Mir-knigi.info

Оракул с Уолл-стрит 7 (СИ) - Тыналин Алим

Тут можно читать бесплатно Оракул с Уолл-стрит 7 (СИ) - Тыналин Алим. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Делегация Chase выглядела внушительно. Уигген, мужчина лет шестидесяти с седыми висками и проницательным взглядом, был одет в безупречный черный костюм-тройку. Его сопровождали Чарльз Хопкинс, вице-президент по корпоративному банкингу, и Роберт Фостер, директор международного отдела.

— Мистер Стерлинг, — начал Уигген, усаживаясь в кресло, — ваша победа над Continental Trust произвела глубокое впечатление на банковское сообщество. Вы доказали, что принципиальность и профессионализм побеждают коррупцию и монополистические злоупотребления.

— Благодарю за высокую оценку, — ответил я. — Но это была не личная победа, а торжество американского правосудия.

— Именно поэтому, — продолжил Уигген, — Chase National заинтересован в стратегическом партнерстве с Merchants Farmers. Мы предлагаем создание совместного банковского консорциума для финансирования крупнейших промышленных проектов.

Хопкинс достал из портфеля толстую папку с документами:

— Мистер Стерлинг, мы проанализировали ваши международные операции и были впечатлены их эффективностью. Особенно швейцарским направлением и связями с канадскими банками.

— Наше предложение, — вмешался Фостер, — заключается в создании объединенного фонда для международных инвестиций. Начальный капитал сто миллионов долларов, половину вносит Chase, половину ваш банк.

Сто миллионов долларов! Это сумма, сопоставимая с бюджетом небольшого государства. Такой консорциум мог финансировать железные дороги, нефтяные месторождения, крупные промышленные предприятия по всему миру.

— Джентльмены, — сказал я, стараясь не показать своего волнения, — ваше предложение чрезвычайно интересно. Но мне нужно время для изучения деталей.

— Конечно, — согласился Уигген. — Мы не торопим с решением. Но хочу подчеркнуть, Chase рассматривает партнерство с вами как стратегический приоритет.

После ухода делегации Chase я остался один в кабинете, обдумывая масштаб открывающихся возможностей. За одно утро мой банк получил предложения о сотрудничестве на общую сумму свыше ста пятидесяти миллионов долларов.

В это время зазвонил телефон. Голос в трубке принадлежал Джону Роквуду:

— Уильям, поздравляю с триумфальной победой! Хочу подтвердить, что наше партнерство по нефтяному консорциуму остается в силе. Более того, готов расширить его.

Роквуд, в отличие от других, хоть и призадумался, но не прекращал окончательно сотрудничества даже в самые темные дни войны с Continental Trust. Его поддержка была особенно ценной.

— Дэвид, — ответил я, — благодарю за ваше предложение. С удовольствием обсужу детали, — ответил я. — Когда вам удобно встретиться?

— Завтра вечером в моем клубе. У меня будет еще один интересный собеседник, представитель Банка Англии. Они заинтересованы в американском партнере для финансирования колониальных проектов.

Банк Англии! Это означало возможность войти в самые престижные финансовые круги мира.

К концу дня О’Мэлли принес сводку заявок и предложений:

— Босс, — сказал он, кладя на стол стопку документов, — за сегодня поступило двадцать три официальных предложения о сотрудничестве. От банков, промышленных компаний, даже от европейских инвесторов.

Я просмотрел список. Там были имена, составлявшие цвет американской экономики: Ford Motor Company интересовалась кредитованием расширения производства, General Electric предлагала финансирование исследований, даже правительство Канады выражало готовность обсуждать займы для развития инфраструктуры.

— Патрик, — сказал я, откладывая документы, — думаю, пришло время всерьез подумать о международной экспансии. Merchants Farmers может стать первым американским банком с глобальной сетью.

— А как же планы по внутреннему развитию? — спросил О’Мэлли. — Микрокредитование, региональные филиалы?

— Все это останется, — заверил я. — Но теперь у нас есть ресурсы для одновременного развития по всем направлениям. Пятьдесят миллионов компенсации плюс новые партнерства дают нам возможности, о которых год назад можно было только мечтать.

Вечером я остался в кабинете, составляя планы дальнейшего развития. На листе бумаги я записал основные направления:

Первое. Укрепление позиций в Нью-Йорке и расширение по Восточному побережью. Открытие филиалов в Бостоне, Филадельфии, Вашингтоне.

Второе. Международная экспансия. Офисы в Лондоне, Париже, Цюрихе для обслуживания американских компаний в Европе.

Третье. Специализированные направления. Инвестиционный банкинг, управление активами богатых семей, финансирование технологических инноваций.

Четвертое. Социальная ответственность. Развитие микрокредитования, поддержка малого бизнеса, инвестиции в образование и здравоохранение.

За окном зажигались первые вечерние огни Нью-Йорка. Город, который еще недавно казался враждебным, теперь лежал у моих ног, полный возможностей.

Глава 17

Красный светофор

Автомобиль медленно катил по извилистой дороге среди холмов Дачесс-Каунти. За стеклами мелькали заснеженные поля и голые ветки столетних дубов. Солнце едва пробивалось сквозь серые облака, отбрасывая холодные тени на замерзшую землю штата Нью-Йорк.

Сзади маячил Форд, где находились еще двое охранников.

О’Мэлли, сидевший рядом со мной, нервно поправил воротник темно-серого пальто из верблюжьей шерсти. Его обычная невозмутимость покинула его, встреча с губернатором Рузвельтом в его личной резиденции имела особый вес.

— Босс, — сказал он, поглядывая на заснеженные просторы, — после истории с Continental Trust половина Вашингтона знает ваше имя. Рузвельт приглашает вас не просто на дружескую беседу.

— Патрик, — ответил я, просматривая приготовленные документы в кожаном портфеле, — Франклин не человек, который тратит время впустую. Если он хочет встретиться в Гайд-Парке, значит, речь идет о чем-то действительно важном.

На самом деле я знал, о чем пойдет речь. У меня сейчас особенно бешеный график. Поэтому встречу надо провести быстро. И ехать дальше.

Ночью у меня другая встреча. С важными людьми, прибывшими из Лондона…

Дорога повернула, и передо мной открылся вид на поместье Спрингвуд, фамильный дом семьи Рузвельт. Двухэтажное здание из светло-желтого кирпича в георгианском стиле стояло на холме, окруженное вековыми кленами и дубами. Широкие веранды с белыми колоннами придавали дому вид классической американской усадьбы.

Мартинс остановил машину у главного входа, украшенного резными колоннами и бронзовыми фонарями. Дворецкий в черном костюме встретил нас на крыльце.

— Мистер Стерлинг? Губернатор ожидает вас в библиотеке. Прошу следовать за мной.

Охрана осталась у входа. Со мной пошел только О’Мэлли.

Мы прошли через просторный холл с мраморным полом, украшенный портретами предков Рузвельтов в золоченых рамах. Хрустальная люстра отбрасывала мягкий свет на антикварную мебель из красного дерева. В воздухе витал аромат воска и старых книг.

Патрик остался в гостиной.

Библиотека оказалась просторной комнатой с потолками высотой двенадцать футов. Стены от пола до потолка покрывали книжные полки из темного дуба, заставленные кожаными томами. У высоких окон, выходящих на заснеженный сад, стоял массивный письменный стол из красного дерева, а рядом кресла, обитые зеленой кожей.

Франклин Делано Рузвельт поднялся из-за стола, опираясь на трость с серебряным набалдашником. Высокий, широкоплечий мужчина, с волевым лицом и пронзительными голубыми глазами. Несмотря на паралич ног, его фигура излучала силу и уверенность.

— Уильям! — воскликнул он, протягивая крепкую руку. — Рад видеть вас в Спрингвуде. Надеюсь, дорога не утомила?

— Губернатор, — я пожал его руку, — для меня честь побывать в вашем доме. Дорога прекрасна, особенно весенние пейзажи долины Гудзона.

Рузвельт жестом пригласил меня к камину, где потрескивали дубовые поленья. На низком столике из орехового дерева стоял поднос с хрустальным графином коньяка, двумя снифтерами и серебряной коробкой с гаванскими сигарами.

Перейти на страницу:

Тыналин Алим читать все книги автора по порядку

Тыналин Алим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Оракул с Уолл-стрит 7 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оракул с Уолл-стрит 7 (СИ), автор: Тыналин Алим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*