Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa). Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Черновы — плохие люди. Я помню, что у вашего рода был с ним конфликт, — хмурится призрак.

— Не сомневаюсь. Именно Чернов в своё время и натравил на Зверевых своих вассалов, что и привело к падению рода. Не переживай, он за это ещё ответит, просто чуть позже. Непосредственных виновников я уже наказал, осталось разобраться с организатором, — уверенно говорю я.

— Не сомневаюсь, что вы победите, господин.

— Кстати, о победе, которая уже состоялась. Думаю, что стоит её отметить и выразить благодарность всем, кто мне помог. Я уже отплатил им деньгами и имуществом, но это не то. Праздника хочется!

— Хочу заметить, что ваши владения пока не готовы к приёму гостей, — произносит Конрад.

— Ну, ещё бы. Поэтому надо подыскать другое помещение и организовать красивое торжество. Займусь этим прямо сейчас, — говорю я, падая на свой надувной матрас и доставая телефон.

Поклонившись, призрак исчезает в воздухе, оставляя меня одного. Скоро прибегает Щелкунчик и выплёвывает рядом со мной серебряную цепочку:

— Дежи дарок!

— Ты где её достал? — рассматривая украшение, спрашиваю я.

— Ашол, — как ни в чём не бывало, отвечает монстрик.

— Знаю я, как ты нашёл. Какой-нибудь работяга снял её, чтобы не мешала работать, а ты сразу же слизнул. Верни туда, где взял, понял? И больше так не делай, сколько можно! Иначе запрещу тебе гулять.

— Пости, — бурчит Щелкунчик, хватает цепочку зубами и убегает.

Мелкий прохвост. Думаю, что полностью отучить его есть, что попало не получится. Щелкунчика мучает постоянный голод, и он глотает всё подряд не потому, что ему так хочется, а потому что голод сильнее. Надо как-то приучить его, что если невмоготу — надо прийти ко мне и попросить что-нибудь вкусненькое, а не лопать чужие вещи.

Лёжа на матрасе, я через интернет нахожу несколько подходящих помещений для праздника. Банкетный зал в центре Петербурга, который принимает только дворян — самое подходящее место. Снять его стоит недешёво, но я готов потратиться. В средствах я сейчас не ограничен, да и хочется как следует отблагодарить всех тех, кто помогал мне во время войны.

Не говоря уже о том, что и самому хочется немного покутить. Работа работой, но отдыхать тоже необходимо.

Бронирую зал на вечер пятницы, а затем обзваниваю всех, кого хочу пригласить. Никто не отказывается приехать, так что торжество получится отличным. Прошу Писемского, чтобы его повар приготовил для нас ужин, заказываю украшение зала и музыкантов — хоть я и собираю ограниченный круг лиц, хочу, чтобы всё было по высшему разряду.

Последующие дни проходят в приготовлении к торжеству. Этот процесс поглощает меня с головой — сам не ожидал, что мне так понравится организовывать праздник. Отвлекаюсь лишь на повседневные дела и заботы с новыми предприятиями — Тимофей регулярно подкидывает мне вопросы, которые необходимо решить. Кстати, его я тоже приглашаю — он теперь важный работник рода Зверевых и обязан присутствовать.

Вечером пятницы сажусь в свой новый автомобиль, на двери которого успели нанести гербы моего рода, и еду в банкетный зал. Одновременно со мной на парковку заезжает такая же машина, только с другими гербами. Командор приехал. Встаём рядом и опускаем окна, глядя друг на друга.

Дмитрий Сергеевич смеётся:

— Зверев! Это уже хамство какое-то. Зачем ты купил такую же машину, как у меня?

— Просто я вас уважаю, командор, и хочу быть похожим на вас, — подмигиваю я.

— Надеюсь, ты шутишь. Не надо быть похожим на меня, у тебя свой путь. И должен сказать, ты отлично с ним справляешься, — говорит командор.

— Насчёт уважения не шучу. А машина мне просто очень понравилась, поэтому взял такую же.

— Хороший выбор. Моя никогда не подводит, надеюсь, и у тебя всё будет отлично. Погоди-ка, это что, ограниченная серия? — присмотревшись к моему салону, спрашивает Дмитрий Сергеевич.

— Так точно. Вставки из красного дерева, премиальное звуковое оснащение, ну и ещё кое-какие фишки, — с улыбкой отвечаю я.

— Теперь завидую! Молодец, Зверев. Быстро растёшь. Кстати, у меня есть для тебя сюрприз. Ждал подходящего повода, но ты сам мне его подкинул.

— Что за сюрприз?

— Потом расскажу. Ну что, идём внутрь? Я уже отсюда чувствую, как вкусно пахнет! Уверен, нас ждёт чудесный ужин, — выходя из машины, говорит командор.

Скоро прибывают и остальные гости. Рода Самойловых и Писемских в полном составе и несколько офицеров-дворян из их гвардий, включая Хакаса. Приезжает капитан Радов с супругой, а последними Лариса и Даша. Обе девушки выглядят великолепно в своих вечерних платьях. Такое ощущение, если честно, что они пытаются перещеголять друг друга. Интересно, в чём причина?

Шучу, я прекрасно знаю, в чём эта причина. Точнее, в ком. Его фамилия начинает на «З», а заканчивается на «верев».

Впрочем, я рад видеть обеих девушек. Галантно приветствую обеих и провожаю за столы. Даша сегодня в обтягивающем белом платье, которое прелестно подчёркивает все изгибы её миниатюрной фигуры. Лариса в красном наряде с глубоким декольте — одно удовольствие смотреть на неё.

Музыканты играют ненавязчивую мелодию, официанты разносят закуски и разливают всем вино. Поднявшись, я стучу вилкой о бокал, призываю к молчанию, и произношу первый тост:

— Дорогие друзья! Я благодарен вам за то, что вы нашли время посетить сегодняшнее торжество. Вы знаете, что недавно я завершил короткую, но весьма непростую войну. Кто-то из вас сражался рядом со мной, кто-то помогал иначе. Но если вы здесь — значит, я вас ценю и уважаю, и готов в любой момент прийти к вам на помощь так же, как вы пришли на помощь ко мне. Этот бокал за вас!

Раздаются радостные возгласы, под которые я осушаю бокал. Приступаем к еде. Все присутствующие тоже по очереди произносят тосты, прославляя мою победу и выражая признательность за приглашение. Граф Самойлов преподносит неожиданный подарок — военный мундир с золотыми пуговицами, на которых изображён герб рода Зверевых.

— Почти всю войну ты прошёл в футболке и джинсах, Андрей. Если вдруг придётся снова воевать — надо выглядеть достойно! Пусть враги сразу видят, с кем они сражаются, — смеётся Борис Анатольевич.

— И намочат штаны от страха, — поддакивает Виктор.

— Спасибо, ваше сиятельство. Отличный мундир, — с искренней благодарностью говорю я.

Немного выпив и перекусив, мы отправляемся танцевать. Я по очереди приглашаю Дашу и Ларису, чтобы никто из них не обиделся. Потом официанты приносят жареных на вертеле поросят, и мы снова садимся за столы.

— Поросята великолепны! Андрей, кто это готовил? — спрашивает командор, уплетая уже третью порцию мяса.

— Это повар Валерия Васильевича. Даже не пытайтесь его переманить! Я уже сам положил на него глаз, — отвечаю я.

— Барон Писемский! Вы обязаны прислать его ко мне, пусть научит моих людей нескольким рецептам, — почти приказывает Фурин.

— Буду рад, ваше сиятельство. Приезжайте как-нибудь ко мне — это ещё не всё мастерство, на которое способен мой повар, — с улыбкой говорит Валерий Васильевич.

Вино льётся рекой, и обстановка становится всё веселее. Капитан Радов вступает с графом Самойловым в полемику по поводу боевых артефактов, Виктор вовсю флиртует со старшей дочерью Писемского, а я снова приглашаю девушек танцевать, приказывая музыкантам играть что-нибудь повеселее.

Когда время уже близится к полуночи, гости начинают разъезжаться. Первыми нас покидают капитан Радов с женой и неожиданно Зайцева. Она ссылается на то, что завтра у неё смена в госпитале на базе ордена. Но мне кажется, она немного на меня обиделась. Как-то так получилось, что с Ларисой я всё же танцевал чаще, чем с ней.

Не могу не отметить победоносное выражение лица Ларисы, когда она видит, что соперница покидает «поле боя».

— Потанцуем ещё? — спрашивает она, лихо допивая вино из бокала.

— А ты ещё в состоянии? — с ухмылкой интересуюсь я, намекая на то, что она уже немало сегодня выпила.

Перейти на страницу:

Анна Дарк (KuCeHa) читать все книги автора по порядку

Анна Дарк (KuCeHa) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Анна Дарк (KuCeHa). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*