Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон

Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон

Тут можно читать бесплатно Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Закат мог это сделать.

Он мог поговорить с богом-жуком.

Собрав в памяти всё, чему его учили, он устроился на полу, подальше от стола.

— Рокке, — сказал он. — Сними защиту, пожалуйста.

***

— Мы отбросили несколько планов, — объясняла Леонора. — Сначала думали как-то подсыпать пилотам снотворное, но это глупо. Они не позволят ЗиЦзы для них готовить.

— Увы, это правда, — сказал он, приглаживая перьевой хохолок. — Скадриальцы обычно хорошо следят за тем, что едят, и никогда не примут угощение от меня. Очевидно, это их огромная потеря, ибо даже если бы я отравил их пюре, их последняя трапеза превзошла бы всё, что они когда-либо имели удовольствие вкушать.

— Так, это не слово, — сказала Леонора.

— Вкушать? — переспросил он. — Конечно, слово.

— Ты его выдумал, — обвинила она.

— Ничуть! — сказал он. — Это означает есть, но изысканно. Так что, полагаю, Леонора, тебе это никогда не удастся.

— Вообще-то, — сказала Старлинг, — я почти уверена, что это значит пить…

— Ну, пюре — это жидкость, — сказал ЗиЦзы. — Относительная. — Он взглянул на неё и пожал плечами, перья взъерошились, что выглядело смущённо.

Леонора замерла с кусочком на полпути ко рту.

— Подожди. Он ошибся? Я действительно поймала его на одном из его дурацких слов?

— По малейшей технической неточности, — сказал он.

Леонора подняла обе руки в кулаках, из одного торчала ложка.

— Я гений. Это наконец случилось. Я доказала, что ЗиЦзы — пустозвон, который всё выдумывает.

— Я ничего не выдумывал! Я слегка расширил определение!

— Гений, — сказала Леонора и ткнула в него пальцем. — Пустозвон.

Адитиль наблюдала за всем этим с недоумением. Эд наклонился к ней.

— Не волнуйся, — сказал он. — Они становятся такими, когда всё идёт хорошо.

— Это хороший знак, — согласилась Старлинг.

— Капитан, — сказала Леонора, — для тебя всё — хороший знак, ага? Ты однажды нашла труп и сказала: «Хороший знак, народ! Он умер внезапно, так что то, что нас убьёт, скорее всего, сделает это быстро!»

— Мы… будем обсуждать найденное решение? — сказала Адитиль. — Или что?

— Уже подходим, — сказала Леонора. — Любой хороший план включает немного доброй насмешки над ЗиЦзы.

— По этому узнаёшь, что мы на верном пути, — сказал Эд.

***

«Хорошо, Богиня Насекомых, — мысленно сказал Закат. Он сидел на земле, раскинув руки в стороны ладонями к небу. — Давай поговорим».

«Поза принятия дождя? — сказало насекомое. — Я польщена».

«Как мы принимаем дары неба, — сказал Закат, — так я готов принять твои мысли. Но знай: я принадлежу Патжи и не буду тебе поклоняться».

«Как скажешь, — ответило оно. — Пожалуйста, продолжай говорить мысленно, а не вслух. Враг наблюдает, и если они заподозрят, что ты с кем-то говоришь, могут начать меня искать».

«Сначала, — сказал Закат, — скажи мне конкретно, чего ты от меня хочешь».

«Я должна добраться до перпендикулярности, границы между измерениями. Ты должен найти путь через тот туннель и пронести мою основную сущность, чтобы я могла сбежать от врагов и найти путь к моим сородичам на твоём мире».

Он сохранял спокойствие, как учил его дядя, чтобы защитить себя на острове. Он не позволял мыслям вторгаться. «Значит, — намеренно подумал он, — ты знаешь, что перпендикулярность в центре этого острова».

«Да, — сказало существо, звуча нетерпеливо, — как и все здесь. Я должна туда попасть».

«Возможно, — подумал Закат, — тебе стоит положиться на Старлинг и её друзей, а не на меня. Даже если ты не до конца им доверяешь, ты доверяла им настолько, чтобы путешествовать с ними».

«К сожалению, — подумала богиня-жук, — они в ловушке и не имеют той свободы, что есть у тебя. Я не могу на них положиться. Я щедро тебя вознагражу, Закат, если ты пронесёшь меня к свободе».

«Я подумаю об этом, — ответил Закат, — но сначала объясни мне свою природу».

«Это сложно».

«Я, — ответил Закат, — уже начинаю привыкать к сложностям. Продолжай».

***

— Итак, — сказала Леонора, — отравить их нельзя. Вряд ли это сработает.

— Мы надеялись, что поможет Кризалис, — сказал ЗиЦзы. — Думали, рабовладелица сможет как-то отвлечь охрану. Однако Кризалис отказалась попытаться.

Старлинг ждала ответа. Она не решалась заглянуть под стол, чтобы проверить, там ли ещё особь, — это могло бы её выдать. Предположительно, скадриальцы наблюдали, даже если не могли слышать.

Но Кризалис ничего не сказала.

— Кризалис? — сказала Старлинг, опустив лицо к еде, стараясь скрыть губы. — Это правда?

— Что? — сказало насекомое. — Прости. Я отвлеклась.

Плохо.

— Ты всё ещё подменяешь наши слова?

— Да, — сказала она голосом из-под стола. — Поэтому я и отвлеклась, очевидно.

— И почему ты не можешь помочь с нашим планом отвлечь охрану от Адитиль?

— Старлинг, это скадриальцы, — сказала она, голос жужжал от раздражения. — Ты знаешь, что у них есть оружие, специально предназначенное против моего вида — одного их большого облака помех достаточно, чтобы всё моё сознание распалось. Что я должна делать? Я всего лишь одна особь.

— Ты могла бы взломать для нас их корабли, — сказала Леонора.

— Взломать современные скадриальские военные корабли? Я пробовала в прошлом; я нашла защитные оболочки вокруг самого важного оборудования, не пропускающие даже моих самых мелких особей. Хуже того, как я уже сказала, у них наготове облака помех. Один намёк на моё присутствие — и я покойница. Скадриальцы необоснованно параноидальны насчёт моего вида.

— Необоснованно, говорит она, — добавил ЗиЦзы. — Игнорируя мелкий факт, что два года назад один из их ведущих чиновников был убит ордой этих монстров.

Кризалис не ответила. Она, казалось, понимала. Даже среди всех чудес космера её вид был необычен. На самом деле, это возможно самые странные существа, которых Старлинг когда-либо встречала.

Тем не менее, Старлинг протянула руку и положила ладонь на руку ЗиЦзы. Когда он встретил её взгляд, она беззвучно произнесла два слова: «Попробуй. Пожалуйста».

Он колебался, хохолок прижат к голове. Но затем кивнул.

***

«Я, — сказала богиня-насекомое, — то, что можно назвать коллективным разумом».

«Как муравейник», — ответил Закат.

«Нет, не совсем. Муравейник — это группа особей, у которых может быть некий коллективный интеллект, но нет прямой мысленной связи».

«Значит… — подумал Закат, — больше похоже на… муравейник с одной маткой, и она напрямую управляет разными рабочими особями?»

«Опять же, не совсем, — сказало существо. — Хотя это самая распространённая ошибка насчёт моего вида. Я не коллективный разум, я не роевой интеллект, я не группа особей, составляющих один большой разум. Я — это я. Отдельная личность, состоящая из множества частей».

«Я… не понимаю, как такое может работать», — признался Закат.

«Позволь показать», — ответило оно.

Внезапно Закат увидел глазами то, что должно было быть одним из насекомых, составлявших тело богини. Оно ползло где-то в узком пространстве, заполненном пучками проводов, окружённом металлическими панелями. Свет проникал через ряд отверстий и щели между панелями.

Картинка дезориентировала, потому что Закат видел слишком много направлений сразу, и его мозг с трудом это воспринимал. Но немного погодя он приспособился, каким-то образом фокусируя внимание только на одном виде, одном глазе.

«Это, — сказало оно, — один из моих наблюдательных узлов. Часть меня, которую я вывела с усиленным зрением и слухом. Некоторые называют эти узлы роевыми особями, а мой вид — Ордами Клемаксина, по имени того, кто, как считается, первым нас обнаружил. Мы предпочитаем называть себя Неспящими».

Перейти на страницу:

Сандерсон Брэндон читать все книги автора по порядку

Сандерсон Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Острова в Эмбердарке (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Острова в Эмбердарке (ЛП), автор: Сандерсон Брэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*