Королева Шипов. Госпожа Роз (СИ) - Кенли Мэри
Мирия Моргауз задёрнула шторы. Плотная тёмная ткань приглушила сияние проклятой луны, но лишь отчасти. И если задержать взгляд на окне, всё равно можно уловить контуры её нестерпимого, губительного света.
Лиам молча скривил губы, наливая в бокал терпкий сок. В такие дни принято ограничивать себя во всём, однако преемник редко подчинялся правилам, и в постели его уже ждала очередная грелка – юная девушка с рассечённой спиной. Лиам порой стегал её плетью, как непослушного зверя, лишь бы выместить весь свой скопившийся гнев.
— Отец тебе ответил? – уточнил Лиам, нетерпеливо постукивая пальцами по столу.
Мать часто утаивала от него сокровенное… Она была скрытной, подозрительной и старалась контролировать Лиама во всём. Подобная опека застряла рыбной костью поперёк его горла, но он сдерживался ради общей цели.
— Нет. – Мирия покачала головой и устало усмехнулась. – Он слишком занят… Восход Пурпурной луны – первый шаг к твоему воцарению. Кроме того, ему приходится присматривать за наследником.
— В чём проблема? Я думал, Марк достаточно компетентен, чтобы помочь нашей семье. – нахмурился Лиам.
— Да, но доверять ему безоговорочно… просто глупо. – Мирия едко хмыкнула. – Он высекает золото одним щелчком пальцев, а подобное быстро… развращает людей. Потому нужно постоянно напоминать о том, кто его хозяева.
Лиам не смог удержаться от улыбки. Ему нравилось повелевать наследниками… Они, такие гордые и степенные, всё равно вынуждены склонять головы перед будущим королём. И в чём тогда ценность их нелепых Даров? Проливают кровь за Октус, покуда более сильный сидит на троне…
— Впрочем, за это я и люблю Пурпурную луну. – Мирия насмешливо прищурилась. – Сейчас, под её невыносимым светом… Наследники кажутся по-настоящему жалкими. Их магия больше не циркулирует по венам. Оттого… Они вынуждены полагаться на нашу власть и защиту. Разве не забавно?
— Очень, матушка. Но мне пора идти.
Лиам направился к двери, однако на полпути его остановил тихий голос матери:
—… пора бы отпустить ту девушку.
Преемник замер и нехотя, настороженно обернулся:
— Но я ещё не наигрался! Она… она мне нравится, ясно?
Мирия утомлённо, со свистом выдохнула:
— Если она умрёт также, как предыдущая… Ты хоть понимаешь, как сложно прибирать за тобой, Лиам? Ты оставляешь много следов. Много крови.
— В тот раз вышло случайно! А эта… очень живучая. Просто поверь мне, мама.
Мирия рассеянно поджала губы. Она вдруг вспомнила тушки домашних кроликов, которых Лиам душил раз за разом в детстве… Он, вероятно, уже тогда был маленьким изувером, но Мирия никогда его не ругала. Будущему королю полезно быть жестоким. И, склонив голову набок, она медленно раскрыла письмо от клана Прециос… На её губах расплылась блаженная улыбка.
Ночь начинается, отсчёт пошёл. Сегодня кто-то борется за жизнь, кто-то не проснётся, а самые важные фигуры треснут на шахматной доске… Такова сила покаяния Пурпурной луны.
Октаэдр опустел. Некогда оживлённые улицы казались вымершими. Под неестественным светом иной луны тени становились продолговатыми, удушающими, почти живыми. Кровные заперлись в домах, скрылись в защищённых башнях. Наследники постарались обезопасить себя всевозможными способами, покуда сила утекала из жил бурным потоком, опустошая, обездвиживая… оставляя лишь тщедушное человеческое тело.
Сейчас они слабы как никогда. Но за любой слабостью скрывается тонкий расчёт, убийственное желание расправиться с недругами раз и навсегда… Пурпурная луна не гасит греховные мысли. Она распаляет, становится неудержимым пламенем костра и охватывает всё вокруг бесконтрольным лесным пожаром.
Тогда фиолетовый мрак в ночи обретает контуры высоких фигур в длинных плащах. Их лица скрыты, однако в руках тускло мерцают лезвия наточенных клинков. Если бы Сейра видела это, она бы понимающе усмехнулась… Ведь то были Чистильщики – теневые убийцы клана Глейв. Коварные, безжалостные и крайне бесчестные ублюдки, которые не перед чем не остановятся ради выполнения поставленной цели.
— Они по-прежнему там? – хриплый голос Разящего казался тихим, едва различимым, и всё же, его слышали все Чистильщики.
— Именно так, сэр. Должен сказать, они выбрали хорошее место для того, чтобы спрятать преемника… Это подземелье надёжно укреплено, а каменная кладка невероятно прочная. Стражи патрулируют территорию день и ночь, к тому же, его охраняет сам Дарксайд.
— Неплохо устроился… Где остальные?
— Женщины скрываются в отдалённых поместьях Кровных. Полагаю, Темнейший не хотел подвергать их опасности.
— Как благородно с его стороны. – Разящий усмехнулся. – Жаль, это заведомо проигранная партия. У них нет подготовки и ресурсов клана Глейв.
Он сделал нетерпеливый жест рукой, и Чистильщики без слов сорвались с места. Их работа всегда была грязной: душить, резать, взрывать и травить. Чем быстрее – тем лучше. Хотя с виду клан Глейв поощрял воинскую честь, на деле… Именно такие скрытные убийцы ценились там сильнее всего. Им много платили, отдавали лучшее оружие и всегда прикрывали в случае «досадных оплошностей».
Впрочем, Разящий и его люди питали особую неприязнь к судьям клана Дарксайд. Именно тёмные были ответственны за казни некоторых палачей из числа Чистильщиков. Потому сегодняшняя проклятая ночь была настоящим подарком судьбы – и шансом отомстить за былые обиды.
Они сражались яростно, быстро и беспощадно. Настоящая зачистка – всегда бесшумна. Ни один крик не должен разорвать тишину, нависшую над мрачным особняком… Но густая фиолетовая мгла быстро наполнилась хрипами, приглушёнными стонами и отвратительным чавкающим звуком, с коим клинок продирался сквозь тело.
Разящий шёл следом за Чистильщиками. Он молча добивал тех, кто ещё подавали признаки жизни. Стражи, нанятые Дарксайдами, на сей раз были омерзительно-никчёмными… Среди них довольно много предателей, которые бесстыдно сливали информацию Прециос. Они думали, это сохранит им жизнь. Они ошибались.
Разящий прошёл по дороге, покрытой трупами, и приблизился к распахнутой двери каменного подземелья. Длинная лестница уходила ниже, некогда белые ступени казались бурыми от пролитой крови. Главный Чистильщик устремился вперёд, игнорируя трупы и размазанные по стенам внутренности. Его задача была самой важной: убить преемника Бьёрка так, чтобы остальные поверили в разрушительную силу его «покаяния».
Ладони Разящего сжимали тугую чёрную верёвку. Осталось захлестнуть её на шее юнца, удавить, а затем небрежно выронить рядом с телом поддельное признание… Единственная проблема: рядом был Дарксайд, которого убивать нельзя. Но Разящий его не боялся, без магии наследники ничего не стоят. Достаточно лишь сломить его сопротивление, вытащить на улицу – и Бьёрк останется без последнего защитника.
Чистильщики уже заканчивали своё грязное дело. Они убирали трупы, почтительно пропускали командира дальше и, вскоре, протянули ему связку ключей. Разящий слегка усмехнулся и чуть слышно щёлкнул замком. Тогда его взору открылся подвал, в коем прятался преемник… Аккуратно обставленное место, отчасти имитирующее роскошные спальни Кровных.
Убийца скривил губы, медленно подбираясь к своим жертвам. Они ужинали и, кажется, до сих пор оставались в блаженном неведении. Разящий мотнул головой, приказывая остальным забрать Дарксайда. Но в тот момент, когда он накинул верёвку на шею Бьёрку… Случилось нечто непредвиденное.
Окружающее пространство замерцало, рассыпалось цветными искрами. Разящий стиснул зубы, рванул верёвку, но так и не смог сжать её достаточно сильно, потому как… Бьёрка не было. И Кайрона тоже. На глазах ошеломлённых Чистильщиков мираж рассеялся, обнажая театральных кукол клана Мисбели.
— Как это… понимать?! – процедил Разящий сквозь зубы.
Он тряс куклу за плечи, но её деревянные шарниры лишь нелепо дёргались.
— Господин… — его верный помощник прищурился. – Нас обманули. Они использовали заряженный амулет иллюзорного клана.
Похожие книги на "Королева Шипов. Госпожа Роз (СИ)", Кенли Мэри
Кенли Мэри читать все книги автора по порядку
Кенли Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.