Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Красовская Марианна

"Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Красовская Марианна

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Красовская Марианна. Жанр: Боевая фантастика / Постапокалипсис / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Между прочим, твой папенька там тоже был, — сузила глаза Демон-Кошка, — Неужели он такой идеи предложить не мог?..

— Девочки, не ссоримся! — поспешила вмешаться Королева Демонов, — Я пришла пообщаться со старой подругой, и если мне кто-то испортит встречу, пусть не винит меня за строгость.

— Пожалуетесь мужу, госпожа? — невинно осведомилась Цзяи.

— Нет, сама накажу, — невозмутимо ответила Аосянь.

И по тому, как коснулась она при этом плети на поясе, Жунь Ли поняла, что это не пустая угроза.

— Так вы давно поженились? — вновь перехватила инициативу императрица.

— Не очень, — призналась Аосянь, — Мы сначала думали, что навсегда расстаемся. Собственно, у нас только-только закончился медовый месяц.

Она покосилась на служанку Цзяи, не подававшую голоса, но лицом выражавшую скепсис, и поправилась:

— Точнее, три месяца. Мы немного потеряли счет времени.

— Так, а где сам братец Вэйан? — спросила Жунь Ли, — Он не с тобой? Боишься, что отобью?..

Она хитро прищурилась, и Инь Аосянь заливисто рассмеялась:

— Да нет, он тоже во дворце. К нам присоединится чуть позже. Он сейчас с твоим мужем. Дела обсуждают.

Император Западной Вэй часто засиживался за своими делами допоздна, и это давно уж никого не удивляло. Документы, что поступали к нему на стол, он мог решить прочесть в любое время, не разделяя личное и рабочее. Работа секретаря при его персоне была почетна, — но вместе с тем, она была адским трудом.

Поэтому прислуга вокруг него сменялась часто, и Император давно уж не обращал внимания на лица.

Да и если бы обратил — смог бы человеческий глаз различить истинный облик под лисьими чарами?

— Я полагаю, мне следует принести тебе соболезнования, царственный собрат, — отметил насмешливый голос, — Или же поздравить? Твоя болезнь делает некоторые вещи до крайности запутанными.

Император поднял глаза от отчета с границы, и облик слуги-евнуха не обманул его.

Он прекрасно знал, что лишь одно существо на целом свете зовет его неспособность чувствовать не уродством, а болезнью.

— Приветствую Короля Демонов, — ответил он, — Или вы предпочитаете обращение «чиновник Цзянь»?

Девятихвостый лис широко улыбнулся, и личина его развеялась дымом.

— Пожалуй, это звучит приятно. По старой памяти.

Не дожидаясь официального приглашения, Мао Ичэнь присел напротив собеседника.

— В таком случае, полагаю, ты не оскорбишься, если я буду обращаться к тебе «принц Даомин»? По старой памяти.

Вэй Даомин пожал плечами в полном безразличии. Шутку демона, отсылавшую к их былым разговорам, он проигнорировал.

— Надеюсь, ваше появление не означает, что в моем дворце скоро вновь объявится Демон-Тигр? — спокойно поинтересовался Император.

Мао Ичэнь слегка смутился.

— Вообще, он здесь, неподалеку, — признался он, — Но на этот раз он не причинит вреда. Я пришел, чтобы обсудить пару дипломатических вопросов. Думаю, они будут выгодны обеим сторонам.

Император Западной Вэй поднял на него изучающий взгляд.

— Сын Неба заключает сделки с Королем Демонов, — хмыкнул он, — Большинство моих подданных сочли бы саму мысль о подобном святотатственной.

— Большинство твоих подданных никогда бы не посмели сказать, что ты похож на лошадь, — парировал Король Демонов.

Вэй Даомин извлек из ящика стола бронзовое зеркало и придирчиво оглядел себя.

— А что, правда похож? — полюбопытствовал он.

— Да, — кивнул Мао Ичэнь, — У тебя лицо немного вытянуто в длину. Это придает сходство с лошадью.

Император Западной Вэй задумчиво кивнул.

И без видимого перехода сказал:

— Я слушаю.

На стол перед ним лег свиток черной бумаги, сплетенной из амбиций тех, кто срезал дорогу и искал простые пути.

— Я знаю, что Ведомство Исполнения Наказаний все еще нагружено работой, — заметил Мао Ичэнь, — Они там без меня совершенно не справляются с потоком дел. Приговоры поступают сплошным потоком, и все палачи сбились с ног.

— Это естественная черта неспокойного времени, — заметил Вэй Даомин.

Король Демонов кивнул.

— Я предлагаю слегка облегчить им дело. Мои подданные построят несколько стабильных переходов между Царствами в глуши, — один близко к столице, другие в крупных провинциях. Объяви эти места — местами ссылки. Предложи преступникам, обреченным на смерть, альтернативу в виде ссылки без права на возвращение. Дальнейшее — уже не твоя забота.

Император Вэй внимательно посмотрел на него и сделал вывод:

— Они умрут.

— Умрут, — спокойно подтвердил Мао Ичэнь, — Поэтому я и прошу только смертников. Для людей они — отработанный материал. Для демонов — источник ценного ресурса. Ты разгружаешь Ведомство Исполнения Наказаний. Я поднимаю сельское хозяйство у себя в Царстве. В выигрыше оба.

— Технически, это повысит нагрузку на Ведомство Внутренних Перевозок, — отметил Вэй Даомин.

— Повысит, — согласился Мао Ичэнь, — Но не так уж сильно. Я выбирал подходящие места исходя из сведений, которые узнал, работая при дворе. Коммуникации максимально сокращены, насколько это возможно с сохранением секретности. Можешь сам ознакомиться.

— Ознакомлюсь, — пообещал Вэй Даомин, — Какой второй вопрос?

Несколько секунд Король Демонов молчал. Кажется, в отличие от первого вопроса, о втором ему говорить было немного неловко.

Наконец, он спросил:

— Сколько войск ты можешь мне дать? Сколько мастеров цзяньху и сколько простых солдат?

Вот теперь невозмутимый Император приподнял бровь в крайнем изумлении:

— Вам, чиновник Цзянь? Вам нужны войска? Это повергает меня в недоумение, стоит лишь вспомнить о том, как небольшой отряд ваших подданных едва не разрушил Лицзян. Зачем вам может понадобится моя армия?

Король Демонов подумал, но все же счел за благо пояснить:

— Я намерен выстроить гарнизон. Гарнизон на своей территории. В области, где не действует никакая магия. Для демонов и небожителей длительное пребывание там мучительно. Мне не просто нужны те, кто способен сражаться без магии: мне нужны те, кто способен жить без неё.

Вэй Даомин кивнул, принимая ответ.

Но все-таки возразил:

— Я не могу ослабить восточные границы. Война с Восточной Вэй перешла в период затишья. Но она еще не закончена. Наша уязвимость спровоцирует их на новый удар.

— Если проблема только в этом, — ответил Мао Ичэнь, — То я с удовольствием помогу тебе, принц Даомин. У меня есть горячие головы, которые я только рад буду удалить от двора на чужую войну, чтобы не накаляли обстановку дома. Если мы договоримся, ты дашь мне своих воинов, а я дам тебе своих.

Предугадывая возражение, он уточнил:

— Разумеется, я отберу тех, кто сможет играть по правилам и будет притворяться людьми. Представите их как малоизвестную секту заклинателей; назовем её, скажем, Маоинь.

— Секта Тайань обвинит их в ереси, — указал Вэй Даомин.

— Обвинит. Но к тому времени, как весть дойдет до неё, война будет уже закончена.

На какое-то время кабинет погрузился в молчание. Лишь стрекот ночных сверчков за окном хоть как-то разгонял тишину.

— Мне нужно обдумать ваше предложение, чиновник Цзянь, — сказал наконец Император, — Вы можете навестить меня, скажем, дня через три?

Король Демонов кивнул:

— С превеликим удовольствием, принц Даомин. Я с радостью приду сюда снова… И не только я.

Тень подозрения отразилась на лице Вэй Даомина:

— Что вы имеете в виду?..

— Прямо сейчас моя супруга также наносит визит. Жунь Ли давно не видела её… И меня тоже. Так что думаю, сейчас, когда деловая часть закончена, самое время нам присоединиться к ним и выпить за встречу.

Император Вэй посмотрел на протянутую руку, затем перевел взгляд на лицо ночного гостя.

— Вы полагаете, наше присутствие будет уместно? — спросил он.

Однако Король Демонов лишь улыбнулся, нахально сделав вид, что не понял подтекста:

— Полагаю, у наших женщин было достаточно времени, чтобы обменяться своими женскими секретами.

Перейти на страницу:

Красовская Марианна читать все книги автора по порядку

Красовская Марианна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ), автор: Красовская Марианна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*