Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина

Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина

Тут можно читать бесплатно Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Вей Лун почувствовал, как брови устремились вверх. Что ж, Лю Ифей удалось его заинтересовать.

Если она говорит правду, то с этими книгами у него появится шанс одержать верх в битве против Повелителя демонов о которой говорила Лю Луань.

— Я слышала, что Цин Фан учил тебя, — продолжила Лю Ифей наблюдая за его реакцией. — Может быть, с этими книгами ты даже превзойдешь учителя?

Вей Лун помолчал, прежде чем ответить. Нельзя показывать, что он слишком заинтересован.

— И что ты хочешь за них? — холодно спросил он, держа дистанцию.

Лю Ифей выпрямилась, как будто на миг став прежней императрицей, с гордой осанкой и властным взглядом.

— Выйти из тюрьмы, — её голос дрогнул, но тут же стал тверже. — Я откажусь от трона, но хочу остаться жить в своем старом дворце и хочу сохранить титул принцессы.

Вей Лун рассмеялся — глухим, не веселым смехом. Он сделал шаг вперёд, не отводя пронзительного взгляда, который, он знал, полыхал сейчас демоническим огнем.

Лю Ифей непроизвольно отступила. Её пальцы задрожали, а плечи сутулились.

— Лю Ифей, — прошипел он, — Смеешь ставить мне условия? — он обвел взглядом стены тюрьмы. — Они где-то во дворце? Я и сам их могу найти.

— Не найдешь. — упрямо мотнула головой бывшая императрица. — А что до угроз: я готова умереть.

Вей Лун нахмурился. Было не похоже, что она блефует.

* * *

Выйдя из темницы, он все-таки сделал выговор страже за ненадлежащий вид и поспешил покинуть это место. Холодный воздух каменных стен казался тяжелее, чем обычно.

Ифей не единственная наследница рода Лю. Лю Луань так же могла знать, где находятся древности.

«Захочет ли она поделиться ими?» — Наивно было бы полагать, что она просто так откроет ему все тайны. Разве в её интересах помогать ему становиться сильнее?

Но главная причина того, что он не хотел ее спрашивать о них, была не в этом. Она была в том, что он не знал, чего могла потребовать взамен вторая принцесса. Он боялся услышать, что онапопросит отпустить ее, боялся узнать, что она хочет уйти.

А Лю Ифей же готова была на уступки, чтобы обрести просто видимость свободы.

Но где могут быть спрятаны эти древние реликвии? Может в библиотеке? Ведь именно туда Луань просила отнести две магические книги. Книги, которые он после захвата дворца отдавал приказ искать, но которые так не нашли. Есть тайник и правда существует — это объясняло, куда они делись.

— До завтра никого не подпускать и не беспокоить меня. Вам ясно? — приказал он дворцовой страже, решив начать с нее.

Оставшись в тишине, Вей Лун взглянул на массивные стеллажи, уходящие под самый потолок. Он медленно поднял ладонь и сосредоточился. Тихий шорох магии разлетелся по библиотеке, пробежав по каждому свитку и полке, по всем ящикам и резным панелям. Но — ничего. Если тайник и был, то он оставался скрытым.

Снова и снова Вей Лун направлял волны энергии, но результат был всё тот же — пустота, каменные стены и полки из дерева. Обыскав библиотеку, он проверил так же покои императора, затем несколько ближайших к ним залов и даже сад.

Вей Лун искал всю ночь напролёт. Время исчезло, но каждый раз попытки были напрасны. Сколько времени у него уйдет на то, чтобы обыскать каждый уголок дворца? Есть ли у него это время до того, как произойдет обещанная Лю Луань дуэль?

Волнение уступило место холодной решимости, а затем — мрачному гневу. Нет, книги точно есть, иначе Лю Ифей не поставила бы на них свою жизнь.

Едва начали светлеть окна, Вей Лун заметил, что ночь близится к концу.

Лю Луань. Она ждала его, а он так и не пришёл. Разочарование начало жечь изнутри, сменяясь чувством вины. Как он мог забыть?

Сейчас уже поздно идти к ней. Благоприятное время совсем скоро: утром должна состояться церемония восшествия на престол.

Что ж, он предстанет перед Лю Луань позже, уже как полноправный властитель. А книги… придется согласится на условия Лю Ифей. 

Глава 31

Время до вечера пролетело незаметно. Мы провели с Мейлин весь день, забыв обо всем. Впервые за долгое время я ощутила себя свободной и почти счастливой.

Но вот с магией ничего не выходило.

— Ваше Высочество, ну как я объясню! Простите меня пожалуйста, но это же все равно, что научить дышать. Я не знаю, как это делаю. Просто делаю. Все, — расстроенно говорила Мейлин.

Я чувствовала досаду, но старалась не подавать виду, понимая, что для моей «учительницы» и самой все это за гранью понимания.

Но почему у нее выходило использовать силы так естественно? А у меня нет! Неужели я настолько бездарная?

Пока я размышляла, Мейлин внезапно перевела тему:

— Госпожа, простите за дерзость, но этот дворец вам не подходит. Тут всё какое-то… простое. Даже эти вазы! — она указала на несколько сосудов у стены. Они были покрыты грубой красной краской, на которой заметно проступали неровности. — Да такие ставить в углу кладовки стыдно! Почему вас поселили сюда, а не в ваш старый дворец? Разве это место достойно вас?

Машинально посмотрела на вазы. Выглядели они и правда не слишком впечатляюще.

— Всё нормально, — отмахнулась я.

В дораме объяснялось, что дворец «Послушания и покорности» находился ближе всего к главному императорскому дворцу, поэтому Вей Лун поселил Лю Ифей именно сюда. Но я не могла избавиться от мысли, что дело было ещё и в самом названии.

«Послушание и покорность» — эти слова уязвляли гордость.

Мейлин вздохнула, покачала головой, но ничего больше не сказала.

Гоуды не было, так что я не знала, передала ли она записку или нет. Скорее всего нет, раз Вей Лун не пришел сразу. Но ведь он должен был прийти вечером.

Часы тянулись мучительно долго. Мейлин до последнего пыталась оставаться рядом, но я отправила ее спать в соседнюю комнату, убедив, что, если мне что-то понадобиться, то позову.

Время неумолимо шло, но Вей Луна не было. Я почти задремала, когда, наконец, услышала шаги за дверью.

Сердце мгновенно забилось сильнее, я бросилась к двери. Но там был не Вей Луна, а скромно склонившаяся на пороге Гоуда.

— Ваше Высочество… — прошептала служанка, чуть поднимая взгляд. В руках у нее… была моя записка. Она вдруг упала на колени, и начала торопливо рассказывать, — Эта недостойная всё утро ждала случая передать записку. Сначала Его Величество был занят на совещании, а затем сразу ушёл в тюрьму к Лю Ифей, а оттуда в библиотеку и приказал никого не пускать. Ничтожная служанка ждала, ждала, а Его величество так и не вышел из библиотеки… Стража сказала, что Император никого не велел впускать. Простите меня, я передам записку завтра, как только закончится коронация!

— Не нужно, Гоуда, — отстранено ответила я. Внутри чувствовалось опустошение. Похоже, он нашел книги и без меня.

Я забрала свое послание и вернулась обратно в комнату. Поднесла записку к пламени свечи. Огонь пожирал бумагу, оставляя лишь едкий дымок и пепел.

* * *

Вей Лун стоял в центре просторной залы, наполненной благовониями. Слуги медленно и почтительно облачали его в императорские одежды, осторожно поправляли алый шелк, расшитый золотыми драконами.

Казалось, что вся его прежняя жизнь была лишь преддверием этого момента. Странное, почти пугающее ощущение.

Всё, через что он прошел, его победы, страхи и надежды — всё привело сюда, к этому мгновению.

— Благоприятное время пришло, Ваше Величество! — Объявил зашедший главный евнух, — Настало время идти в тронный зал.

Вей Лун кивнул и двинулся вперед, следуя по длинному коридору.

Радости не было. Власть, ради которой он боролся, казалась бессмысленной. Но он зашел слишком далеко, чтобы остановиться.

В мыслях мелькнул образ Лю Луань. Было бы хорошо, чтобы она тоже была здесь.

«Ваше Величество, Императорская власть символизирует энергию Ян , и женская энергия Инь — может навредить ритуалу…» — пытался объяснить ему главный евнух, когда он впервые упомянул об этом.

Перейти на страницу:

Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку

Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ), автор: Вострова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*