Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) - Джейкобс Хэйли

Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) - Джейкобс Хэйли

Тут можно читать бесплатно Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) - Джейкобс Хэйли. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Постой! — кричу, когда Энок, сбросив на меня бомбу, собирается раствориться в воздухе. — Можешь помочь мне кое с чем?

42 

С собрания Совета прошло три дня.

Опасаясь промедлить, напуганная Эноком, я не могла долго думать.

— Кажется, это наше первое свидание.

Из-за спины Кайдена появляется букет алых роз.

— Захватил по пути.

Не пытаюсь скрыть удивленной и польщенной улыбки. Черта с два я поверю, что это случайно получилось.

— Сначала поедим, а потом погуляем, или наоборот? Слышал, что в галерее недавно открылась новая выставка. А в ботаническом саду зацвело привезенное из-за океана дерево. Забыл название. Говорят, оно цветет раз в тридцать лет…

Энтузиазма Кайдену не занимать. Идей, как провести день, у принца полно. Его настроение чем-то напоминает мне тот раз, когда мы ходили вместе на цветочный фестиваль.

Мужчина совершенно естественным образом берет меня за руку и тянет за собой вниз по улице.

— Давай сделаем этот день особенным, — предлагает он, и я чувствую, как внутри меня загорается искра.

Солнце сегодня скрыто за кудрявыми облаками, и пусть день выдался жаркий, но находиться на открытом воздухе вполне комфортно.

— О, забыл! Чудесно сегодня выглядишь!

— Спасибо! — смеюсь я, и Кайден широко улыбается и щурится, словно нализавшийся сметаны кот.

Выставка посвящена художникам-маринистам. И пусть смотреть на некоторые полотна, где изображены попавшие в шторм корабли, затерянные в бурных кипучих водах, для кого-то может показаться тревожным предзнаменованием, мы с принцем наслаждаемся произведениями искусства.

— Лисси.

Иду на зов Кайдена, огибая стоящих у огромной картины портовой бухты людей, в безлюдную часть выставочного зала. Сегодня будний день, посетителей не очень много. Мы привлекаем к себе внимание, но я — герцогиня, а Кайден всю жизнь был наследным принцем, нам не привыкать к глазеющим на нас посторонним.

Шатен берет меня за плечи и ставит перед относительно небольшой картиной в невзрачной раме. Синее море с бирюзовым оттенком и подсвеченное заходящим солнцем оранжевое небо.

— Как твои глаза, — улыбаюсь я, заметив сходство в выбранном художником оттенке волн с цветом глаз Кайдена.

Принц качает головой:

— Нет. Как твои. Смотри, какое небо.

Следую взглядом за рукой его высочества. Есть сходство. Желто-оранжевый цвет, словно янтарь, растекся рябью на спокойной воде.

Кайден наклоняется, и его голова оказывается на одном уровне с моей. Он быстро поворачивается, и моей щеки касаются горячие губы.

— Эй! — я вздрагиваю и озираюсь по сторонам, накрыв влажное от слюны место рукой.

Честное слово, ведет себя как мальчишка.

Принц пожимает плечами, словно он ни причем, но его выдают загнутые в полумесяцы, лучащиеся улыбкой глаза.

После выставки мы отправляемся в знаменитую на всю столицу ресторацию.

— Их коронное блюдо — ризотто с морепродуктами. К нему отлично подойдет белое вино, — рекомендует Кайден, едва мы садимся за столик и берем в руки меню.

Замечаю, как обслуживающий нас официант удивленно округляет глаза. Что ж, принц проделал нехилую домашнюю работу. Мне даже немножко совестно, ведь это я была инициатором сегодняшней встречи.

Наверняка после собрания Совета у Кайдена полно дел. Да и с королем еще не все решено. Это сейчас он обеспокоен отъездом родного сына, но как только возьмет себя в руки, примется портить моему другу жизнь. Пусть Энок и сказал, что вреда Кайдену никто не причинит, я не могу не волноваться.

Ладно. Сегодня лучше не тратить энергию на недостойных людей, и сосредоточиться на том, чтобы хорошо провести время с дорогим человеком. В последний раз…

— Лисси?

— О, о чем ты говорил?

— У тебя скоро день рождения, я спрашивал, как ты хочешь его отметить?

— Так еще два месяца! Разве это скоро?

— Если хочешь закатить грандиозную вечеринку, начинать надо уже сейчас. Думаю, бальный зал дворца подойдет. Именины герцогини — дело нешуточное.

Качаю головой, поражаясь неумному энтузиазму мужчины.

— Помнишь, как прошло твое десятилетие?

— Да.

— Кхм, в общем, за мной есть должок, поэтому…

Смеюсь, вспомнив, что натворил Кайден в тот день десять с лишним лет назад.

— …Я не ведь правда не думал, что так получится! В итоге, виноват был этот пес, Тиу, но в креме и бисквите, под прицелами шокированных взглядов оказался именно я. А ты и три сотни приглашенных гостей остались без торта.

— М-да, масштабы тогда были просто ужасающими. Казалось, что это не празднование дня рождения ребенка, а свадебный банкет. Я помню, что это семиярусное кондитерское чудо тогда обошлось в весьма неприличную сумму. Помнишь лицо моего отца, когда торт упал?

Кайден замирает, окунаясь в события прошлого, кивает и строит жалобную мордашку:

— Я сейчас удивляюсь, как он мог сдержать свой гнев и вежливо спросить, не поранился ли я.

В таком немного ностальгичном, веселом и легком духе и проходит наш обед. Принц был прав, ризотто восхитительное. И вино точно не было лишним. Успокоило тревожные шепотки в моей душе.

До ботанического сада, находящегося не в центре города, а ближе к его границе с пригородом, мы нанимаем карету, которая за полчаса довозит нас в пункт назначения.

У меня болят ноги, да и платье — сливочно-желтое, без корсета, с пояском на талии и квадратным вырезом неглубокого декольте — сидит немного тесно после плотного приема пищи, но я не жалуюсь и завершать свидание не тороплюсь.

Букет роз, к сожалению, сник, алые лепестки утратили свежесть и стали темнеть. Ваза с водой спасла бы положение, но поставить в нее цветы я смогу только когда вернусь обратно в резиденцию.

В ботаническом саду каких только растений не увидишь. Прохаживаясь по мощеным камнем дорожкам посреди всей этой зелени и цветов с Кайденом, я действительно начала скучать по технологиям Земли. Хотелось бы запечатлеть на снимках, как он улыбается, наклоняясь, чтобы рассмотреть то или иное растение посреди всей этой буйной зелени. Так у меня было бы хотя бы фото…

Наконец, преодолев половину сада, мы оказываемся в самом его центре.

Высокое, не меньше двадцати метров, дерево с извилистым, переплетенным, словно клубок змей, темным стволом и свисающими гроздьями вниз соцветиями удивительного розового цвета. Зеленой кроны на макушке почти не было видно.

— Ух ты…

— Я знал, что тебе точно понравится.

Кайден берет меня за руку, и мы молча стоим, задрав головы наверх под этим цветочным пологом.

— Надо было купить ту скульптуру.

— Какую? — не понимаю я.

— «Герцогиня Лиссандра». Поставил бы ее на балконе в своих покоях и любовался бы каждый раз, как соскучусь по тебе. Надо бы дать людям поручение отыскать того садовника, вряд ли бы он отказался продать…

Накрываю ладонью рот принца, не дав тому продолжить говорить такие стыдные вещи.

— Не страшно тебе так надо мной издеваться? Вот как возьму и отвечу, мало не покажется!

Кайден смеется и заключает меня в объятья. Как же приятно. Закрываю глаза и вдыхаю родной запах.

— Тебе — можно.

Его лицо оказывается ближе, губы тянутся к моим губам, сердце стучит в унисон с его дыханием. Я закрываю глаза, и наши губы встречаются, мягко и нежно. Его вкус — это сочетание тепла и сладости, которое заполняет меня радостью. Кажется, что вся вселенная сжимается в этом поцелуе, хочется, чтобы он длился вечно.

Кайден обнимает меня крепче, и я чувствую, как его любовь окутывает меня, словно уютный плед в холодный вечер.

В этот момент я молюсь, чтобы время остановилось.

Обойти весь сад не получается и за пару часов. Мне немного натирают новые туфли, но я стойко молчу, не обращая на эту ерунду внимания.

Потихоньку вечереет, солнце начинает клониться к закату. Мы возвращаемся в центр столицы на наемном экипаже, выходим за пару улиц до моего дома и неспешно идем пешком.

Перейти на страницу:

Джейкобс Хэйли читать все книги автора по порядку

Джейкобс Хэйли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Как злодейка кукурузу выращивала (СИ), автор: Джейкобс Хэйли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*