Свиток первый (СИ) - Зайцев Александр А.
Инстинкты голема заставили тело двигаться раньше, чем разум успел осознать происходящее. Перекат через плечо, прыжок в сторону, ещё один кувырок — всё слилось в единый поток движения. Новый огненный снаряд прошёл в метре от головы, опаляя волосы и заставляя кожу покрыться волдырями от одного только жара.
Взрыв!
Белое пламя расцвело там, где я стоял мгновение назад. Волна жара снова ударила в спину, швыряя меня через кусты. Тело голема среагировало на голых рефлексах: перекат, длинный кувырок, меняя траекторию движения, и тут же прыжок в сторону.
Все мои действия были продиктованы банальным желанием жить; голова даже не успела включиться, а разум — осознать происходящее.
Очередной огненный снаряд просвистел в десятке сантиметров от правого уха. Словно атакующему было плевать на все мои выкрутасы и уклонения, или его магия обладала свойством самонаведения.
Горячий воздух обжёг лёгкие; жар чужой магии был столь велик, что я почувствовал запах своих опалённых волос.
Скорость, которую мог выдавать Бин Жоу, заставила бы заплакать Усэйна Болта от зависти. А когда я активировал ускорение, то уж тем более. Новый рывок, в этот раз по сложной траектории: я петлял, как заяц, которого пытается настигнуть ястреб.
Похоже, мой новый враг не ожидал такой прыти от своей добычи, и очередной снаряд пролетел сильно в стороне. Кусты, через которые я пролетел буквально секунду назад, занялись жарким пламенем.
В этот момент я всё же начал осознавать происходящее, разум включился в работу. Меня явно атаковала не какая-то защитная система, установленная на выходе из усыпальницы, а какое-то разумное существо. Причём оно двигалось — это становилось понятным, если проанализировать траектории огненных снарядов.
Отбросив ножны с дадао в одну сторону, я метнулся в другую, совершая перекат. Враг на мою уловку не поддался и попытался поразить не меч, а именно меня. Этим он себя и выдал, показавшись на секунду между стволов деревьев, растущих ниже по склону холма.
Цзянши! С одной стороны, новость хорошая. Если бы за мной пришли стражи гробницы, среагировавшие на незаконное проникновение, то живым мне было бы не уйти.
Но на этом хорошие новости заканчивались.
Мертвец был облачён в полуистлевший бархатный халат, на котором сохранилась богатая золотая вышивка в виде фрагмента звездного неба. В пустых глазницах неживого плясали багровые огни с синими прожилками, а вокруг пальцев, унизанных перстнями, вились языки белого пламени.
Поняв, что обнаружен, цзянши перестал прятать свою ауру, и меня накрыло волной чёрной, злой энергетики. Затопило, словно меня бросили в тёмные воды. Если бы не постоянно поддерживаемая мной ментальная защита в виде воображаемого бронестекла односторонней проводимости, выстроенная вокруг разума, моё тело замерло бы на месте, не в силах противостоять этому энергетическому давлению.
Маг четвёртой ступени на самом пике, почти пятёрка.
Кажется, я труп.
Против такого врага у меня нет и призрачного шанса не то что на победу или на ничью, но даже на простое выживание. И никакая мощь и инстинкты, вбитые наставниками в тело мясного голема, мне не помогут. А невероятная скорость Бин Жоу поможет разве что растянуть моё убийство на какое-то, впрочем не очень продолжительное, время. Скоро неживой маг сориентируется, поймёт скорость моей реакции и жахнет не фаерболом, а какой-нибудь магией, бьющей по площади, — на этом мои прыжки, кувырки и перекаты тут же и закончатся.
Для того чтобы выпустить по мне очередной огненный шар, цзянши вышел на открытое пространство. Посох в его сухих руках налился чёрным пламенем буквально за долю секунды до того, как с его навершия сорвался магический снаряд. Это наблюдение дало мне небольшую фору и возможность уклониться, отделавшись лишь небольшим ожогом на левом боку.
Плохо дело. Очень плохо. Этот мертвец не оставит меня в покое. Он почувствовал живого, к тому же практика, и сейчас у него нет никакой иной цели, кроме как убить меня и насытить свой вечный голод. Он не остановится, не свернёт в сторону и будет идти к своей цели, подобно спущенной с поводка ищейке.
Магический запас цзянши столь высокого ранга достаточно велик, к тому же его энергетику питает как близость Тёмного Источника, так и аура смерти древней гробницы, которую я теперь отчётливо ощущаю, чтобы кидаться подобными огненными шарами сутками напролёт. А мне достаточно одной, даже самой маленькой ошибки, чтобы превратиться в курочку гриль.
Единственная надежда на спасение, которую я заметил, заключалась в том, что у нежитого мага отсутствовала пятка на правой ступне. Это почти никак не сказывалось на мобильности цзянши, но явно должно было хотя бы немного ограничить его в скорости.
Правда, есть один неприятный для меня нюанс: мертвецы не устают. Даже если смогу каким-то чудом от него оторваться, со временем я выдохнусь, так как бежать от него придётся с предельным напряжением сил. А вот мертвец даже не почувствует усталости и в итоге нагонит меня.
К тому же, может, это моя фантазия, и отсутствие пятки никак не повлияет на ту скорость, которую может развить пусть и неживой, но всё же практик столь высокой ступени.
«Твою же…» — выругался я мысленно, уворачиваясь от очередного огненного шара, который выкинул из головы все мысли, кроме одной: надо бежать!
Старая сосна слева от меня вспыхнула как свечка, а камень у корней сухого дерева, на котором она росла, взорвался, осыпая меня острыми осколками. Боль прошила плечо. С левой мочки уха потекла тонкая струйка крови, но это лишь подстегнуло меня. Сорвавшись с места, я рванул подобно спринтеру, не забывая каждую секунду менять направление движения и раскачивая своё тело словно маятник.
В отличие от сражения с подземной химерой, этот бой мне не вытянуть. Иллюзий по этому поводу я не питал. Маг четвёртой ступени на самом пике — это аналог самоходной артиллерийской установки в моём мире. Причём такой установки, которая и в ближнем бою способна постоять за себя, так что сокращать дистанцию и пытаться его разрубить алебардой — затея, заранее обречённая на провал.
Словно прочитав мои мысли или заметив, как я перехватил гуаньдао в боевую позицию, неживой маг взмахнул рукой, и из-под его ног взметнулись языки пламени, окружая цзянши огненным щитом.
Нет, никакого боя, никакого сражения, не с подобным противником!
За время, проведённое в этом мире, я уже хорошо представлял себе возможности нового тела и магический арсенал, доставшийся мне от Бин Жоу. Так что заблуждений об исходе схватки с неживым магом предела четвёртой ступени у меня не было.
Решение принято: если хочу жить, надо банально бежать, а что будет дальше, когда силы меня покинут, об этом буду думать позже. И я рванул в противоположную от цзянши сторону, вкладывая в бег всю силу тела Бин Жоу.
Земля взрывалась под ногами, комья земли вылетали из-под моих ступней словно испуганные вороны. Деревья проносились мимо размытыми тенями, а я петлял между их стволами в надежде хоть как-то сбить прицел неживому магу.
Тот же себя подобными изысками не утруждал, банально сметая все препятствия на своём пути с помощью огня. Причём, что для меня плохо, несмотря на всю развитую мной скорость, цзянши, казалось, не отставал.
Нырнув в небольшую расщелину на склоне холма и скрывшись от взгляда мага, я на мгновение позволил себе просканировать врага с помощью астральной магии. Мне хватило доли секунды прикосновения моей ауры к его энергетике, чтобы тут же вновь создать ментальный барьер вокруг своего разума и больше не делать никаких попыток сканирования. Слишком тёмной, слишком злой была его энергетика; она буквально сжигала мою ауру, высасывая из меня силы.
Тем не менее кое-что мне удалось почувствовать. А именно — азарт, почти живой, который исходил от цзянши. Казалось, он не сомневался, что ни при каких условиях добыча от него не ускользнёт, и наслаждался самим процессом охоты, упиваясь моей беспомощностью и жалкими попытками выжить.
Похожие книги на "Свиток первый (СИ)", Зайцев Александр А.
Зайцев Александр А. читать все книги автора по порядку
Зайцев Александр А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.