Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя

Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя

Тут можно читать бесплатно Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ах, конечно, госпожа Элианна. — Нэйлия облегчённо выдохнула и перевела взгляд на поднос с наполовину пустой тарелкой и чашкой. — Вы уверены, что не хотите съесть ещё?

— Единственное, чего я хочу, это прогуляться, — твёрдо сказала я. — Поэтому заберите поднос и возвращайтесь, чтобы помочь мне застегнуть крючки. Платье я надену сама.

Нэйлия поджала губы, явно желая вставить своё слово, но всё-таки промолчала и подошла к столу.

— Сколько сейчас времени? — спросила я, чтобы отвлечься от назойливых мыслей, и встала.

— Почти полдень, госпожа.

Меня слегка повело, так что пришлось ухватиться за спинку стула. Нэйлия тут же оставила поднос и подхватила меня под локоть, однако ничего не сказала. Я немного постояла, дожидаясь, пока голова перестанет кружиться.

— Вам, может, лучше бы остаться дома и полежать? — с тревогой спросила служанка. Я высвободила локоть из её захвата и нетвёрдой походкой направилась к шкафу, развязывая на ходу пояс пеньюара.

— Нет, я хочу подышать воздухом. А вы исполняйте свои обязанности.

— Как скажете, госпожа. — Нэйлия всё-таки взяла поднос и вышла из комнаты.

Я быстро скинула пеньюар и ночнушку и, сняв с вешалки платье, постаралась взять себя в руки. Если сейчас упаду, опять придётся целый день провести в кровати или, ещё того хуже, выдержать очередной визит целителя. Я как раз подтягивала вверх рукава, когда вернулась Нэйлия. Она молча зашла мне за спину, чтобы застегнуть крючки, и в памяти всплыл смутный образ: я стою в полутёмном коридоре в расстёгнутом платье, а Адриэн учиняет мне допрос.

«А скажите-ка, Элианна, не может ли в вашем нынешнем состоянии быть виновато зелье, которое вы недавно приняли?»

«Да просто я не… не готова от вас рожать! И приняла меры».

«Вот как? А то, что подобные зелья запрещены законом, и за их хранение, распространение и применение положено наказание, вас не смущает?»

Прохладные, сухие пальцы Нэйлии иногда задевали кожу, так что я невольно ёжилась. Значит, я пила зелье, чтобы не забеременеть? Что ж, если это правда, то хоть одним переживанием меньше.

— Готово, госпожа Элианна. — Нэйлия расправила подол и отошла. — На улице сейчас достаточно прохладно, так что в прихожей я повесила вам накидку.

Я кивнула и сунула ноги в ботинки. Нэйлия, не спрашивая, опустилась на корточки и принялась завязывать шнурки. Я прикрыла глаза. Почему всё это кажется таким… нелепым и неправильным? Хотя сейчас я могу оправдать себя плохим самочувствием.

— Может, мне выйти с вами, госпожа Элианна? — предложила служанка, поднимаясь. — Вы как-то совсем уж неважно выглядите. Думаю, господин Адриэн не похвалит меня, если отпущу вас одну.

— Он сам сказал мне вчера, что я смогу пойти погулять, — отмахнулась я и деланно бодрым шагом направилась в сторону двери. Нэйлия тенью проследовала за мной и, едва я очутилась в прихожей, зажгла свет и развернула передо мной чёрную накидку с капюшоном.

В голове снова прозвучал голос Адриэна.

«Вы собираетесь ехать прямо так? Где ваша накидка?»

«Госпожа, госпожа, вы забыли! А я смотрю на вас и думаю: чего-то не хватает. Простите, господин Адриэн, это я виновата: должна была проследить за госпожой».

Я поморщилась, отгоняя воспоминания, и протянула руки, чтобы Нэйлия помогла мне с накидкой. И вот наконец служанка открыла передо мной входную дверь, и я шагнула на ступеньку. Хотя солнце и скрывали облака, дневной свет показался таким ярким, что я тут же зажмурилась, с трудом подавив страдальческий стон. Не хватало ещё Нэйлии снова начать волноваться. Немного постояла и осторожно приоткрыла глаза. Ну вот, кажется, уже легче. Я осторожно спустилась по ступеням и задумалась, в какую сторону направиться сначала. Сзади раздался щелчок замка. Я обернулась и убедилась, что Нэйлия ушла в дом.

Я облегчённо вздохнула и повернула направо: не хочу шататься под окнами кухни. Нэйлия, конечно, может за мной и из гостиной понаблюдать, но риска всё же меньше. Неширокая дорожка огибает дом. Вот и прекрасно, для начала можно пройтись по ней. Я медленно брела вперёд. Нэйлия явно перестраховалась, заставив меня надеть накидку: на улице, может, и сыро, но уж точно не холодно: всё-таки на улице лето.

За углом дома обнаружилась скамейка, а на ней дремала большая чёрная кошка. Услышав меня, она повела ушками, но не подняла головы. Я замерла, снова застигнутая воспоминаниями.

«Какая ты славная! Вот уж не думала, что хозяин этого дома держит животных. Или ты соседская?»

«Это Майми, кошка Нэйлии. Она живёт с ней во флигеле, а днём гуляет, где вздумается, как и все кошки».

«Вы так не любите кошек, что не пускаете бедную Майми в дом?»

«Я никогда не запрещал Нэйлии держать её в доме. Можете спросить у неё лично, если не верите».

Я подошла к скамейке, на ходу стянула рукава накидки и присела рядом с кошкой, положив накидку рядом. Протянула руку и погладила Майми. Какая она большая! Я привыкла к обычным кошкам, а это явно какая-то особая порода.

— Привет, красавица. — Я с удовольствием гладила пушистую спинку, и Майми громко замурчала.

Виски стиснуло болью, и я увидела перед собой коробку с маленькими котятами разных окрасов. Один чёрно-белый котёнок выбрался из убежища и уставился на меня жёлтыми глазками.

— Смотри-ка, тебе и выбирать не надо, — раздался рядом голос какой-то явно пожилой женщины. — Она сама тебя выбрала.

— Ну что, Полик, берём эту или тебе кто-то другой приглянулся?

Я оборачиваюсь и вижу отца. Он смотрит на меня очень внимательно и улыбается. Я протягиваю руку к котёнку, который начинает подозрительно меня обнюхивать. Рука у меня маленькая. Снова воспоминания из детства?

— Эту, — смущённо шепчу я. Почему-то мне неловко, что нужно так быстро принять решение.

— Вот и отлично. Малышка смышлёная, к туалету приучена, — бубнит где-то женщина. — Игривая, ласковая, с вашей девочкой точно подружится.

— Значит, пойдёшь с нами, кроха, — весело говорит папа.

Воспоминания рассеялись, вернув меня на скамейку, к совсем другой кошке. Та уже извернулась, подставив мне пушистый животик.

«Обычно незнакомцев она не жалует, но, смотрю, вы ей понравились».

Я тяжело вздохнула, продолжая гладить Майми. Однако эта идиллия продлилась недолго: в кустах неподалёку от дорожки что-то зашуршало, кошка навострила уши, напряглась и почти сразу же бросилась туда, откуда донёсся звук. Я тоже поднялась со скамейки и направилась дальше. Обогнула дом и вернулась к крыльцу. Подняла взгляд к небу. Оно низкое и серое, но не похоже, что будет гроза или дождь. Просто хмурый, но тёплый день. Лицо овеял порыв ветра, принёсший очень приятный хвойный запах.

Постояв так немного, я задумалась, куда пойти дальше, и опустила голову. Прямо передо мной — тропинка, идущая между кустами. Только вот кусты выворочены из земли, и их корни похожи на замерших змей. Почему-то это зрелище отдалось слабостью в коленях. Что здесь такое случилось? В голове прозвучал голос Нэйлии:

«У господина Адриэна после гибели близких стали случаться выбросы магии при сильных переживаниях. Обычно он их пресекает или уходит в сад, чтобы сбросить избыток в землю».

Я, как загипнотизированная, медленно двинулась к кустам. На фоне серого неба их корни выглядели как-то особенно жутко. Скоро они высохнут, и кусты окончательно погибнут. На них, наверное, распускались цветы, зрели ягоды, а почки возвещали о приходе новой весны. Но им больше не суждено радовать глаз и украшать не слишком уютный сад, и всё из-за чужих проблем. Кому какое дело, что они больше никогда не увидят новый день и новую весну… В груди разлилась горячая волна, и я рвано вздохнула.

Я ведь тоже будто вырвана с корнем. Не знаю, кто я, и зачем живу на этом свете. Ничего не помню и даже если когда-то приносила пользу, больше не смогу. Голову сжал огненный обруч, от боли на глаза навернулись слёзы. Я обхватила руками голову и сильно сдавила, хотя уже знала, что это не поможет.

Ноги подкосились, и я опустилась на колени прямо на дорожку. Мысли снова начали кружиться. По щекам непроизвольно катились слёзы. Я неотрывно смотрела на кусты. Теперь они казались страшными чудищами, и мне даже померещилось, что корни начали шевелиться. Я зажмурилась, а когда снова открыла глаза, видение рассеялось.

Перейти на страницу:

Лакруа Катя читать все книги автора по порядку

Лакруа Катя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ), автор: Лакруа Катя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*