"Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Красовская Марианна
А темные щупальца уже наливались демонической ци, заряжаясь для нового страшного удара, — удара, что пришелся не в обступивших его солдат.
Удара, что расколол платформу.
— Таким образом, деревня была разрушена нападением Клана Слизня, но благодаря провидческой мудрости Бога Войны никто из жителей не пострадал, — тем же днем докладывал Хен Чанмин перед троном Небесного Императора.
Придворные в Золотом Зале перешептывались, обсуждая новость. Клан Светил только что не светился от гордости, в то время как цветочные феи казались скорее обеспокоенными.
Что до Клана Птиц, то они пока что не знали самого главного.
— Это подвиг, заслуживающий награды, — отметил Небесный Император, — Скажи мне, Бог Войны, чего ты желаешь.
Инь Аосянь сделала шаг вперед и поклонилась.
— Ваше Величество, сейчас у меня нет желаний. Я прошу вас об отсрочке, чтобы я могла обратиться к вашей милости с мудростью и осмотрительностью.
— Дерзость! — крикнул кто-то из птиц, — Клан Цветов хочет держать Его Величество в должниках?!
Однако Цю Синчэнь поднял руку в успокаивающем жесте.
— Я ни в коем случае не желаю давить на героя, что спас нас от новой трагедии. Разумеется, у вас будет время подумать, чего попросить у меня. Но сейчас я хочу услышать детали произошедшего. Хен Чанмин. Что по поводу потерь среди твоих воинов?
— Погибших нет, Ваше Величество, — покачал головой наследник Светил, — Но двадцать шесть раненых. Пятеро в бою и двадцать один — при обрушении платформы.
— Цзи Чжаньлао, — приказал Цю Синчэнь, — Пусть твои лучшие целители займутся ими. Чем скорее Клан Светил восстановит свою силу, тем лучше будет для нас всех.
— Вы мудры, Ваше Величество, — откликнулся патриарх Цветов.
Никак не прокомментировав эти слова, Небесный Император молчаливым жестом велел продолжать. Хен Чанмин перевел взгляд на Инь Аосянь, и она заговорила:
— Ваше Величество, мы нашли это у предводителя нападавших. С помощью этой вещи демоны перебрасывали войска в Небесное Царство в обход приграничных крепостей. Мы просим о вашей мудрости.
Служанка из небесных зверей приняла из ее рук Золотое Перо и с поклоном передала правителю, — после чего в зале поднялся ропот.
— Золотое Перо…
— Небесная реликвия…
— Клан Птиц…
— Провокация…
— Демоны…
— Тихо! — приказал Хен Чанмин, — К порядку!
Когда же суматоха слегка улеглась, представители Клана Птиц выступили единым строем.
— Ваше Величество, это ошибка или обман. Золотое Перо не могло попасть к демонам. Просим вас разобраться в этом деле.
Смотрел на них со своего трона Небесный Император и не говорил ни слова. Отрешенный лик правителя не выражал эмоций, и не было понятно, испытывал ли он гнев на клан, сговорившийся с врагом, или страх из-за возможной конфронтации с сильнейшим войском Небесного Царства.
— Отправьте приказ в приграничную крепость, — сказал он, — Глава Ху Цзиньпьен должен немедленно сложить с себя полномочия командующего, передав их Болао Цао, и явиться ко двору без оружия и свиты для дачи объяснений. Хен Чанмин. Я возлагаю это обязательство на тебя.
— Будет исполнено, Ваше Величество, — поклонился наследник Светил.
— Что по поводу лидера нападавших? — сменил тему Цю Синчэнь, — Его удалось схватить?
Наследник Светил покачал головой:
— Во время обрушения платформы Тунши Квайюн, Бесформенный Рогатый Слизень, рухнул в бесконечную небесную высь. Тела его так и не нашли. Скорее всего…
— Я почти уверена, что он выжил, — прервала его Аосянь, — Этот демон — не из тех, кто жертвует собой; он устроил суматоху лишь потому, что у него был заготовлен план отхода. Скорее всего, он уже пробрался через границу миров в Царство Яростных Духов.
Она рассмеялась, с удовольствием отметив, что смех ее вызвал нервозную реакцию небесных придворных.
— Только вот если он рад тому, то он очень наивен.
В это самое время в Зале Крови собирался Темный Совет. Король Демонов Мао Ичэнь в этот раз не сидел на троне.
В задумчивости он расхаживал вокруг главы Клана Слизня, коего в весьма жалком виде перехватили у границы подчиненные Князя Теней. Тунши Квайюн стоял на коленях на желобках для оттока крови; одежды его были изорваны, и многие раны до сих пор жироточили.
— Генерал Байху, — отметил девятихвостый лис, — Помнится, я дал четкие приказы. Быть готовыми к обороне, если Небесное Царство перейдет границу. Не нападать.
Стоявший за левым плечом главы Слизней Демон-Тигр поклонился и прорычал:
— Я не смог уследить за одним из вверенных мне отрядов. Я заслуживаю наказания.
Мао Ичэнь хмыкнул и щелкнул пальцами.
И синий лисий огонь загорелся в воздухе.
— Полагаю, сейчас мы судим здесь не тебя. Глава Тунши действовал по собственной инициативе. Главы пяти кланов прекрасно слышали мой приказ, и он осознанно его нарушил.
— Ваше Величество, я… — попытался было оправдаться Демон-Слизень, но удар багряной плети заставил его вскрикнуть от боли.
— Я не давал вам слова, глава Тунши, — спокойно отметил Король Демонов, — И не позволял перебивать меня. В условиях напряженности между Царствами самовольное оставление крепости можно назвать дезертирством.
Оранжевый лисий огонь зажегся рядом с синим. Тунши Квайюн посмотрел на них и нервно сглотнул.
Дождавшись разрешающего жеста Короля, глава Слизней горячо заявил:
— Ваше Величество, я действовал только ради Царства Яростных Духов! После того, как Бог Войны открыто бросил вам вызов, и… после того, как мы оставили приграничные крепости, я не мог стерпеть унижения для всех нас! Я хотел лишь восстановить справедливость!
Зеленый огонь загорелся в воздухе.
— Я добавлю ложь Королю в число твоих обвинений, — буднично заметил Мао Ичэнь, — Ты думал, я не в курсе, что это не первый раз, когда ты тайно делаешь вылазки в Небесное Царство? Ищешь поживы, как падальщик, среди слабых и беззащитных, — лишь чтобы проиграть и сбежать, столкнувшись с сопротивлением.
Фиолетовый огонь загорелся рядом с зеленым.
— В этом твое самое большое прегрешение, Тунши Квайюн. Не в твоей жестокости к цветочным феям. А в том, что против достойного врага твоя жестокость оборачивается слабостью и трусостью. В Царстве Яростных Духов нет места слабакам.
Слова прозвучали как раскат грома. Собравшийся Темный Совет погрузился в похоронное молчание.
А Мао Ичэнь уже зажигал желтый лисий огонь.
— Пятое твое преступление, — продолжал он, — Ты привел демонов прямо в ловушку. В ловушку, в которой не выжил никто, — кроме главного труса. Клан Слизня потерял тридцать аристократов за одну ночь. И это твоя вина.
Пять огней кружились вокруг измотанного боем и бегством Демона-Слизня, пока девятихвостый лис, чуть улыбаясь, смотрел на него сверху вниз.
— Ваше Величество, — подала голос Юй Янь, — По древнему закону, чтобы казнить главу клана по приговору без права на поединок, необходимо шесть обвинений. Вы назвали лишь пять.
— Благодарю, что напомнили мне, оракул, — кивнул Мао Ичэнь, — Шестое обвинение…
Красный огонь загорелся, замкнув кольцо.
— Ты прикоснулся к моей женщине. Языком. Очень некультурно.
И шесть лисьих огней обрушились на Тунши Квайюна со всех сторон. Бесформенный Рогатый Слизень закричал от боли — и кричал еще долго, пока разноцветное пламя вытапливало из него жир.
Мао Ичэнь смотрел не отрываясь, пока кости его не догорели.
— Пусть смерть этого слизня станет примером каждому, кто вздумал нарушать мой приказ, — и каждому, кто забыл, что значит быть демоном.
Провозгласив это, он обвел глазами Темный Совет. Взгляд его упал на главу Клана Скорпиона.
— Сие Ясуэй! Остатки Клана Слизня я вручаю под твою руку. Наведи там порядок.
Высокий и жилистый черноглазый мужчина в черном и красном сделал шаг вперед и поклонился:
— Милость ваша безгранична, Ваше Величество.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ)", Красовская Марианна
Красовская Марианна читать все книги автора по порядку
Красовская Марианна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.