Чудесный сад жены-попаданки (СИ) - Деева Лина
«Кто-то из слуг?» — подумала я и разрешила:
— Входи!
Дверь открылась не сразу, словно стоявший по ту сторону порядком смущался. А когда он наконец вошёл, то оказался Барком, нервно теребившим полу рабочей куртки.
— Доброго утра, госпожа. — Конюх явно не знал, куда себя деть.
— Доброго, — не без удивления отозвалась я. — Что-то случилось?
— Ага. — Барк наконец-то посмотрел мне в лицо. — Ток, вы уж простите, но можно я вам наедине расскажу?
Глава 90
Горничная уставилась на конюха, словно впервые его видела, а я не на шутку встревожилась.
— Лили, можешь идти.
Из-за стараний не выдать беспокойства фраза получилась чересчур резкой, и горничная не осмелилась задержаться. Когда за ней закрылась дверь, я выждала несколько секунд и обратилась к Барку:
— Слушаю тебя.
— Понимаете, госпожа… — Конюх так сильно дёрнул пуговицу на куртке, что чудом не оторвал. — Эт всё Олли. Когда он выводил коня господину управляющему…
— Райли уехал? — перебила я, и тревога подпрыгнула ещё на добрый десяток пунктов.
— Ага, госпожа, — подтвердил Барк. — Вместе с лордом Каннингемом и Олли.
Что за новости? Зачем Каннингему понадобились оба моих провожатых в Колдшир?
— Ясно. — Я постаралась совладать с лишними эмоциями. — Так, значит, Олли тебе что-то сказал перед отъездом?
— Ага. — Барк замялся. — Короче, он мне шепнул, чтоб я бежал к вам и рассказал про господина Райли и лорда Каннингема. И про то, что у них вроде как с собой пистолеты.
Что?!
Я чудом не выпалила это вслух, однако на лице, похоже, всё было написано и так.
— И ещё Олли сказал, — зачастил конюх, — что они вроде как к Чёрной речке собрались.
К Чёрной речке.
— Карету мне, быстро! — рявкнула я, и Барка как ветром сдуло.
Я же бросилась к туалетному столику, на ходу скручивая волосы в узел и благословляя своё решение переодеться в платье.
— Госпожа? — В распахнутую дверь заглянула Лили. — Желаете завтракать?
— Нет, — отмахнулась я. — Как-нибудь потом, я уезжаю.
Горничная захлопала ресницами, однако я уже проскочила мимо неё в коридор и заторопилась к лестнице в холл.
Возможно, я зря поднимала панику. Олли мог ошибиться. Райли и Каннингем могли отправиться просто пострелять по бутылкам — или как было здесь принято упражняться в стрельбе? Более того, я была бы абсолютно счастлива, если бы любой из этих вариантов оказался верным.
Что угодно, только не засевшее в голове страшное слово «дуэль».
«Но из-за чего? — пыталась я рассуждать. — Вряд ли Каннингем стал кого бы то ни было посвящать в события сегодняшней ночи. Райли как-то узнал сам и вызвал благодетеля? Вполне в его духе, но откуда тогда дровишки? Грёбаный Каннингем! Если он хотя бы зацепит Райли, я… Я не знаю, что сделаю, только ему будет очень больно!»
С этой кровожадной мыслью я выскочила во двор и увидела, во-первых, суетившегося у кареты Барка, а во-вторых, неторопливо въезжавшего в ворота замка Эйнсли.
«Вот же принесла нелёгкая!» — ругнулась я, и внезапно меня осенило.
— Доброе утро, леди Каннингем! — Ни о чём не подозревавший лорд-разбойник тем временем спешился. — Вы, как всегда, ранняя пташка.
«А ты, как всегда, припёрся без предупреждения», — грубо ответила я про себя. А вслух напористо произнесла:
— Доброе, лорд Эйнсли. Скажите, вы знаете дорогу к Чёрной речке?
— Разумеется, — слегка растерялся тот, а навостривший уши Барк повернулся к нам.
— А можете предположить, — продолжила я, — в какой стороне там можно найти тихое место для, м-м, стрельбы?
Эйнсли наморщил лоб, соображая, какой подтекст вложен в эти слова, и, судя по тому, что заметно помрачнел, понял всё верно.
— Пожалуй, могу. Но зачем вам это, леди…
— Отлично! — перебила я его. — Тогда везите меня туда, немедленно!
Лорд-разбойник опешил, совсем как недавно Лили, и я даже притопнула от нетерпения: ну, давай, соображай скорее!
К счастью, Эйнсли повёл себя как настоящий рыцарь, беспрекословно повинующийся прекрасной даме. Не задавая вопросов, он взлетел в седло и протянул мне руку:
— Садитесь боком передо мной, леди Каннингем. Будет неудобно, но потерпите, пожалуйста.
Плевать на неудобство.
Подобрав юбку, я оперлась ногой на носок его сапога и с неожиданной для себя ловкостью взобралась на коня.
— Всё хорошо? — заботливо спросил Эйнсли.
— Да. — Мне не нравилось, что он фактически держит меня в объятиях, но других вариантов не было.
— Тогда вперёд!
И конь сорвался с места.
Это была моя первая за обе жизни поездка верхом. Ужасно неудобная — не знаю, как бы её вытерпела, если бы не одно обстоятельство. Мои мысли настолько прочно занимали Райли и Каннингем, что остальное отходило на второй или даже на третий план.
Вдруг мы не успеем? Вдруг Эйнсли ошибается? Мы ведь даже приблизительно не знаем, куда они могли поехать. Вдруг?..
Однако конь, направляемый уверенной рукой, мчался по тракту, и пыль из-под его копыт стояла столбом. Вот влево от широкой дороги отделилась тропа, и мы свернули на неё. Вот показалась светлая ивовая рощица, тянувшаяся вдоль берега реки. Вот я заметила впереди мирно щипавших траву лошадей и подалась вперёд, словно от этого мы могли скакать ещё быстрее. Вот открылся широкий и плоский берег, поросший низкой травой, а на нём — двое скинувших сюртуки мужчин, стоявших боком друг напротив друга. Вот они одновременно подняли длинные пистолеты…
— Стойте! — заорала я во всё горло. — Не сме…
И грянул выстрел.
Глава 91
Родрик Эйнсли преследовал цель вполне мирную. Он слишком давно не виделся с леди Каннингем и решил всего лишь нанести дружеский визит. С утра, поскольку Мэриан, насколько он знал, всегда вставала рано, а вот лорд Каннингем (видеться с которым у Родрика не было ни малейшего желания) должен был по столичной привычке подниматься ближе к обеду.
Но, когда, въехав во двор замка, он увидел суетившегося у кареты кучера и сосредоточенную, совсем не по-женски жёсткую Мэриан, мгновенно понял: идиллического утра сегодня не выйдет. И первый вопрос, заданный леди Каннингем, полностью подтвердил это предчувствие.
— Скажите, вы знаете дорогу к Чёрной речке?
Конечно же, он знал. Но вот второй вопрос о «тихом месте для стрельбы» застал его врасплох. Было вполне очевидно, о чём спрашивает Мэриан, но кому могло приспичить стреляться здесь, в Колдшире? Каннингему? Из-за чего? Неужели кто-то посмел оскорбить Мэриан?
«Тогда если мерзавец выживет, то будет иметь дело со мной», — жёстко решил Родрик и без лишних разговоров помог леди Каннингем сесть перед собой. Глубоко вдохнул тонкий цветочный аромат её волос, нежно приобнял и пустил коня вскачь.
Он чувствовал себя героем какой-нибудь старинной баллады, уносящим возлюбленную из плена. Но как бы ни хотел направить скакуна к Оакширу, мчались они к Чёрной речке и удобной, но незаметной с дороги заводи, где и сам Родрик любил поупражняться в стрельбе. А когда свернули с тракта на полузаросшую тропку, по отпечатавшимся на ещё росной траве следам стало заметно, что здесь недавно проезжали всадники. Затем Родрик увидел пасущихся лошадей и невольно напряг слух: не раздастся ли выстрел? Ему не хотелось, чтобы Мэриан стала свидетельницей дуэли, неважно между кем и кем.
Однако она стала.
— Стойте! Не сме…
Два выстрела слились в один, и тот из дуэлянтов, кто стоял справа, пошатнулся.
«Он? — изумился Родрик. — Но зачем Каннингему вздумалось стреляться со слугой?»
Однако они уже были рядом с местом дуэли, и он натянул поводья, останавливая взмыленного коня. И сам не понял, в какой момент Мэриан соскользнула с конской спины и сломя голову, самым неприличным для леди образом бросилась к раненому, возле которого уже хлопотал неизвестный Родрику секундант.
— Серьёзно зацепило? — услышал Родрик её торопливую речь. — Давай посмотрю, надо перевязать…
Похожие книги на "Чудесный сад жены-попаданки (СИ)", Деева Лина
Деева Лина читать все книги автора по порядку
Деева Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.