Второй шанс (СИ) - Соль Ника
В конце концов, к большому удивлению Шэда, им удалось найти человека, чье имя, возраст, дата рождения и род занятий подходил тому Райли, которого они оба знали, и к их обоюдному шоку, он жил в полутора часах пути отсюда. И – Лайза не удержалась от торжествующей усмешки – преподавал в колледже. Шэд радоваться не торопился.
– Что я ему скажу? – пробормотал он, допивая последний глоток из своей бутылки.
– Попробуй начать с того, что сказал мне: если будешь слушаться меня, никто не пострадает.
Он посмотрел на нее так, будто она пнула его в живот, и Лайза немедленно почувствовала себя виноватой.
– Ничего такого я не говорил.
– Да, ты заставил меня одеться, отвесил пощечину, а потом перенес на тот склад.
– Сколько раз мне еще извиниться? – рявкнул он, но тут же отступил. – Прости. Я знаю, что виноват, но тогда у меня не было иного выхода. То есть, был, но…
– Я понимаю, – Лайза протянула руку и прикоснулась к нему. – Теперь я понимаю, что ты не мог иначе, но тогда я ничего не знала и просто ненавидела тебя. Давай не будем повторять эту ошибку с Райли, кем бы он ни был в этом мире.
Он молча покачал головой и принял от Альберта листок с записанным адресом.
– Как я понимаю, машина вам тоже понадобится? – вздохнул тот.
– Мы все вернем, я обещаю, – начала Лайза, но дядя остановил ее на полуслове.
– Заодно и заправите. И мне не нравятся крошки на моем сиденье, так что не вздумайте ничего есть в салоне! И пить! И, тем более, трахаться!
– С чего это вдруг? – выдавил Шэд. Лайза почувствовала, что ее щеки полыхают от прилившей крови.
– Что, станете оправдываться и говорить, что ничего между вами не было? Ерунда, – Альберт махнул рукой, не глядя на них, – можете не стараться!
Лайза сглотнула, аккуратно поставила пустую бутылку на пол и потянулась за курткой, стараясь не смотреть на Шэда.
– Думаю, мы можем идти…
– Нет. Еще нет, – поправился он, когда они уставились на него в удивлении. – Я не доверяю тебе, – бросил он Альберту, – если ты сделаешь что-то с Перемещателем…
Угроза повисла в воздухе, но дядя Лайзы только ухмыльнулся.
– И что я с ним сделаю? Вызову полицию и отдам им в качестве улики? Расскажу о параллельной вселенной? Ага, как же! – он подвинул Перемещатель ближе к себе, прикрывая его ладонью. – Вы просто подумайте, что будет, если я разберусь с этим устройством… перспективы огромные… внеземная технология…
– Можно тебя на минуточку? – Шэд обратился к Лайзе, а когда она встала с места, довольно бесцеремонно вытащил ее в соседнюю комнату. – Ты должна понимать, чем это грозит! Если кто-то узнает о Перемещателе – полиция, правительство…
– Я знаю, знаю, – она едва удержалась от сиюминутного желания закрыть ему рот рукой, – это могло бы изменить историю нашей вселенной и нарушить пространственно-временной континуум.
Шэд нахмурился и глянул на нее с тем, что Лайза приняла за глубинное уважение:
– Похоже, Райли действительно удалось научить тебя всем этим вещам.
– Вообще-то, это была Тэсса.
Он склонил голову набок, удивленно глядя на нее.
– Да, Тэсса. Мы с ней говорили обо всех тех людях, которые погибли в результате Вторжения, о ее собственной семье, и где-то там, посреди нашего разговора я поняла, что никто действительно не верил, что Улитки однажды придут. Никто не был к этому готов. Если ретикуляне появились в вашем мире, то нужно было принять это предупреждение всерьез. Если их нет в нашем – то незачем и пытаться это изменить.
Он пристально смотрел на нее, а потом кивнул.
– Если нет их, то и дзетианцы не появятся. Оружие не потребуется. Арес…
– Никогда не будет построен в этой реальности, – закончила она вместо него. Они обе посмотрели на Альберта, который ковырялся в электронных внутренностях Перемещателя и что-то тихо бормотал себе под нос. – Он – единственный человек, кому я могу доверять. И если ты хочешь вернуться обратно…
Она позволила это фразе повиснуть в воздухе, пока Шэд снова не кивнул.
– Ладно. Ты меня уговорила.
И, к ее ужасу, он направился к Альберту, на ходу вытаскивая пистолет из кобуры на правом боку.
– Шэд!
– Это еще что?
– Предупреждение, – он поднес оружие к голове ее дяди и щелкнул предохранителем. – Если ты расскажешь кому-то обо мне, мне придется тебя убить. Если ты что-то сделаешь с Перемещателем – я тебя убью. Если попытаешься меня обмануть – то же самое. Тебе ясно?
– Яснее не бывает, – оскорблено пробормотал Альберт, поглядывая на Лайзу. – Могла бы и предупредить…
Она сама настолько разозлилась, что даже не смогла ничего сказать ему в ответ.
– Ключи от машины, – потребовал Шэд. Ее дядя вытащил из ящика ключ и кинул его Шэду.
– Только попробуй ее поцарапать! – сварливо произнес он. – Можешь тогда забыть о своей супер-секретной хреновине!
Шэд кратко кивнул, схватил Лайзу под локоть и вытащил ее из квартиры.
– Что это было?! – прошипела она, когда они спускались по лестнице. – Ты угрожал моему дяде, а он, между прочим, единственный человек, который может нам помочь!
– Пока.
– Пока мы еще не нашли Райли, так что будь любезен извиниться перед Альбертом, когда мы вернемся!
– Лиз, – он остановился и повернулся к ней, не замечая, что назвал ее прозвищем своей Лайзы, – ты видела, сколько замков на двери у этого человека? На его компьютере стоят правительственные программы наблюдения, и вряд ли у него есть лицензия!
– Возможно, именно эти программы помогут ему починить Перемещатель, – парировала Лайза.
Он вздохнул, отпустил ее и продолжил идти.
– Ты должен дать немного шансов тем, кто не просидел три года в подземном бункере и ни разу в своей жизни не видел слизняков размером с лошадь.
Шэд ничего не ответил, но по тому, как напряглись его плечи, Лайза поняла, что слова попали в цель.
Они спустились вниз и отыскали машину Альберта, старый потрепанный универсал, при виде которого на лице Шэда возникло непередаваемое выражение. Он обошел развалюху, недоверчиво взирая на нее. Лайза тихонько хихикнула: салон был полон мусора: пустых пластиковых стаканчиков, оберток из-под шоколадных батончиков и прочей ерунды. На передней панели засыхал кусок пиццы, дополняя общую картину.
– Не вздумайте ничего есть в салоне, твою мать! – выругался Шэд, открывая дверь. Он поднял двумя пальцами скомканный бумажный пакет и вышвырнул его наружу, брезгливо поморщившись. – Твоя дядя – неряшливый псих с паранойей и манией величия!
– Я знаю, – спокойно кивнула Лайза, усаживаясь на пассажирское сиденье.
– Знала и привела меня к нему?!
– У нас не было выхода. А теперь мы должны найти Райли, если, конечно, ты не забыл, как управляться с автомобилем.
Он со злостью провернул ключ в зажигании и поморщился, когда услышал шум двигателя.
– Развалюха.
– Это единственный транспорт, который у нас есть, так что двигайся!
Шэд сжал зубы и перевел взгляд вперед, концентрируясь на дороге. Наверное, это и вправду было непросто после стольких лет езды по разрушенному Чикаго. Они проехали в молчании первую половину пути: Шэд чуть не врезался в какую-то тачку на перекрестке, дважды пропустил поворот и им пришлось возвращаться, но мало-помалу его навыки вождения в населенном городе восстанавливались, а когда они вывернули на шоссе, то Лайза окончательно перестала напрягаться. Она опустила стекло и позволила ветру растрепать короткие волосы. Солнце светило так ярко, что приходилось щуриться, но никого из них это не волновало.
– Это все очень странно, да?
Шэд бросил на нее вопросительный взгляд.
– Что именно?
– То, что где-то существует мир, в котором небо затянуто тучами и почти все время идет дождь.
– Я живу в этом мире.
– Но сейчас ты не там! Сейчас тебе не кажется, что это – единственная возможная реальность?
Он снова покосился на нее, но ничего не сказал.
Похожие книги на "Второй шанс (СИ)", Соль Ника
Соль Ника читать все книги автора по порядку
Соль Ника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.