Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон

Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон

Тут можно читать бесплатно Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет, — сказал он, затем вздохнул и шагнул обратно к ней. — Даквара должна оставаться здесь, чтобы защищать перпендикулярность. Так что тот, кто ею командует…

— Должен оставаться здесь, — сказала она. — На нашей планете.

Он кивнул.

— Закат… — сказала она.

— Если я останусь, — сказал он, — я снова стану человеком в стеклянной банке. Которым восхищаются. На которого таращатся. Я не хочу этого. Я хочу быть полезным, а не важным. — Он указал на Даквару. — Это слишком большая власть для меня. Президент должен командовать ею. Вы сами решите, какие законы нужны для её использования. Ты достаточно умна для этого.

— Но…

— Скажи мне, что я не прав, — сказал он. — Скажи, что какой-то случайный человек должен командовать нашим величайшим оружием, а не избранный слуга народа. Скажи.

— Ты не какой-то случайный человек.

Но она не стала возражать и не ответила иначе. Она смотрела на него и молчала, ибо он не задавал вопросов. Она действительно кое-чему научилась у него.

— Куда ты пойдёшь? — сказала она.

— У меня есть лодка. Есть птицы. Я чувствую Течение. Я пойду туда, куда они меня приведут. — Он помедлил, затем взял её за руку. — Я буду возвращаться время от времени, если не умру. Я… для меня честь, что я сопровождал тебя в твою первую поездку на Патжи. Я не видел его руки в том, что он задержал тебя до моего прибытия, чтобы мы встретились, но должен был. Спасибо.

Она кивнула.

— Я рада за твою свободу, Закат, но я не думаю, что тебе стоит путешествовать одному.

— С кем-то из этих, тогда? — спросил он, махнув рукой. — С твоими Экспедиционными Навигаторами?

— Нет. — Она взглянула через плечо. На Старлинг, когда её команда прощалась и начинала недолгий путь к своему кораблю. — Что она сказала тебе? Что мы не можем быть одни?

— Нуждаться в других — это хорошо, — прошептал он. — Раньше я в это не верил. Мне нравилось быть одному.

— А теперь? — спросила она, поворачиваясь к нему.

А теперь…

Теперь солнце взошло над новым днём. Он обнял Вати, затем направился к кораблю. Птицы взволнованно забились на его плечах.

Как странно, — подумал он, — искать других людей.

И как странно ждать этого с нетерпением.

***

Старлинг вошла на «Динамик» и позвала команду занять свои места. Они, однако, проигнорировали её, ожидая в грузовом отсеке.

Шесть месяцев на планете Заката пошли всем на пользу. Они проводили дни, наслаждаясь местной едой, гладя магических попугаев и наслаждаясь паническими звуками, которые скадриальцы издавали по каналам связи, когда один из их кораблей подходил слишком близко к острову перпендикулярности в Шейдсмаре. Даквара, оказалось, очень хорошо умела разгонять звездолёты.

Теперь, когда народ Заката доказал, что умеет ориентироваться, пришло время уходить. Она сделала всё, что могла, для них — договорилась о сделке с Ксизисом, честно отвечала на их вопросы. Она также потратила много времени на то, чтобы выслушать их истории.

Потому что её народ, каким-то образом, был частью всего этого. Теперь у неё было ещё больше вопросов к дяде, когда она его найдёт. Поэтому она хотела отправляться в путь. Она замерла в дверях, встревоженная тем, как команда на неё смотрит. Даже Кризалис была там, ее кожа была частично восстановлена — она выращивала для этого новых особей. Выглядело это как лоскутное одеяло, но остальные делали вид, что не замечают — и она сознательно исчезала, когда кто-то ел.

— Хорошо, — сказала Старлинг, прислонившись к дверному косяку, скрестив руки. — Что происходит? День рождения, который я пропустила? Кто-то хочет ещё отпуска? В чём дело?

— Мы обсуждали, — сказал Эд, — как близко ты была.

— К…

— К свободе, — сказал ЗиЦзы, его раненая рука выглядела неплохо после того, как сняли повязки. Это слово имело вес, когда произносил он.

— Мы заметили кандалы, — сказал Эд. — Эта машина почти сработала, да?

— Почти, — сказала она. — Возможно, если бы у неё было больше мощности, она бы сработала. — Она опустила то, что сама укрепила кандалы. Они никогда не должны узнать, что она сделала для них.

— Интенсификатор уничтожен, — сказал Наж, скрестив руки и паря наполовину в стене, — но они построят новые. Мы могли бы попробовать украсть один.

— Даже если мы не найдём другой такой, — сказала Адитиль, выступая вперёд, — должен быть способ снять их, не поступаясь своей честностью.

— Мы решили, капитан, — сказал ЗиЦзы. — Наша первая миссия на этом корабле — помочь тебе обрести свободу.

Остальные кивнули, даже Кризалис. «Осколки». Её захлестнула волна эмоций — благодарность, смущение, любовь — когда она увидела их, стоящих в ряд в грузовом отсеке.

— Но мы не можем этого сделать, — начала она. — В смысле… с чего бы мы даже начали? К тому же нам нужно зарабатывать на жизнь.

— Мы можем взять работу, которая приблизит нас к Великому Механизму, — сказала Кризалис, называя родную планету ЗиЦзы. — Мало кто берётся за такую работу, а платят хорошо. Мой вид, возможно, сможет подсказать, как тебя освободить.

— Я могу поручить арканистам моего ордена заняться этой проблемой, — сказал Эд. — Их заинтересует, как близко мы подошли к тому, чтобы победить драконью технологию. К тому же, сделанные мной снимки могут помочь нашим инженерам воссоздать Интенсификатор.

— Честно, — сказала Адитиль, — это меньшее, что мы можем сделать, после того как ты вытащила нас отсюда.

— Вы все сами всё сделали, — сказала Старлинг. — Я просто не мешала!

— Редкое качество для офицера, — заметил ЗиЦзы.

— Совсем невозможное, — согласилась Леонора. — Капитан, который не портит всё? Ржавь, невероятно. — Она усмехнулась. — Просто прими это, капитан. С этого дня наша главная цель — снять с тебя эти кандалы, ага?

Они вышли, хлопая её по плечу, улыбаясь ей. Наж задержался немного дольше, затем подмигнул.

— Ты была права, — прошептал он. — Мы нашли выход.

— Призраков для свидания, правда, не нашлось, — сказала Старлинг.

— Увы, — сказал он. Он отсалютовал одним пальцем и уплыл. Старлинг заставила себя ценить их похвалу и помощь. Потому что, как она начинала понимать, лидерство иногда означало признать, что не ты принимаешь все решения. «Осколки»… как же она любила этот корабль. И эту команду. Проблемы ещё будут — она не упустила, как ЗиЦзы поглядывал на Кризалис, когда они уходили. В команде были свои разногласия, и она была уверена, что они проявятся, когда непосредственная опасность отступит.

Но это был её корабль. Её команда.

Они найдут выход.

Адитиль была последней. Проходя мимо Старлинг, эфиросвязанная протянула что-то в конверте: билет на её родной мир. Тот самый, который Старлинг ей дала.

— Адитиль? — сказала Старлинг, когда женщина вложила билет ей в руку и отпустила. — Ты можешь его использовать. Я куплю тебе обратный, даже. Ты можешь съездить домой, потом вернуться.

— Знать это, — сказала она, — уже достаточно. И, честно, капитан, я бы предпочла, чтобы ты пока сохранила его у себя. Когда-нибудь я его использую. А пока я хочу быть частью этого. Полностью. — Она наклонилась ближе. — Я поеду домой, когда ты сможешь поехать домой, капитан.

Колеблясь, Старлинг убрала билет. Адитиль улыбнулась ей и поспешила за остальными, с лёгкостью в шаге.

Старлинг двинулась закрыть грузовые двери, затем замерла. Кто-то стоял на трапе — она пропустила его появление. Закат возвышался там, в тени, с птицей на каждом плече. «Осколки», он мог быть пугающим зрелищем.

— …Закат? — спросила она.

Он шагнул в свет, и она увидела, что у него за плечом рюкзак. И он плакал. Две тихие, торжественные слезы текли по его щекам.

— Закат! — Она поспешила к нему. — Ты в порядке?

— Я, — сказал он, — наконец смиряюсь с тем, что у меня больше нет дома.

Она дала ему время высказаться. Казалось, он ценил это. Он вытер слёзы и глубоко вздохнул, собираясь с духом.

Перейти на страницу:

Сандерсон Брэндон читать все книги автора по порядку

Сандерсон Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Острова в Эмбердарке (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Острова в Эмбердарке (ЛП), автор: Сандерсон Брэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*