Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Там, где крадут сердца - Имз Андреа

Там, где крадут сердца - Имз Андреа

Тут можно читать бесплатно Там, где крадут сердца - Имз Андреа. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я вдруг ощутила такую ненависть к королю, что словно сама стала волшебницей, способной изничтожить и превратить в горстку пепла кого угодно.

— Камилла, — обратился король к одной из волшебниц, и даже в разгар этого ужаса я подумала: «Разумеется, ее должны звать Камиллой». — Покажи нам, сколь мы милосердны. Покажи им, что они не умрут. Надо просто отдать нечто малое, очень малое, в обмен на мир и процветание. Покажи.

Волшебница выбрала, подумать только, Арона. Арона Жабье Вино. Сколько раз я воображала, как отомщу человеку, который унизил меня. Но такого я ему никогда не желала.

Стоило волшебнице улыбнуться Арону, как он сам двинулся к ней, как во сне; я понимала, что он испытывает. Когда он приблизился, Камилла позволила себе по-сестрински погладить его по щеке и взъерошить волосы, и он качнулся от этих прикосновений.

Потом, на глазах у всей деревни, она сунула руку Арону в грудь. Он выгнулся назад, голова запрокинулась, рот открылся — болвану и положено ходить раскрыв рот, — а ноги словно зависли над землей. Потом волшебница отпустила его, и Арон рухнул на землю, но ненадолго. Он тут же поднялся, взгляд стал оцепенелым, мертвым. Камилла вытянула руку, демонстрируя толпе ярко-красное блестящее сердце, а потом опустила его в банку, висевшую у нее на поясе.

— Видели? — спросил король. — Никто не умер.

После этого жуткого представления никто, кажется, не обратил внимания на его слова. Арона опустошили, обрекли на смерть. По толпе прошла физически ощутимая волна страха, хотя люди и были под властью чар. Никто из деревенских еще не видел, чтобы сердце извлекали целиком.

— Ты даже не представляешь, сколько времени мне пришлось изучать предмет, сколько опытов провести, — непринужденно продолжил король. — Начал я, конечно, с животных. Мелких животных. Потом, совершенствуясь, обрел могущество, о котором мой отец не мог даже мечтать.

— Тогда твоя волшебная сила против моей волшебной силы, — с вызовом сказал Сильвестр. — Без сердец.

— С чего это я должен соглашаться? Мы ведь не в сказке.

Сильвестр сделал было внезапное движение, словно желая запустить в отца шаровой молнией, но пошатнулся. Он начал слабеть, и я подхватила его, не обращая внимания на привкус волшебства в воздухе и запах раскаленного металла, который всегда появлялся там, где происходило что-то магическое. Глаза Сильвестра утратили неестественный светлый блеск и потускнели до обычного серо-голубого.

— Прости, — сказал волшебник, тяжело опираясь на меня.

— Тебе не за что просить прощения, — сказала я. — Ты пытался.

Сильвестр поднял взгляд на отца, который так и стоял, подняв руки.

— Отпусти Па! — закричала я хриплым от ненависти голосом. — Ладно, забирай мое сердце. Я сама тебе его отдам. Отпусти Па и не убивай Сильвестра.

— Фосс… — запротестовал волшебник, но даже слова давались ему с трудом.

— Сначала отпусти его, — потребовала я.

— С удовольствием. — Король сделал движение запястьем, и веревки, связывавшие руки Па, исчезли — на это я и надеялась.

Он бросился к нам, видя, как я сгибаюсь под тяжестью волшебника, и обхватил Сильвестра за плечи. Мы оба были настолько ниже его, что даже в этот трудный момент я не могла не думать, как смешно мы выглядим, — два колышка, подпирающие иву.

Король снова повернулся к дочерям и оживленно потер руки, как человек, радующийся тому, что завершил тяжелую работу.

— Ну же, — сказал он мне через плечо. — У нас сделка.

— Дайте хоть попрощаться, — огрызнулась я. — Одна минута погоды не сделает.

Сильвестр отпустил меня и, слегка пошатываясь, распрямился. Па положил ему руку на плечо, чтобы поддержать.

— Давай попробуем, должен же найтись какой-то способ, — настойчиво зашептал он.

Сильвестр покачал головой:

— У меня совсем нет сил. Простите меня. Даже если бы я и мог застать его врасплох и сразится с ним… У меня осталась всего горсть сердец, да и те полугнилые. А у него сердца почти половины королевства. Глупо надеяться, но мы должны были попытаться. Без хорошего сердца я не могущественнее какой-нибудь гадалки, которая предсказывает будущее.

Я крепко зажмурилась. Несмотря на растерзанное сердце, боль и усталость, я прошла через два королевства, убила волшебную делательницу, как напомнил Корнелий, завоевала сердце волшебника. Я и не думала, что на такое способна… И все-таки в последний решающий момент всех этих подвигов оказалось недостаточно.

— Сильвестр, — умоляюще сказала я, — мы обязаны попытаться. Ну пожалуйста. Всего один раз. Употреби все сердца, которые у нас есть. Раньше нам ведь удавалось невозможное.

— У меня не осталось сил.

— Нет, остались! — резко сказала я и схватила его за руки. — Ты говорил, что между нами есть мощная связь. Используй ее. Пусти в ход все, что у нас еще есть. Мы должны сделать хоть одну попытку.

Волшебник посмотрел на меня своими странными светлыми глазами и кивнул.

— Что вы там затеяли? — спросил король, но было поздно.

Сильвестр уже начал творить заклинание. Оно плющом обвилось вокруг нас. Я почувствовала, как сила всех сердец, которые мы забрали, раскалялась во мне, обжигая вены. Я взглянула на Сильвестра, и он ответил мне обычным взглядом холодных светлых глаз.

— Я… Я люблю тебя.

— И я тебя люблю.

Он с улыбкой потянулся ко мне, обнял, и я ощутила, как магия, извиваясь, стала перетекать из меня в него. Все, что тянуло и дергало, используя оставшиеся в моем несчастном сердце силы, повернуло вспять и устремилось назад, к волшебнику. Я попыталась вцепиться в этот поток, как цепляются в выскальзывающую из пальцев веревку, но он изогнулся и вырвался у меня из рук.

— Сильвестр! Нет! — Мы так не договаривались. — Что ты делаешь?

— Мы не должны существовать, Фосс. Ни один из нас. А ты — должна.

Слова замерли у меня на губах. Я никогда еще не видела, чтобы глаза Сильвестра были раскрыты так широко и так потемнели.

Он страстно поцеловал меня, и «прощай» прозвучало в каждой секунде этого поцелуя. Когда Сильвестр отстранился, я увидела, что он сжимает что-то в кулаке. Сначала я решила, что это одна из его волшебных игрушек, но предмет был слишком маленьким.

Меня охватил ужас. Я сунула руку в карман, чтобы нащупать печать, знакомые гладкие округлости, резную поверхность. Ее не было.

— Идиот! — взвыла я.

Сильвестр улыбнулся широкой, надрывающей душу улыбкой — улыбнулся мне и только мне.

— Я слышал, о чем вы говорили с Уточной Ведьмой. Я знаю, что это за печать. И знаю, что должен сделать.

— Нет! Нет, я не собиралась ее распечатывать! Сильвестр! Не смей!

— Я знал, что ты никогда ее не распечатаешь. Поэтому сделаю это сам.

Мы стояли совсем рядом. Сильвестр взглянул на меня, и я, как во время нашей первой встречи, ощутила, как его взгляд пронзает меня, словно шип, и раскрывает, как цветок.

Я понимала, что опоздала. Он нашептал печати свою волю, и началось ее ужасное неумолимое действие. Волшебная сила Уточной Ведьмы била жестко и безотказно. Воздух вокруг нас сжался, небо почернело, как синяк. Возмездие Другого королевства обрушилось со всей мощью.

Люди, сколько их ни было, пригнулись, как початки кукурузы. Король пошатнулся; на его лице застыла гримаса гнева и удивления.

Сильвестр чуть парил над землей, плащ вздымался вокруг него, а на раскрытой ладони расцветала черной розой печать, заключая всех нас в кольцо губительного волшебства.

Я должна была испытывать ужас, но чувствовала только, как нарастала досада из-за его нелепого желания пожертвовать собой.

Она ширилась во мне, переплетаясь с любовью, и наведенной заклятием, и настоящей, и, в свою

очередь, сплеталась с волшебной силой печати и соб-

ственной необузданной, непредсказуемой силой Сильвестра. Мы снова оказались связаны, еще крепче прежнего.

Я тоже понемногу воспаряла над землей; наконец я смогла взглянуть на его идеальное лицо и изумленные глаза.

Перейти на страницу:

Имз Андреа читать все книги автора по порядку

Имз Андреа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Там, где крадут сердца отзывы

Отзывы читателей о книге Там, где крадут сердца, автор: Имз Андреа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*