Вигго: Наследник клана (СИ) - Глебов Виктор
Прошло не меньше пяти минут, прежде чем мы увидели свет. Я замедлился, чтоб производить поменьше шума. Высунув голову, осмотрелся. Шахта заканчивалась под железным перфорированным полом, через дыры которого и сочился электрический свет. Хорошо были слышны шаги вампиров, расхаживавших в помещении выше. Ничего не оставалось, кроме как выползти из лаза. Под полом места было чуть побольше, но нечего было и думать о том, чтобы хотя бы встать на четвереньки. Когда Анна поравнялась со мной, я показал ей приложенный к губам палец. Она кивнула.
Над нами расхаживали носферату. Их передвижения можно было определить по звуку шагов и тому, как перекрывались лучи света, проходившие через дырки в полу.
— Когда мы займёмся детьми? — проговорил один из вампиров.
— Без понятия, — ответил другой. — Я вообще не уверен, что с нами поделятся.
— Зачем братьям столько детей? — спросил третий. — Целую военную операцию ради них провернули. Двоих наших потеряли. Стоило оно того?
— Я думаю, детей похитили не для еды.
— А зачем тогда?
— Ну, вы же знаете братьев. И их эксперименты.
— Ты про компрачикосов?
— Ага, про них. Про кого же ещё?
— Ума не приложу, на кой чёрт им сдались эти уродцы! Думаешь, будут делать их из детей?
— Наверняка. Я слышал, Сигурд толковал мафусаилам про лазутчиков и диверсантов — мол, нужны мелкие твари, чтоб везде могли пролезть. Они с братцем как открыли новую способность, так прямо подсели на создание уродцев. Меня, честно говоря, от них воротит!
— Ну, все мы когда-нибудь этим займёмся. Это ж клановая фишка.
— Не обязательно. Можно и не создавать уродцев. Лично я делать компрачикосов из детей не собираюсь. Это слишком мерзко!
— Да, из взрослых лучше. Сильные бойцы выходят. Кстати, что с теми двумя преподами, которые в автобусе с детьми были?
— Вроде, братья их в жертву принесли.
Повисла короткая пауза, а затем один из вампиров снова подал голос:
— Сейчас, когда поднялась такая паника из-за разгрома «Эрманариха», братья наверняка получили добро на создание мини-шпионов.
— Как по мне, разведывательные дроны лучше.
— Дроны сразу вызывают подозрения. А дети нет.
— Смотря какие дети. Я бы компрачикосов к себе даже близко не подпустил. На подходе расстрелял бы.
— Может, мелких и не для этого похитили.
— Думаешь, ради жертвоприношения?
Носферату двинулись прочь, продолжая разговаривать. Мы с Анной переглянулись. Я указал вперёд, предлагая продолжить путь. Девушка кивнула.
Мы поползли под полом, стараясь не шуметь. Когда вампиры проходили над нами, останавливались. Я следил, чтобы не пораниться о мусор, валявшийся буквально повсюду: даже капля крови могла выдать нас, ведь носферату, как и я, обладали острым обонянием.
Наконец, нам удалось добраться до противоположной стены. Там имелись две шахты.
— Куда? — одними губами спросила Анна.
— План, — так же ответил я.
Девушка вытянула руку и включила терминал. Некоторое время изучала развернувшуюся над ним голограмму чертежа. Наконец, указала на шахту справа.
Мы полезли туда.
Глава 30
Вскоре стало прохладно, потянуло свежим воздухом. Было слышно, как где-то вдалеке работает мощный вентилятор. Минут через семь впереди показалась вертикальная шахта с металлической лестницей — вернее, со скобами, вмурованными в стену.
— Вверх или вниз? — спросил я. — Что говорит план?
Анна снова развернула чертёж.
— Вниз. Метров десять, и мы окажемся над станцией метро.
— А дальше?
— Всё зависит от того, где дети. Придётся искать.
Я начал спускаться первым, девушка — за мной. Скоро мы ступили на сетку, растянутую над вестибюлем подземки. Металл задрожал, так что я едва не потерял равновесие. Анна же присела, опершись на руки. Похоже, у неё имелся опыт хождения по подобным поверхностям. Мы обменялись тревожными взглядами. Следовало передвигаться очень аккуратно, чтобы не производить шума и не привлекать внимания.
Через сеть было хорошо видно, что по станции расхаживают двое охранников с автоматами. Бронескафы с эмблемами клана, шлемы, разгрузки. Выглядели парни серьёзно, но могли быть как лёгкой добычей, так и крепкими орешками. Амуниция — ещё не всё. Сноровка и опыт решают очень многое.
Охранники не спеша дефилировали перед поездом, стоявшем на левом пути. Его окна были забраны массивными решётками.
— Может, дети там⁈ — прошептала Анна, придвинувшись ко мне вплотную.
Я подумал, что почувствую запах её духов, но от неё ничем не пахло. Это правильно: ведь тебя могут почуять враги. А у вампиров и так было крайне тонкое обоняние.
— Так что ты думаешь? — снова подала голос Анна. — Могут дети быть в поезде?
— Вполне. Вон и решётки на окнах наверняка не для красоты. Но пока не проверим, не узнаем. Так обычно говорил мой отец перед ужином о маминой стряпне.
— Семейная идиллия?
— Ещё какая. Но едва ли сейчас время и место вспоминать моё детство. Как думаешь?
— Совсем некстати, — кивнула Анна. — И вообще, меня не волнует, как вампирские семьи проводят досуг, знаешь ли. И особенно — что у них на ужин. Подумай лучше, как нам спуститься.
Вопрос поставил меня в тупик. До пола станции было метров двенадцать — высоковато, чтоб человек мог прыгнуть.
— Как у тебя с мышечными имплантами? — спросил я. — Имеются?
— А что?
— Сломаешь ноги, если сиганёшь?
Анна смерила взглядом расстояние.
— Думаю, да. Высоковато.
Выходило, я должен действовать один. Интересно, а моё тело выдержит такой прыжок-падение? Если я шлёпнусь под ноги охранникам, вышибив себе колени и переломав лодыжки, им останется только добить меня из автоматов. Весело и с задорными прибаутками. С другой стороны, что мешало мне воспользоваться когтями и просто сползти по стене? Этаким здоровенным паучарой.
Мои сомнения неожиданно разрешила Анна.
— Смотри! — она указала на собранные в пучки силовые кабели, вертикально расположенные на одной из стен. — Это за колонной, нас не заметят.
Способ спуска был хороший. Я, конечно, всё равно мог воспользоваться когтями, но Анне кабели подходили в самый раз. Главное, чтоб она физически осилила это упражнение.
— Быстренько разделаемся с двумя охранниками, — продолжала девушка, воодушевляясь, — освободим детей и…
— Выйдем с фанфарами и гордо поднятыми головами? Или дадим спасённым урок лазанья по кабелям на двенадцатиметровую высоту?
— А что, думаешь, они не справятся? Наверняка в школе по канату ползали.
— Может, справятся, а может, и нет. Может, справятся не все. Кто-то вообще может оказаться без сознания. Тогда что? Оставим неудачников вампирам? А если носферату нагрянут раньше, чем все двенадцать (с нами четырнадцать, кстати!) вскарабкаются на потолок?
— Ещё преподаватели, — напомнила Анна. — Их тоже надо найти. Хотя они, вероятно, вместе с детьми.
— Нет, я слышал, как охранник сказал, что их уже принесли в жертву. Так что надо думать, как выводить двенадцать человек. Ну, или меньше.
— Почему меньше⁈ — насторожилась Анна.
Мне не хотелось отвечать на этот вопрос, но пришлось:
— А если некоторые дети уже мертвы? Понимаю, неприятно такое слышать, но всё возможно. Их ведь не Санта-Клаус на ёлку пригласил.
Девушка задумалась. И правильно: получалось слишком много моментов, которые от нас не зависели. На такие шансы я ловить не привык. Судя по всему, Анна тоже.
— Ну, есть идеи? — спросил я через некоторое время.
— Ты удивишься, но да!
— Порази меня.
Девушка отвела от лица прядь волос.
— Уедем на поезде!
— Чего⁈ — опешил я.
— На вот этом самом поезде! Я серьёзно, Вигго!
— Да он сто процентов не работает!
— Уверена, что он в порядке.
— Даже если и так. А тоннели? Они не завалены?
— Не знаю. Но стоит рискнуть.
— Вот я сомневаюсь, что стоит.
— Давай за мной! — Анна решительно направилась в сторону кабелей.
Похожие книги на "Вигго: Наследник клана (СИ)", Глебов Виктор
Глебов Виктор читать все книги автора по порядку
Глебов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.