"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)
Моя догадка получает подтверждение. Альберт Геннадьевич даже не поморщился, хотя клинок вошёл ему в живот на несколько сантиметров. Любой нормальный человек заорал бы от боли. Даже я, если б у кого-то вдруг получилось воткнуть в меня что-нибудь.
Давным-давно такого не случалось, но всё-таки.
Не обращая внимания на шпагу у себя в пузе, барон пытается нанести ответный удар. Пропускаю шпагу мимо и отпрыгиваю.
— Вы просто монстр, ваше благородие! Точно хотите продолжить? — интересуюсь я.
— Замолчи, — тяжело дыша, отвечает Светлаков.
— Как хотите, я-то не против.
Барон идёт в атаку, на сей раз забыв о своей изящной позе и вообще хоть о какой-нибудь технике. С яростью берсерка он обрушивает на меня град ударов, ни один из которых не достигает цели.
Я позволяю ему растерять последние силы, а потом наношу два точных укола в обе ноги соперника. Боли-то он, может, и не чувствует. Но когда тебе пронзают точки, в которых есть скопление нервов, ноги сами отказываются держать тебя.
Альберт Геннадьевич отступает, пытаясь удержать равновесие, но в итоге падает. Я мигом оказываюсь рядом и пинком выбиваю шпагу из его руки. Подставляю остриё к горлу и говорю:
— Прошу сдаться, ваше благородие. Я не хочу вас убивать.
— Ни за что, — цедит Светлаков.
— Да что же вы за убожество такое. Мало того, что нечестно сражались, так и поражение признавать отказываетесь. Это как минимум недостойно, вам так не кажется? Сдавайтесь, я не хочу ещё раз пачкать эту прекрасную шпагу вашей кровью, — с презрением морщусь я.
— Как ты смеешь говорить, что я сражался нечестно⁈
— Ещё и лжёте. Точно, убожество. Может, снимем ваш артефактик и посмотрим, как быстро вы истечёте кровью? — с кривой ухмылкой спрашиваю я.
Барон открывает рот, но ничего не произносит. Вижу, как его взгляд затапливает паника, и киваю.
— Вот именно. У вас не получилось меня надуть. Что за артефакт такой, можно взглянуть?
Резким, но аккуратным движением клинка рассекаю рубашку на груди барона и вижу талисман из белого металла. Поддеваю его кончиком шпаги и интересуюсь:
— Это он, да? Как вы смотрите на то, чтобы снять его? Посмотрим, как вы тогда продолжите поединок.
— Не надо, — глухо отвечает Светлаков.
— Тогда давайте договоримся.
Наклоняюсь и говорю тихо, чтобы секунданты нас не услышали:
— Вы отдадите графу Ярыгину сумму, которую он требует. Или уговорите его отозвать заявление, мне без разницы. Одним словом, я хочу, чтобы вы решили все претензии в мою сторону между собой и не тратили мое время.
Альберт Геннадьевич мотает головой и вдруг кричит:
— Ни за что! Лучше убей меня! Ни один Светлаков больше никогда не пойдёт на поводу у Зверевых!
— Громкие слова для того, кто нечестно дрался и всё равно валяется на земле, как червь. Вы уверены?
— Уверен. Давай, Андрей! Убей меня. На твои условия я не согласен, — барон запрокидывает голову, подставляя шею под удар.
Ну что ж, хотя бы перед лицом смерти он не струсил. Да и нет мне никакого смысла его убивать. Что толку? Всё равно это никак не упростит мою тяжбу с Ярыгиным, а может, даже усложнит.
Покачав головой, я говорю:
— Вы мне так противны, барон, что даже убивать вас не хочу. Поэтому сдавайтесь.
С этими словами срываю амулет с шеи Светлакова. Пару мгновений он молчит, а затем из всех его ран начинает хлестать кровь, и он вопит от боли, катаясь по дорожке.
— Ваше благородие, что с вами? — бледнеет капитан его гвардии и чуть не бросается вперёд, но его останавливает Виктор.
— А ты как думаешь, что с ним? Этот талисман блокировал кровотечение и боль. Теперь все ощущения возвращаются к твоему хозяину сполна, — говорю я.
— Я сдаюсь, сдаюсь! — не выдержав мучений, вопит Альберт Геннадьевич.
— Вот и хорошо, — киваю я.
Снимаю амулет с клинка и надеваю обратно на шею Светлакова. Вопли тут же прекращаются, Альберт Геннадьевич застывает, тяжело дыша и стирая с лица испарину.
Виктор выходит вперёд и говорит:
— Барон Светлаков признал поражение, поэтому барон Зверев объявляется победителем!
— Уважаемый, отправьте кого-нибудь за родовым мечом барона. Он теперь по праву мой. Заодно и целителя позовёте, — говорю я, обращаясь к капитану.
Моя коллекция только что пополнилась ещё одним клинком. Вот и славно.
— Эй, лови! — бросаю бегущему гвардейцу окровавленную шпагу, а затем опять наклоняюсь к барону и говорю:
— Надеюсь, ваше благородие, вы больше не будете лезть в мои дела. Потому что второй раз я могу вас и не пощадить. Мы друг друга поняли?
— Да, — коротко отвечает он, не глядя на меня.
— Вот и славно, — похлопываю его по плечу и выпрямляюсь.
Гвардеец скоро возвращается с целителем и мечом в простых кожаных ножнах. Выглядит он не слишком дорого, но это и неважно. Судя по виду, этот меч в роду Светлаковых уже не первое поколение. Жаль, что не магический — хотя пока что все мечи в моей коллекции повседневные и не обладают артефактными свойствами.
Смотрю на Виктора и спрашиваю:
— Ну что, поехали? Я что-то проголодался.
— Поехали. Всего доброго, ваше благородие, — кивает он Светлакову, над которым хлопочет целитель.
Несмотря на то, что Самойлов произнёс это вежливо, всё равно прозвучало это, как издёвка. Барон ничего ему не отвечает.
Когда проходим мимо дома, я призываю Щелкунчика. Хорошо, что мы с ним неплохо укрепили нашу связь. Сейчас между нами довольно большое расстояние, судя по всему, он где-то в дальнем крыле поместья. Но всё же у меня получается вернуть его к себе в душу.
Садимся в красную машину Виктора и трогаемся. Самойлов поворачивается ко мне и спрашивает:
— Так ты не скажешь, в чём была причина дуэли?
— Прости, дружище. Я дал слово, а слово надо держать. Даже если даёшь его такому ничтожеству, как этот Светлаков. Кто бы мог подумать, он таким хорошим дядькой поначалу казался.
— Ты тоже прости меня, — говорит вдруг Виктор.
— За что?
— Я случайно услышал несколько слов, когда ты к нему наклонился. Ты говорил что-то про графа Ярыгина. Это же тот самый, который подал на тебя в суд? При чём здесь Светлаков?
— Блин, Витёк. Я бы и правда, рад рассказать, но не могу.
— Ладно, ладно. Не лезу. Но если нужна будет помощь, только скажи, — Самойлов машет рукой.
— Ты меня так и уже не в первый раз выручаешь. Спасибо. А теперь смотри, — говорю я и призываю Щелкунчика.
Тот появляется на заднем сидении. Заметив Виктора, машет лапкой:
— Ривет!
— Привет, мелкий, — отвечает тот.
— Давай, показывай, чего набрал, — улыбаюсь я.
— Ага!
Щелкунчик пучит глаза, пару раз икает и открывает пасть, из которой валится целая груда добра. Монеты и купюры, золотые подсвечники, чей-то кошелёк, кинжал с драгоценными камнями в рукояти и много чего ещё. В том числе не очень полезные штуки вроде фарфоровых чашек и пододеяльников. Хотя, как знать, может быть, они дорогие.
— Сё! — разводит он лапками.
— Молодец, отличная работа, — говорю я.
Виктор аж тормозит и оглядывается. Оглядывает заваленное заднее сидение и спрашивает:
— Это что такое? Это он в поместье Светлакова набрал?
Я киваю:
— Конечно. Моя законная плата за проступок барона. Не думал же он, что отделается парой оплеух?
Российская империя. Санкт- Петербург. Поместье барона Светлакова. Хозяйская спальня.
Целитель сделал всё, что мог, напоил Альберта Геннадьевича специальными зельями, но полученные в поединке раны нельзя было залечить моментально. От пореза на плече осталась только розовая полоска, но дырки в животе и в ногах будут заживать ещё как минимум несколько дней.
Однако это мало беспокоило барона. Не первая его дуэль и не первые раны, и даже не первый проигрыш. Можно перетерпеть. Гораздо больше его бесило то, что во время схватки из дома пропала целая масса ценных вещей! Деньги, украшения, даже немного постельного белья.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ)", Анна Дарк (KuCeHa)
Анна Дарк (KuCeHa) читать все книги автора по порядку
Анна Дарк (KuCeHa) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.