Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Тьма и Свет - Пол Томпсон

Тьма и Свет - Пол Томпсон

Тут можно читать бесплатно Тьма и Свет - Пол Томпсон. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Грохот копыт и крики подтвердили, что Онтар говорил правду.

— Я возьму свой меч, — сказал Стурм и побежал к Брумбару.

Пастухи вскочили на своих коротконогих пони и вытащили из земли шесты. Стурм тяжело взобрался на Брумбара. Выхватив меч, он помчался за своими товарищами.

В полумраке было видно, что нападавших больше, чем Онтара и его людей, — около дюжины.  На налетчиках были причудливые маски со сверкающими нарисованными глазами, рогами, бивнями и аляповатыми оборками из дико раскрашенной кожи. Они были вооружены саблями и короткими луками. Несколько быков уже лежали на боку с торчащими стрелами.

Онтар ворвался в стаю орущих разбойников. Его шест попал одному налётчику в грудь, но тонкое древко сломалось. Похититель скота свалился с лошади, и тридцать дюймов шеста вонзились ему в грудь. Онтар крикнул Рорину, и тот вложил в руку своего предводителя новое оружие.

Стурм переместился на другую сторону отряда налетчиков. Брумбар прорвался сквозь ряды легких зверей налетчиков, опрокинув двух из них. Стурм срубил одного вооруженного луком вора в ужасной, оскаленной маске. Другой занял его место, нанося мощные удары грубо выкованной саблей. Стурм повернул тонкий изогнутый клинок и вонзил его в горло налетчика. Тело вора упало вперед, но зацепилось за стремена; лошадь галопом понеслась прочь от места схватки, мертвец тащился позади.

Казалось, что конным разбойникам приходится хуже всего, но Стурм понял, что есть и пешие враги.  Из травы вынырнули фигуры в масках и обрушились на подстреленных стрелами животных. Пока вокруг них бушевала битва, они быстро снимали шкуры и разделывали бычков. Налетчики оставляли шкуры и туши, но уносили целые говяжьи бока. Фридж прервал бегство одной пары, пронзив копьем одного и растоптав другого. Это была жестокая, отвратительная схватка.

Стурм почувствовал резкий удар по спине. Повернув Брумбара, он почувствовал, что из его спины торчит короткая стрела. Налетчик, выпустивший ее, находился всего в нескольких ярдах от него. Выпученное лицо на кожаной маске отражало явное удивление ее владельца тем, что Стурм не упал. Налетчик не мог знать, что Стурм все еще носит свою кольчугу под туникой для верховой езды.

Стурм бросился на лучника. Налетчик повернулся, чтобы бежать, но длинные ноги Брумбара быстро обогнали коротконогую пони вора. Инстинкт милосердия заставил Стурма отклонить острие меча, и он обрушил плоское лезвие закаленного клинка на голову налетчика. Вор вскинул руки и боком соскользнул с пони.

Остальные налетчики обратились в бегство.  Люди Онтара преследовали их некоторое время, но быстро вернулись, чтобы охранять остальное стадо. Стурм спустился на землю и подтащил потерявшего сознание налетчика к Брумбару. Он перекинул легкое тело через лошадь и повел их обратно в Онтар.

— Мерзкие грязные свиньи, — сказал Онтар, сплюнув. — У них четверо. Разбойники сегодня хорошо поедят!

— Не все, — сказал Стурм. По крайней мере, четверо из разбойников были мертвы. — Я поймал одного.

Пастухи сгрудились вокруг. Фридж схватил налетчика за характерный хвостик и рывком откинул его голову назад. Он был все еще без сознания. Фридж сорвал с него нарисованную маску.

— Хо! Это девушка! — прохрипел он.

Это действительно была девушка лет пятнадцати-шестнадцати. Ее светлые волосы были засалены и всклокочены, а лицо измазано краской с маски.

— Фу! — сказал Рорин.  — Она воняет! — Стурм не заметил — сами пастухи были довольно вонючими.

— Перережь ей горло и оставь в степи, чтобы другие нашли, — посоветовал Белинген. — Они научатся не воровать из стада Онтара

— Нет, — сказал Стурм, встав между девушкой без сознания и остальными.

— Она воровка! — запротестовал Остимар.

— Она безоружна и без сознания, — настаивал Стурм.

— Он прав, — сказал Онтар после минутного раздумья. — Живой она для нас все ценнее.

— Как это, Онтар? — спросил Рорин.

— Заложница. Может быть, это удержит остальных из ее группы.

— Слишком много хлопот, — ворчал Белинген.  — Я предлагаю просто убить ее и покончить с этим.

— Не тебе решать, — ответил Онтар. — Стурм поймал ее, и теперь она его. Он может делать с ней все, что захочет.

Стурм слегка покраснел, когда Рорин и Фридж рассмеялись, но сказал:

— Я последую твоему совету, Онтар. Мы оставим ее в качестве заложницы.

Глава стада кивнул.

— Тогда она — твоя проблема. Ты отвечаешь за все, что она делает. И то, что она ест, входит в твое жалованье.

Он этого и ожидал.

— Согласен, — сказал Стурм.

Девушка застонала. Рорин схватил ее сзади за волосатые штаны и оттащил от Брумбара. Он держал ее за шиворот. Девушка покачала головой и открыла глаза.

Ма'троя! — закричала она, увидев своих похитителей.

Она попыталась убежать, но Рорин удержал ее ноги в воздухе. Она пинала его по голени, пока он не повалил ее на землю. Ее рука метнулась к поясу и выхватила короткий обоюдоострый нож. Стурм накрыл ее руку своей сильной рукой и вырвал маленький нож для снятия шкур.

Ма'троя! — беспомощно повторила девушка.

— Что она говорит? — спросил Стурм.

— Это восточный диалект, — сказал Онтар. — Но я готов поспорить, что она говорит на нашем языке. Не так ли, девочка? — В темно-синих глазах девушки мелькнуло понимание. — Да, я вижу, что ты можешь.

Стурм осторожно поднял девушку на ноги.

— Как тебя зовут? — тихо спросил он.

— Терви. — Она произнесла это имя со звуком «ч», как Тчаир-ви.

— Ну, Терви, ты останешься в этом стаде гораздо дольше, чем ожидала.

— Убей меня сейчас!

— Я так не думаю, — сухо сказал Стурм.

— Они хотят меня убить, — задыхалась девушка, ее глаза метнулись к пастухам.

— Не дергайся, — сказал Стурм. — Никто не причинит тебе вреда, если ты будешь делать то, что тебе говорят.

Онтар вынул стрелу из туники Стурма и протянул ее молодому рыцарю.

— Сувенир, — сказал он.

Терви недоуменно посмотрел на стрелу, затем поднял глаза на Стурма.

— Я выстрелила в тебя, а ты не истекаешь кровью и не умираешь. Почему так?

Он задрал тунику и показал ей кольчугу длиной до бедра. Терви никогда раньше не видела доспехов. Она нерешительно протянула грязную руку, чтобы коснуться металлической сетки.

— Железная кожа, — с благоговением произнесла она.

— Да, железная кожа. Она останавливает стрелы и большинство мечей. Теперь я захватил тебя, и ты останешься со мной. Если будешь хорошо себя вести, я буду кормить тебя и заботиться о тебе. Если будешь плохо себя вести, я свяжу тебя кандалами и заставлю идти за скотом.

— Я сделаю так, как ты скажешь, Железная Кожа.

Так Стурм обрел пленника, заложника, слугу и прозвище. С тех пор пастухи называли его Железной Кожей.

Глава 38. ТЕРВИ И ЖЕЛЕЗНАЯ КОЖА

Ктому времени, когда пастухи вернулись после отражения набега, ужин уже сварился. Было слишком темно, чтобы искать растопку, поэтому Онтар приказал Фриджу собрать немного щепок в яме для скота.

— Вот черт! — ворчал он. — Это грязная работа. Я знаю! Заставь девчонку сделать это. — Онтар обратился к Стурму.

— Вряд ли она может быть более грязной, — признал Стурм. — Я пойду с ней.

Терви не выказала ни малейшего недовольства, когда Стурм объяснил ей, что она должна делать. Она бросилась в стадо, расталкивая годовалых телят и коров. Наполнив платок несколькими достаточно сухими кусками, она вышла обратно. Показав их Стурму, она спросила:

— Достаточно?

— Хватит. Отнеси их Фриджу.

Угли перемешали, и огонь снова разгорелся. Рагу было разложено по тарелкам. Терви выжидающе смотрела на него, облизывая губы. Стурм попросил еще одну миску.

— Их нет, — угрюмо сказал Остимар. — Не для рейдерских отбросов.

Стурм съел только треть своей порции, а остальное отдал Терви. Она ела по-волчьи, запихивая в рот грязными пальцами густое рагу. Даже Рорин, наименее чистоплотный из пастухов, испытывал отвращение.

Перейти на страницу:

Пол Томпсон читать все книги автора по порядку

Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тьма и Свет отзывы

Отзывы читателей о книге Тьма и Свет, автор: Пол Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*