Ювелиръ. 1809. Поместье (СИ) - Гросов Виктор
— Но я чист, — возразил я. — Они ничего не нашли.
— Факты не имеют значения! — почти вскрикнула она. — Важно впечатление. У стен Зимнего дворца отличный слух, Григорий. Доброжелатели донесут Александру об утреннем погроме еще до вечернего чая. И его реакция может быть абсолютно непредсказуемой.
Я молчал. Мой разум, привыкший к четкой логике — действие, противодействие, результат, — буксовал. Я считал, что выиграл. Элен же говорила о мире эмоций, слухов и монарших капризов — материях тонких и опасных. Глядя на ее встревоженное лицо, я понимал, что в моем уравнении возникла новая переменная — настроение Императора.
Попытка сохранить хорошую мину при плохой игре вышла жалкой, но я все же постарался придать голосу беспечность.
— Полноте, Элен. Вряд ли весть о рядовом обыске, да еще и закончившемся пшиком, долетит до императорских ушей. У Александра и без моих скромных дел голова пухнет. Война, реформы, Европа…
Она встала посреди комнаты. В ее взгляде сквозила гремучая смесь сочувствия и того особого, почти материнского раздражения, с которым объясняют прописные истины неразумному дитяти.
— Милый, ты блестяще выиграл тактический бой у майора, но, кажется, совершенно не понимаешь стратегии этой войны. Ты воспринимаешь Государя как абстрактный символ власти, занятый судьбами мира? Ошибка. Он человек. Нервный, мнительный, уставший от бесконечных интриг и люто ненавидящий, когда кто-то нарушает его хрупкий душевный комфорт.
Бесшумно скользнув ко мне, Элен присела на подлокотник кресла, нависая надо мной.
— У стен Зимнего дворца есть уши, Григорий. Эти уши пришиты к головам десятков людей, чье ремесло — слушать, запоминать и нашептывать. Государю докладывают обо всем. Поверь, об утреннем погроме в твоем доме он узнает еще до первой перемены блюд за ужином. И эта новость наверняка приведет его в бешенство.
Она подалась вперед, понизив голос.
— Суть не в обыске. Суть в том, кто спустил курок. Аракчеев. А ты — человек Сперанского. Александр из кожи вон лезет, пытаясь запрячь этих двух в одну упряжку на благо Империи. Одному отдал армию, другому — законы. А они, вместо того чтобы тянуть воз, грызут друг другу глотки, превращая двор в поле битвы. Сегодняшний визит майора — это звонкая пощечина Аракчеева Сперанскому. Публичная. И Государь увидит именно это: его лучшие министры ведут себя как базарные торговки, втягивая в свои дрязги людей, которых он лично отметил милостью.
Возразить было нечего. Мой разум, заточенный под ювелирные задачи, привык к линейным алгоритмам: возникла проблема — найдено решение — получен результат. Атака отбита, улика сожжена, враг посрамлен. Чистая победа по всем законам. Элен же описывала мир, где законы Ньютона не действуют, мир иррациональных монарших капризов, зыбкого этикета и призрачного «лица», где дважды два вполне может равняться плахе или ордену, в зависимости от фазы луны. И ее интуиции в этом зазеркалье я доверял безоговорочно.
— И? — спросил я. — Что именно сделает император?
— А вот этого, — она развела руками, демонстрируя всю фатальную непредсказуемость самодержавия, — не знает никто. Даже сам Александр. Он ведь не машина, Григорий. Он актер, вечно играющий роль просвещенного монарха. Он может разыграть благородство и устроить выволочку Аракчееву за самоуправство, чтобы подсластить пилюлю Сперанскому. Может, напротив, обрушить гнев на Михаила Михайловича за то, что его протеже вляпался в скандал. А может…
Пауза затянулась. Взгляд Элен стал тяжелым, полным пугающей серьезности.
— … он может решить, что корень зла — ты сам. Ты — тот самый камень преткновения, из-за которого его цепные псы срываются с поводка. Он ненавидит шум. И самый простой и эффективный способ вернуть тишину — устранить источник шума. Не из злобы, просто от усталости.
«Убрать». Не казнить, не сослать — слишком много драмы. Именно убрать, как смахивают со стола бесполезную безделушку.
Вывод напрашивался сам собой: если я не могу изменить правила игры или повлиять на настроение Императора, нужно изменить свой вес в этой игре. Стать несущей конструкцией, незаменимым. Настолько, чтобы сама мысль о моем устранении казалась абсурдной, невыгодной, наносящей ущерб престижу Империи.
Пари с Вяземским. Заказ для Екатерины. «Небесный Иерусалим» для Синода. «Древо Жизни» для Марии Федоровны. Это все — ступени, ведущие на ту высоту, где тебя уже нельзя смахнуть небрежным движением руки.
Я поднял взгляд на Элен.
— Выходит, — произнес я медленно, пробуя мысль на вкус, — мне нужно работать так, чтобы каждый мой следующий шедевр делал мою голову слишком дорогим удовольствием для палача.
В ее глазах начало проступать нескрываемое восхищение.
Глава 19
Сознание вытянулось из темноты ароматом крепкого кофе и деликатным перезвоном серебряной посуды. Сквозь щель в тяжелых бархатных портьерах в спальню сочился серый петербургский рассвет. Элен, отвернувшись к стене, спала. Темная волна волос разметалась по подушке.
Осторожно выбравшись из-под теплого одеяла, я прислушался к ощущениям. Удивительно, но старый каркас не скрипел: напряжение последних дней отступило, оставив легкость. Я оделся, подхватил трость и бесшумно покинул спальню.
Спускаясь по лестнице, я готовился увидеть привычную утреннюю мизансцену: ленивое шуршание слуг, запах вчерашнего воска и сонную тишину. Однако я ошибся. Снизу, из малой гостиной, поднимался гул голосов.
На пороге я остановился, вглядываясь в окружение.
Салон Элен жил своей жизнью, игнорируя законы времени суток. Возможно, он и вовсе не засыпал. Вокруг стола, заваленного руинами ужина и увенчанного свежим кофейником, расположилась любопытная компания.
Граф Толстой, возмутительно свежий для человека, который провел вчерашний день в эпицентре интриг, вальяжно раскинулся в кресле, ведя негромкую, азартную полемику. Его оппонент, массивный господин в мятом сюртуке и сбитом набок шейном платке, напоминал гору, решившую позавтракать. Сдобная булка, щедро намазанная маслом, исчезала в его рту с почти промышленной эффективностью. Однако в маленьких, глубоко посаженных глазах этого Гаргантюа, несмотря на внешнюю неопрятность, виднелся интеллект. Он казалс мне знакомым, что было странно.
Дополнял картину величественный старик, задремавший в высоком кресле у камина. Расшитый поблекшим золотом камзол, густо напудренный парик, кружевные манжеты — он выглядел драгоценным антиквариатом, забытым здесь гостем из екатерининской эпохи.
Толстой среагировал первым, прервав мои размышления.
— А, вот и наш Саламандра. — В его голосе скользнула добродушная ирония. — Присоединяйся. Мы тут препарируем высокие материи. Спорим о природе лести.
Грузный господин, отправив последний кусок булки по назначению и запив его глотком кофе, развернул ко мне свою массивную голову. Его взгляд прошелся по мне без светской оценки, но с детским, непосредственным любопытством.
— Позвольте представить, — Толстой сделал широкий жест рукой. — Мастер Григорий Саламандра. А это, — он указал на любителя сдобы, — Иван Андреевич Крылов.
Я чуть трость не уронил. Крылов. Тот самый. Живой классик, жующий булку в двух шагах от меня. Мой речевой аппарат временно отказывался повиноваться.
— Так вот вы какой, господин Саламандра, — обволакивающий бас Крылова заполнил комнату. Он протянул мне пухлую, теплую ладонь. — Наслышан, весьма наслышан. Говорят, вы умеете заставить металл петь и плакать. Любопытная алхимия.
Пожимая его руку, я все еще пытался откалибровать восприятие реальности.
— А это, — Толстой кивнул в сторону камина, — Гавриил Романович. Наша дискуссия его утомила.
Подойдя к креслу, граф без всякого пиетета тронул спящего за плечо.
— Гаврила Романыч, извольте проснуться! Тут персона прелюбопытная.
Старик вздрогнул. Веки поднялись, открывая мутные ото сна глаза, которые, сфокусировавшись на мне.
Похожие книги на "Ювелиръ. 1809. Поместье (СИ)", Гросов Виктор
Гросов Виктор читать все книги автора по порядку
Гросов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.