Mir-knigi.info

Ювелиръ. 1809. Поместье (СИ) - Гросов Виктор

Тут можно читать бесплатно Ювелиръ. 1809. Поместье (СИ) - Гросов Виктор. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Гавриил Романович Державин, — отрекомендовал его Толстой.

Державин? Кажется, я все еще сплю в комнате Элен. Пить утренний кофе в компании Крылова и Державина — это перегрузка даже для моей закаленной психики.

— А-а-а, — протянул старик. — Ювелир… Тот, что в Гатчине чудеса механические демонстрировал. Что ж, присаживайтесь, молодой человек. Проверим, найдется ли в ваших работах место для поэзии.

Опустившись на свободный стул, я ощутил себя студентом-первокурсником перед комиссией из трех великих профессоров. Неспешная беседа потекла дальше, полная аллюзий и тонких шпилек, смысл которых доходил с запозданием. Я превратился в слух, жадно фиксируя каждую деталь и слово, понимая: этот сюрреалистичный завтрак останется в моей памяти ярким бриллиантом, даже если я проживу в этом столетии еще сотню лет.

Хронометры в гостиной Элен, похоже, работали на иных шестеренках, чем во всем остальном Петербурге. Утренний кофе незаметно трансформировался в обед, а компания вместо того, чтобы разойтись по делам, лишь обрастала новыми участниками. Ближе к полудню тяжелые створки дверей распахнулись, впустив вместе с запахом уличной сырости двух гостей, контраст между которыми напоминал столкновение льда и пламени.

Первым порог переступил эдакий монолит в мундире. Широкие плечи, словно созданные держать на себе небосвод, крупные, будто высеченные из гранита черты лица и тонкий белый шрам, рассекающий щеку, — всё в нем выдавало присутствие грубой, необузданной силы. Алексей Петрович Ермолов ворвался в душный мир салона. Давящий взгляд будущего «проконсула Кавказа» сканировал пространство.

Следом, оттеняя солдатскую мощь полковника, вплыл — другого слова не подобрать — элегантный итальянец. Одетый по последнему писку моды, с горящим взором и непокорной копной черных волос, он двигался с пластикой танцора. Карло Росси, гений-архитектор, который только готовился перекроить лицо имперской столицы.

Гостиная мгновенно поляризовалась.

Толстой и Ермолов, два хищника одной породы, нашли друг друга моментально. Уйдя к окну, они открыли беглый огонь по штабным «паркетным шаркунам». До меня долетали обрывки фраз, пропитанные ядом и усталостью: Ермолов, не стесняясь в выражениях, клеймил интендантов, ворующих сухари, и бездарность высшего командования. Толстой же, вопреки обыкновению, больше слушал, лишь изредка вставляя короткие реплики. Периодически я ловил на себе косые взгляды генерала — для него человек с тростью был наверное дорогой безделушкой, частью ненавистного петербургского маскарада.

А в другом углу развернулась битва эпох. Державин, стряхнув сонливость, сошелся в словесном поединке с Росси. Старый поэт, адепт «высокого штиля», отстаивал величие и строгий порядок классицизма, тогда как итальянец, отчаянно жестикулируя, проповедовал страсть и мощь ампира, готового воплотиться в камне.

Я же оказался заблокирован Крыловым. Баснописец, разобравшись с содержимым тарелок, передислоцировал свой внушительный корпус поближе ко мне.

— Позвольте полюбопытствовать, любезный, — в глубине его маленьких глаз блеснула искра профессионального интереса. — Наблюдая за вашими чудесами, я пытаюсь подобрать вам место в своем зверинце. Кто вы? Трудолюбивый Муравей, тащущий в дом каждую полезную щепку? Или, быть может, хитрая Лисица, использующая ум вместо мускулов? Уж больно ловко у вас получается лавировать между Двором и Синодом.

За внешним благодушием вопроса скрывался капкан. Крылов прощупывал почву, пытаясь определить мой характер: чистое ли это золото таланта или позолота ловкого афериста.

— Боюсь разочаровать вас, Иван Андреевич, — ответил я, принимая правила игры. — Ни тот, ни другой образ не подходит. Я скорее Паук.

Крылов вскинул бровь. Было бы банально говорить, что я — саламандра.

— Паук не тащит тяжести и не унижается лестью, — пояснил я, крутя в руках набалдашник трости. — Он просто плетет сеть. Создает систему, в которой добыча появляется сама собой, подчиняясь законам природы.

Баснописец довольно хмыкнул. Техническая метафора и циничная откровенность пришлись ему по вкусу.

В самый разгар этих дискуссий в зале материализовалась Элен. Свежая, словно утренняя роза, она с легкостью опытного дирижера взяла управление этим расстроенным оркестром в свои руки. Порхая от группы к группе, она гасила искры конфликтов одним лишь взглядом или точным словом.

Наконец, она дошла и до Ермолова.

— Полковник, — Элен обратила на себя его внимание, — позвольте представить вам человека, чье оружие — резец. Впрочем, уверяю вас, ранит оно не менее глубоко.

Ермолов развернулся всем корпусом. Его прямой взгляд ударил меня, словно приклад мушкета. Никаких светских реверансов.

— Оружие, сударыня, создано для уничтожения врагов, а не для увеселения дам, — пророкотал он, формально обращаясь к Элен, но сверля глазами меня. — Способен ли ваш резец, мастер, заставить наши пушки бить точнее, а кремневые замки не давать осечек под дождем?

Ух, зря он так. Это был вызов, требующий ответа по существу, без метафор и аллегорий.

— Мой резец, полковник, — ответил я, — способен выточить линзу. Оптику такой чистоты и кривизны, что, будучи установленной в подзорную трубу, она позволит вашему наводчику различить вражескую батарею за три версты. И положить ядро точно в цель, а не наугад по площадям. Полагаю, хорошая оптика сбережет больше жизней, чем самая острая сабля.

Ермолов замер, словно натолкнувшись на невидимую стену. Ожидаемая им тирада о красоте и изяществе не прозвучала. Его взгляд изменился: сквозь презрение к «паркетному шаркуну» проступило уважение к мастеру.

— Линзу? — переспросил он, настроение в его голосе сменилось. — Три версты… Каков срок изготовления опытного образца для моей батареи?

— При наличии чертежей и качественного хрусталя — неделя.

Ермолов промолчал, едва заметно кивнув. В системе координат сурового полковника я только что перестал быть бесполезной игрушкой, заняв место в графе «полезный ресурс».

День растворился в синих петербургских сумерках, незаметно уступив место вечеру. За высокими окнами особняка сгустилась тьма, слуги, бесшумными тенями скользя по коврам, оживили фитили в массивных серебряных канделябрах. Освещение изменило геометрию гостиной: резкие дневные углы сгладились, позолота на мебели заиграла теплым огнем, а лица собеседников приобрели загадочную мягкость, свойственную старинным портретам.

Разговоры утратили агрессию, став тягучими и глубокими. Лишние люди отсеялись. Умчался по своим градостроительным делам неугомонный Росси, откланялись случайные визитеры, оставив в кругу лишь тех, кому спешить было некуда.

Устроившись в глубоком кресле с бокалом чего-то терпкого и ароматного, я поймал себя на странном, почти забытом ощущении. Впервые с момента провала в девятнадцатый век внутренний процессор перестал перегреваться от просчета интриг и планов спасения собственной шкуры. Никакой работы, никакого напряжения — только тепло, уют и общество людей, чьи имена в моем времени высечены в граните.

Время в салоне Элен текло нелинейно. Еда на столе материализовывалась сама собой: утренние булочки сменились основательной кулебякой и ботвиньей, а теперь, под вечер, на подносах возникли паштеты, сыры и копченая рыба. Организм принимал топливо автоматически, пока сознание было полностью поглощено беседой.

Сама хозяйка то исчезала, то возникала вновь, словно управляла невидимыми механизмами этого дома. Идеальная логистика: вот она укрывает плечи дремлющего Державина пледом, а мгновение спустя уже что-то шепчет Крылову, заставляя его улыбаться. Элен дирижировала этим вечером виртуозно, и я, как профессионал, не мог не оценить изящество её «сборки».

Кажестя, я понимаю почему у меня такое настроение. В этой гостиной пересеклись силовые линии эпохи. В кресле у камина досматривал сны о Екатерине Гавриил Державин, последний титан ушедшего века. Рядом, уничтожая очередной пирожок, сыпал афоризмами Иван Крылов. У окна, обсуждая судьбу Империи, хмурились два лучших солдата России — Толстой и Ермолов. И среди них — я, ювелир-попаданец с тростью-саламандрой, чувствующий себя на удивление органично в этой странной компании.

Перейти на страницу:

Гросов Виктор читать все книги автора по порядку

Гросов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ювелиръ. 1809. Поместье (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ювелиръ. 1809. Поместье (СИ), автор: Гросов Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*