Измена. Отвергнутая жена (или) Сдавайся, дракон! (СИ) - Байм Елена
У Оливера что-то упало, раздался звон битого стекла. Я вновь напряглась. Но мужчина подошел ко мне быстрым шагом, держа баночку в руке.
Растерев мазь своими руками, чтобы она потеплела, лекарь начал нежно втирать ее мне в больное место в районе щиколотки. Мазь приятно холодила и была нежной словно пена для ванной.
Я расслабилась, чувствуя, как стихает боль. Погруженная в своеобразный массаж, я выпала из действительности, что не сразу заметила, как чьи-то наглые руки шаг за шагом начали подниматься вверх, к моим бедрам.
Резко одернув платье, я хмуро посмотрела на лекаря.
- Сэр Оливер, я замужем, вам наверное забыли об этом сказать. Поэтому прошу, впредь больше не делать подобных поползновений в мой адрес.
Мужчина тяжко вздохнул и отвернулся.
- Это сильнее меня… - пробормотал он, жалостливо посматривая в мои глаза.
- Что сильнее?! – спросила я, удивленная его резким перепадом настроения.
- Тяга к тебе. Я чувствую тебя издалека, чую, как пахнут твои волосы ароматом распустившегося жасмина, чую твой страх, твою радость, любую твою эмоцию. И ничего не могу с собой поделать. Я все решил, выходи за меня замуж!
- Я замужем! – резво повторила, надеясь вразумить странного юношу.
- Я разузнал, ваш брак с Ричардом это фикция. Вы подписали договор о разводе, и через пять месяцев он вступит в силу, и ты станешь свободной. Я готов тебя ждать, готов носить на руках целую вечность. Соглашайся! Тебе будет со мной хорошо!
- С чего вы взяли, сэр Оливер? Мы же с вами практически незнакомы!
- Ты ошибаешься, Лиззи, я тебя знаю очень давно. Одно время я тебя потерял, а сейчас нашел. И не отпущу, пока не удостоверюсь, что кто-то другой может тебя любить сильнее, чем я.
- Сумасшедший. – проворчала себе под нос.
Оливер подошел вплотную, обнял меня за талию, вжимая с силой в свое тело, и собрался поцеловать. Его глаза зловеще горели красным огнем, и мне на секунду показалось, что я его вспомнила, его взгляд.
Но тут же эта мысль упорхнула под мощным звериным напором. Он наклонился ближе, я сжала губы и закрыла глаза, правой рукой пытаясь дотянуться до графина с водой.
- Ваша светлость! – раздался стук распахнутой двери, и я узнала голос своего охранника. – Что происходит?!
Лекарь тут же смутился, сгорбился, даже будто осунулся, упал передо мной на колени, и дрожа от эмоций начал шептать:
- Прости, прости, прости, не знаю, что на меня нашло. Моя маленькая, моя глупенькая Лиззи, прости.
- Что-то случилось? - спросила я у охранника, пытаясь перевести тему разговора и дать себе время обдумать увиденное и услышанное.
Охранник побледнел, замялся, а потом произнес:
- Срочные новости из замка, приехала Королева Искарии.
- Что?! - мои глаза округлились от удивления. Я конечно ее ждала, но точно не сегодня. У меня и своих дел по горло, реально сейчас не до нее.
- Но это не все, ваша светлость.
- Говори, не тяни. - я начинала паниковать и волноваться.
- Не доезжая полсуток до Вашего поместья на ее величество напали наемники, чуть не убили, ей чудом удалось спастись. И все благодаря проезжаещему мимо отряду освобожденных заключенных из Острога, которые вступили в бой, половину убийц уничтожив, другая же бросилась в бегство. Королева просит у вас укрытия для нее и ночлег для ее спасителей. И да, с главарем заключенных молодая девушка. Мой напарник проводил королеву в гостиную, а остальных попросил дождаться вашего возвращения у входа в замок.
Мда, я наивно полагала, что меня ничем больше за сегодня не удивить, но я ошибалась.
- Пойдем знакомиться с Королевой. - я обреченно вздохнула и напоследок бросила взгляд на Оливера. Он стоял все также ссутулившись с чувством вины в глазах.
Надо будет завтра с ним еще раз поговорить. На удивление, мазь лекаря сотворило чудо, и я могла сама передвигаться на обеих ногах.
- И вы реально верите, что это не постановка и отряд заключенных одолел мастерски обученных наемников? - с сомненим в голосе поинтересовалась я у охранника, залезая и усаживаясь в карету.
Он огляделся по сторонам, зачем то занавесил штору и наклонившись ближе ко мне, со страхом в глазах, прошептал:
- Среди них был КАРАТЕЛЬ...
- Это еще кто такой?! - удивилась я, сетуя, что мой муж как всегда отсутствует, когда в поместье творится столько событий.
Я активировала камень связи, но ни Ричард, ни Алекс мне не ответили. Интересно, что у них происходит?
84. Гости
С тревогой я подъезжала к своему замку. Уже стало традицией, когда после двух-трех дней относительного затишья и спокойствия, обязательно у меня появлялись новые гости, причем не всегда долгожданные.
Кто бы мог подумать, что забытые агатовые топи на самой границе государства превратятся в такое оживленное место. Уму непостижимо!
Карета остановилась. Охранник открыл дверь и помог мне спуститься. Не потребовалось и минуты, чтобы оценить, в каком бедственном состоянии прибыла ко мне королева.
Ее карета стояла вся грязная, со сломанным колесом, со следами чей-то крови. Интересно, кому не угодила Аннабель де Луанье, Королева Искарии? Кто отважился ее устранить, бросив тень на мое поместье?
Я поспешно подошла к лестнице, ведущей в замок, по ходу движения рассматривая прибывших людей. Помимо королевской кареты, я насчитала восемь лошадей со спешившимися всадниками, обособленно стоящими в кружке поодаль.
Одеты они были необычно, не так, как одеваются мужчины в нашей деревне. На плечах звериные шкуры, кожаные ремни, на ногах сапоги. Самым удивительным были их волосы. Длинные, они были заплетены в несколько косичек.
Интересно, это отряд карателя? А где он сам?
Заметив меня, новоприбывшие замерли. Ни поклонов, ни кивков, лишь тишина и внимательные оценивающие взгляды.
Не отставая от охранников, я поспешила в гостиную, где должны были разместить прибывшую особу королевских кровей.
Каково было мое удивление, когда вместо малолетней взбалмошной девицы я увидела величественную и уверенную в себе женщину в годах. Как минимум, она была старше меня лет на пятнадцать-двадцать. И точно не походила на любовницу мужа. Хотя, кто его знает…
- Приветствую, ваше величество! – я присела в поклоне. Королева внимательно и задумчиво на меня посмотрела и промолчала, продолжая разглядывать дальше.
Я хотела было смутиться, но решила не показывать вида, что волнуюсь и не понимаю цель ее визита. А она продолжала беззастенчиво на меня смотреть.
Странно, но в ее глазах не было надменности или превосходства, ее взгляд был полон сострадания, жалости и чувства вины.
Словно решившись на смелый поступок, леди Аннабель приблизилась ко мне и приветственно кивнула.
- Леди Элоиза фон Дарриус… - шепотом произнесла она, потом встряхнула головой и, улыбнувшись, спросила. - А ваш супруг, Ричард, он в поместье? Я бы очень хотела его увидеть.
- К сожалению, его светлость вынужден отлучиться по неотложным делам. Но вы не переживайте, сейчас вас проводят в гостевые покои , где вы сможете спокойно принять ванну и отдохнуть после такой опасной дороги. Через час подадут ужин.
- Благодарю. – ответила леди Аннабель и направилась на выход. В дверях она остановилась, обернулась и тихо сказала:
- Не представляете, как я рада, что смогла добраться сюда живой.
И ушла…
Проследив взглядом за королевой, я только сейчас заметила странную пару, стоящую поодаль. Высокий, как муж, широкоплечий накаченный брутальный мужчина в одежде и с прической как у воинов, что стояли внизу у лестницы, только более мощного вида. И бледная тоненькая молоденькая девушка в светлом простом платье.
Глядя на них, я бы сказала, что это отец и дочь, если бы не взгляд, которым этот мужчина смотрел на нее. В нем было столько тепла и страсти, что они больше напоминали пару, с разницей в возрасте лет 15-20.
- Каратель? – шепотом спросила у стоящего рядом моего охранника. Тот утвердительно кивнул.
Похожие книги на "Измена. Отвергнутая жена (или) Сдавайся, дракон! (СИ)", Байм Елена
Байм Елена читать все книги автора по порядку
Байм Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.