Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) - Шашкова Алена

Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) - Шашкова Алена

Тут можно читать бесплатно Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) - Шашкова Алена. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Купол уже исчез. Он свою задачу выполнил. Заклинание сделало своё дело.

В отблесках пламени сверкают клинки. Серые плащи и воины, преданные драконам, схлестнулись в кровавом поединке. Руалла помогает мне лавировать между сражающимися, и у меня получатся добежать до центра круга.

Ни мгновения немедля я касаюсь разваливающегося артефакта.

Магия, рвущаяся наружу из него, становится моей болью. Она вливается в меня мощным потоком, переполняет, взламывает мои рёбра, расширяя грудную клетку. Ещё немного и меня разорвет изнутри.

«Я держу!» – рявкает Руалла.

И я ощущаю, как моя слабая человеческая оболочка покрывается бронированной коркой, а лопатки раскрываются так, словно из них вырастают крылья. И в какой-то момент мне становится мало этого потока. Я жадно впитываю в себя магию. Боль доходит до грани и превращается в наслаждение.

«Я держу, Руалла!» – звучит в моей голове незнакомый, но в то же время очень родной голос.

Меня обнимают огромные крылья, и я понимаю, что это он, мой дракон. Каким-то образом моё сознание переплетается с сознанием драконицы, и мы обе одновременно ощущаем, как Гаррат и Ксаррен обволакивают нас защитным коконом.

Некоторое время мы все четверо балансируем на грани оборота. А потом всё приходит в равновесие.

Я снова, как вчера, стою в объятиях своего мужа, чувствую тепло его рук, его силу, его любовь. И направляю это ощущение в артефакт.

Наши силы сливаются. И происходит невероятное: трещины на артефакте начинают затягиваться. Свет становится мягче, спокойнее. Каменный дракон снова обнимает своими крыльями хрупкую фигурку девушки.

Артефакт наконец перестает пульсировать. Он цел, но я чувствую, что что-то изменилось. Будто внутри него поселилась частичка нас с Ксарреном.

Становится очень тихо.

– Что это было? – одними губами спрашиваю я.

Как ни странно, Ксаррен меня слышит.

– Ты спасла артефакт и… драконов.

Я качаю головой.

– Тогда уж мы. Без тебя ничего не получилось бы. Вот только, что было со мной? Мне показалось…

– Не показалось. Это был твой первый оборот. Полный.

Я хочу задержать это мгновение, еще немного задержаться в безопасности рук Ксаррена, ощутить незримую, но крепкую связь, которая появилась между нашими душами.

Кокон обволакивающей нас тишины взламывается резким голосом:

– Мы их взяли!

Прежде чем разжать объятия, Ксаррен целует меня в макушку, а потом осторожно вынимает из моих рук исцеленный артефакт и водружает его на место.

– Всё позади, Тея!

Он отстраняется, но не убирает свою руку, как будто боится, что если выпустит меня, я исчезну. Мне очень хорошо, я точно никуда не собираюсь деваться, и даже появляется надежда, что все уже закончилось.

Но…

– Один сбежал! – доносится голос одного из солдат от лестницы, ведущей к выходу в Храм.

Чувствую, как напрягается Ксаррен.

– Лирт?

– Нет, этот на месте. Но один из тех, что стояли на рунах, сбежал в суматохе.

Ксаррен с недовольным рыком отпускает меня и направляется к арестованным. Я следую чуть позади него.

Лирт со скрученными руками лежит на земле. Он жив, но без сознания. Четверо его сообщников выложены рядком, и я сразу понимаю, что они мертвы. Ещё четверо стоят спутанные магической сетью с откинутыми капюшонами. Я пробегаюсь взглядом по их лицам. Все незнакомые. Затем, хоть это и вызывает у меня содрогание, я перевожу глаза на убитых. Один из воинов держит над ними факел, и черты лиц хорошо различимы. Тоже все незнакомые.

И меня озаряет.

– Я знаю, кого нет, – торопливо говорю я. – Тут был один с бородкой. Лирт называл его «Данис».

– Вот как? – откликается один из драконов. – Он давно под подозрением.

Другой дракон приближается к нам вплотную и негромко говорит Ксаррену так, что слышим только мы:

– У нас проблема Ксарр… жезл, который использовал Лирт, исчез.

Глава 70

Когда мы поднимаемся в зал Храма, служба продолжается. Никто из присутствующих, кажется, даже не заметил того, что сейчас часть мира балансировала на грани. Священник все так же красиво поет, воздух все так же наполнен ароматом благовоний, и только мы знаем, что где-то на свободе сейчас разгуливает культист с опасным артефактом.

– Мои люди, люди Тардена и других сейчас занимаются поиском Даниса, – шепчет, склонившись к моему уху Ксаррен. – Но вернуться в пекарню пока не получится.

Я рассеянно киваю, скользя взглядом по присутствующим людям и не находя того, что ищу. От этого в груди разгорается пожар тревоги.

– Ксар… Где, – я поднимаю на него испуганный взгляд. – Где Дэйрон? Я не вижу их.

Цепляюсь пальцами за камзол дракона, начиная все больше паниковать: а вдруг Данис выполнил свою угрозу? Вдруг он схватил моего… нашего сына и теперь…

– Тш-ш-ш, – мягко притягивает меня к себе Ксаррен и поглаживает своей огромной горячей ладонью по волосам. – Они уехали в особняк. Я им сказал, что если они вдруг почувствуют что-то не то, нужно сразу уходить отсюда. С ними Фларен. Не переживай. Идем.

Несмотря на успокаивающий тон дракона и все его заверения, что все в порядке, я по-прежнему ощущаю тревогу. Мне даже страшнее, чем было в подвале, когда чуть не случилось непоправимое.

Ксар приобнимает меня и выводит из храма, усаживая в дорогую карету, обитую внутри мягким темно-синим бархатом и с удивительно мягкими сидениями. Но даже это не помогает мне расслабиться. Схватившись за предплечье Ксаррена, я то и дело еложу, кусаю губы и напряженно выглядываю в окно.

Наверное, я теперь успокоюсь, только когда увижу малыша и прижму его к себе.

Ксаррен задумчиво смотрит на меня с легкой улыбкой и поглаживает пальцами тыльную сторону моей ладони. Это как будто заземляет, дает понять, что я не одна. Больше не одна. И от этого тепло, словно я так долго блуждала в темноте и холоде и наконец-то оказалась там, где меня ждут.

Карета едва успевает остановиться, как я подскакиваю с сидения. Ксаррен тяжело вздыхает и первым выходит, помогая спуститься мне.

Конечно, его особняк впечатляет и размерами, и убранством, и белоснежным камнем подъездной дорожки… Но сейчас я не готова должным образом оценить это все.

Я вижу, что и Ксаррен начинает напрягаться, как будто чувствует что-то. Он кивает, поддерживая меня за локоть, и мы быстро входим внутрь, где в огромном, просто гигантском холле нас встречает Адалия.

– Где Дэйрон? – хмурясь, спрашивает Ксар.

– С Флареном, – отвечает Адалия, но я вижу, что она тоже не совсем спокойна. – Вы вовремя.

– Вовремя для чего? – спрашиваю я, едва сдерживая биение сердца.

Но девушка не отвечает – она только кивает на большие двери справа, куда и направляется сразу же Ксаррен.

В гостиной – а я полагаю, это она и есть – нас встречает необычная картина: высокий, просто огромных размеров мужчина с хмурой складкой между бровей, длинными черными волосами, забранными на затылке кожаным шнурком, аккуратно, буквально как самую большую ценность, держит Дэйрона.

Малыш кажется совсем крошечным в руках этого мрачного дракона, но мне почему-то не страшно, что сына держит кто-то чужой. Даже как-то наоборот.

– Фларен? Что ты?.. – Ксар мгновенно смурнеет, кажется, даже чешую выпускает.

“Ух, какой!” – восхищенно вздыхает в голове Руалла. А она все про одно…

– Тихо ты, – громким шепотом обрывает возмущение Ксаррена второй дракон. – Я стабилен сейчас. А сыну твоему помощь нужна была. Похоже, пока там у вас что-то раскачивалось, он немного лишка магии хватанул. Держи, папаша, помогай юному дракоше.

У меня аж перехватывает дыхание. Это опасно? С ним все будет в порядке? Чуть первой не побежала хватать Дэйрона. Но глаза Ксаррена так ярко вспыхивают радостью, что я тут же успокаиваюсь, а Руалла дает ответы на мои вопросы:

“Рановато, конечно, в полгода-то. Но с таким сильным самцом… ой, отцом… В общем, с Гарратом, беспокоиться не о чем. Гаррат даже Ксаррену ничего не сказал, когда почувствовал – понял, что все хорошо будет, а вас отвлекать нельзя было. Фларен с помощью своего Дара немного стабилизировал бьющий фонтаном магический поток Дэйрона. Но скоро… скоро мы познакомимся с новым дракончиком”.

Перейти на страницу:

Шашкова Алена читать все книги автора по порядку

Шашкова Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» (СИ), автор: Шашкова Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*