентов сдастся настолько просто.
— Когда-то я был начальником городской стражи, — объясняет своё внезапное решение Гаррис. — А потом из-за погружения в сон в ней пропала надобность. За прежние заслуги перед Аргоном и его жителями меня выдвинули на новую должность. Тогда это казалось разумным — приносить пользу в новом качестве.
— И что же изменилось? — с любопытством смотрит на бывшего стражника Велес. — Воодушевился чужим примером того, что можно думать головой вместо пары детородных отростков под хвостом?
— Легко об этом рассуждать, не имея физической оболочки, — кривит морду Гаррис. — Но это не единственная причина.
Он снова поворачивается к якулу и низко кланяется.
— Ты прав, предводитель, — говорит покаянно. — За долгие годы из защитника я стал тюремщиком — и сам себе опротивел. Начал шарахаться от любой тени, боясь потерять, что имею. И только сейчас понял: самое важное уже давно утрачено.
Над площадью повисает тишина. Будто каждый задумывается о том, что важно именно для него.
— Пропажу не всегда можно отыскать, — змей задумчиво разглядывает внезапного союзника. — Но, решив действовать, обязательно обретаешь что-то новое. Я рад, что с этого момента прошлое больше не властно над тобой.
— И, тем не менее, оно хранит ключ к решению нашей проблемы. — Гаррис ударяет древком о мостовую. — Я хочу вам кое-что показать.
Наконечник копья, казавшийся монолитным, вдруг раздвигается, превращаясь в подобие двузубой вилки. Между её зубцами вспыхивает голубое свечение, издающее лёгкий гул.
— Это устройство выкачивает ману из поражённой им цели, рассеивая её в пространстве. — поясняет бывший старейшина.
Наконечник с щелчком складывается в исходное состояние. А Гаррис продолжает:
— Вначале призраков очищали с их помощью. Но накопители маны в городе заполнялись быстрее, чем её расходовали. Экспедиции, отправлявшиеся за новыми кристаллами, из-за спешки несли потери. В итоге их признали недопустимыми и решили переждать на имеющихся запасах. Так и появился проект гибернации всего Аргона.
Бывший начальник стражи ненадолго замолкает, глядя куда-то в пространство.
— Накопители переместили в специально обустроенные усыпальницы. Мана из них постоянно выкачивалась, используясь для поддержания пригодной для спячки температуры. В этих «холодильниках» жители города в относительном комфорте дожидались разрешения кризиса.
Ну, теперь хотя бы ясно, как местные жители дошли до жизни такой. Хотя мне такую логику не понять: для меня такая консервация сродни погребению заживо.
— А эта штука существует в единственном экземпляре? — Глеб с горящими глазами тычет пальцем в копьё-поглотитель, и ход его мыслей становится мне абсолютно понятен. — При грамотном подходе ими, как минимум, можно здорово облегчить ситуацию. А уж куда девать энергию, мы придумаем.
— При повышенном фоне кристаллы в рюкзаках зарядятся в разы быстрее, — Матриарх потирает руки, лязгая металлом перчаток. — Если наладить чёткое сообщение между этим слоем и базой — можно доставить сюда необходимые в городе товары в обмен на быструю перезарядку.
Хмыкаю:
— Убъём разом всех зайцев, как говорится.
Гаррис широким приглашающим жестом указывает на соседнее здание:
— Там арсенал, где хранится изрядное количество поглотителей. На ваш небольшой отряд точно хватит.
И тут же более сдержанно добавляет:
— Ваше предложение звучит весьма выгодно. Но решение по нему принимать буду не я.
— Мы и сами лишь передадим предложение нашему руководителю, — успокаивает будущего партнёра Любовь Егоровна. — Думаю, этого будет достаточно, чтобы позднее назначить все нужные встречи. А после уже…
Со стороны, откуда мы прибыли, внезапно раздаётся такой грохот, будто гигантским тараном пробили каменную стену. В воздух взвивается огромное облако пыли, которое в мгновение ока накрывает нас с головой.
Выкашливаю её, протираю слезящиеся глаза.
И вижу вдалеке четыре огромных силуэта, движущихся в нашу сторону.
Каменные дома на их пути разваливаются, словно песчаные замки на морском берегу, смываемые безжалостным прибоем.
— Остр-ровский! Выходи, подлый тр-рус! — прокатывается над городом искажённый рёв, бывший когда-то человеческим голосом. — Или мы будем кр-рушить здесь всё, пока сами тебя не найдём!
Глава 29
— Невозможно! Барьер никогда не пропускал чужаков! — на морде Велеса написана такая растерянность, будто небо с землёй внезапно поменялись местами. — Эти дебоширы же весь город раскидают по камушку!
— Не раскидают, — качаю головой. — Иначе этим бы и занимались, а не меня на переговоры требовали.
Несмотря на это умозаключение, остальные мысли хаотично разбегаются, не желая складываться в стройный план действий.
Продолжаю рассуждать вслух:
— Видимо, не все Васькины подельники приспособлены к уничтожению строений. А значит, наша первостепенная задача — вывести из строя их «таран». Как они за стену попали — позже выясним.
— У тебя есть идеи, как будем действовать? Одного едва сдержали, а тут аж четверо разом, — Матриарх сверлит меня испытующим взглядом, явно переживая за жизнь и здоровье своих великовозрастных детушек.
И в голове разом всё проясняется.
Ведь для меня тоже нет ничего важнее успеха этой экспедиции. А значит, нужно идти до конца, используя все имеющиеся средства.
— Теперь есть, — подмигиваю женщине и оборачиваюсь к Глебу. — Сколько бомб у нас ещё осталось?
Похожие книги на "Островский. Вызов принят! (СИ)", Котович Виктор
Котович Виктор читать все книги автора по порядку
Котович Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.