"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)
— Садись. Давай обсудим, что ты там привёз, — говорю я, указывая на одно из кресел, а сам сажусь в другое.
Адвокат садится, открывает свой дипломат и достаёт оттуда бумаги.
— Как я уже сказал, компании завершили аудит всех предприятий и прислали отчёты. Я взял на себя смелость провести анализ и свести все эти отчёты в один, чтобы сэкономить вам время, ваше благородие. Копию направил в родовое приложение, а вот оригинал, — он протягивает мне чёрную папку.
— Спасибо. Можешь пока налить себе чего-нибудь, если хочешь, — я указываю на стеклянный сервант, в котором уже выставил несколько бутылок дорогого алкоголя.
— Я не пью, ваше благородие, — качает головой Тимофей.
— Что, вообще?
— Вообще. Предпочитаю всегда сохранять разум чистым.
— В нижнем отделе холодильника есть минералка, — снова киваю на сервант, и погружаюсь в изучение сводного отчёта.
Информации много, и она сложная, поэтому чтение занимает какое-то время. Когда я заканчиваю, то сначала прошу адвоката высказать его соображения по поводу всего этого, а уже затем начинаю принимать решения.
Кое-какие активы, включая акции некоторых компаний, решаю продать. Кое-что придётся реорганизовать, где-то полностью переделать рабочие процессы, чтобы избавить от коррупции и серых схем, которые насадили Рогов с Хрипуновым. Работы предстоит навалом, но выполнять её, к счастью, буду не я. Тем более, что я не так уж хорошо разбираюсь в бухгалтерии и законах, хотя и нахожу время читать соответствующие книги.
— Что думаете насчёт текстильного завода, ваше благородие? Зинаида Павловна отлично справляется. Ткацкий цех вернулся к работе, с новыми покупателями успешно заключили договор. Эта женщина прекрасно разбирается в том, чем занимается, — говорит Тимофей.
— Знаю. Подготовь приказ о назначении её генеральным директором. Сегодня лично приеду и вручу его ей, — говорю я.
— Не вопрос, могу сделать прямо сейчас, — Ульянов достаёт ноутбук и портативный принтер.
Пока он составляет приказ, я звоню Семёну, директору консервной фабрики.
— Ваше благородие, рад слышать! — он быстро отвечает на звонок.
— Здравствуй. Я тут получил отчёт аудиторов по нашей фабрике. Здесь сказано, что у нас есть достаточно много возможностей для роста, и я хочу обсудить с тобой план развития, — говорю я.
Разговор с Семёном затягивается на полчаса. Выясняю, что работа с новыми поставщиками, которых я нашёл, успешно начата. Скоро в продажу поступят первые партии нашей новой тушёнки и других продуктов. Когда торговые сети услышали, что у нас теперь будут консервы из дичи, они с радостью сделали заказ, и Семён загрузил производственные мощности на полную катушку.
Одним словом, диверсия наших врагов полностью провалилась.
Мы с Тимофеем обсуждаем оставшиеся дела, составляем все необходимые документы, и в итоге у нас получается готовая деловая картина.
Осталось наладить кое-какие процессы, продать несколько ненужных и неинтересных активов, сделать кадровые перестановки, и система будет полностью выстроена. В дальнейшем надо будет лишь поддерживать её, чтобы работала без перебоев и приносила прибыль.
Тимофей отправляется в город, чтобы загрузить своих помощников работой, а я беру приказ о назначении Зинаиды и еду на текстильный завод. По дороге покупаю большой букет цветов и сертификат в магазине женской деловой одежды. Раз уж я назначаю Зинаиду Павловну генеральным директором, то хочу, чтобы она выглядела соответствующе.
Она и сама, конечно, сможет позволить себе хорошую одежду на тот оклад, что я ей назначу. Но хочу сделать подарок — женщина заслужила.
Когда подъезжаю, звоню ей и спрашиваю:
— Зинаида Павловна, во сколько на заводе начинается обеденный перерыв?
— Через полчаса, ваше благородие. А что такое, что-то случилось?
— Да. Собери всех работников на улице, у меня очень важное объявление. Все должны присутствовать, включая тебя, — говорю я и сразу же кладу трубку.
Когда добираюсь до завода, весь коллектив уже стоит на площадке между двух цехов. Зинаида среди них, обеспокоенно смотрит на то, как приближается мой автомобиль.
Когда я выхожу из машины с цветами, она меняется в лице. А я подзываю женщину к себе и громко объявляю:
— Внимание! С этой минуты Зинаида Павловна назначена генеральным директором нашего завода. Думаю, вы все прекрасно знаете, как упорно она трудится и какую пользу приносит предприятию. Уверен, что вы все поддержите моё решение поставить её во главе, и будете с уважением относится к вашему новому руководителю. Зинаида Павловна, поздравляю! — заканчиваю я и вручаю ей букет, копию приказа и подарочный сертификат.
Раздаются громкие аплодисменты, свист и восторженные возгласы. Зинаида так растрогана, что плачет и не может произнести ни слова, только постоянно повторяет:
— Спасибо вам… Спасибо, ваше благородие!
— Пожалуйста. Ты это заслужила. Надеюсь, ты оправдаешь оказанное тебе доверие, — улыбаюсь я.
— Конечно! Я сделаю все, чтобы оправдать ваше доверие. При графе Хрипунове такого никогда бы не случилось. Он назначал на высокие должности только тех, кто умел лебезить перед ним. Вы не представляете, как я рада, что теперь всё изменилось! Обещаю, что под моим руководством завод станет лучшим в империи! — уверенно заявляет женщина.
— Не сомневаюсь. Кстати, проверь деловую почту — Тимофей перешлёт тебе копии аудиторского отчёта и другие важные бумаги. Предстоит много работы.
— С радостью примусь за неё, ваше благородие! — отвечает Зинаида.
Напоследок пожимаю ей руку и сразу же уезжаю. Мне надо успеть подготовиться к другому важному делу.
Завтра прибудут Стражи, которых я предварительно отобрал для своего отряда. Заявок поступило больше сотни, но большую часть я отсеял, и для прохождения испытания выбрал только тридцать человек. Включая Георгия, брата Ларисы.
Отдельно мы с командором отобрали людей для групп добытчиков — тех, кто не будет сражаться с монстрами, а будет заходить в разломы после зачистки и собирать ресурсы.
Направляюсь к дому Писемского. Самого барона дома нет, он с семьёй отлучился в город по делам, но его дворецкий уже отлично меня знает, поэтому без проблем приглашает в дом:
— Проходите, ваше благородие, Валерий Васильевич должен скоро вернуться.
— Нет, спасибо. Я приехал по делам. Ты не знаешь, ваши механики закончили с моими машинами? — спрашиваю я.
— Не знаю, господин барон. Лучше вам убедиться самому. Проводить вас в гараж? — любезно предлагает дворецкий.
— Я знаю дорогу, спасибо, — отвечаю я и иду в нужном направлении.
Часть трофейных автомобилей я поставил в гараж соседа. Завтра мне пригодятся грузовики, поэтому я попросил механиков Писемского убедиться, что они доедут до Твери и обратно.
Надоело, честно говоря, постоянно полагаться на услуги Валерия Васильевича и его людей. Не хочу чувствовать себя должником. Но ничего, уже очень скоро ремонт в моём поместье будет закончен, строители примутся за другие помещения, включая гаражи и другие хозяйственные постройки. Останется только набрать себе верных людей, чтобы выполняли все необходимые работы.
Где их только взять, верных… Учитывая, сколько подлянок мне постоянно устраивают Беркут, Чернов и Ярыгин, я понятия не имею, где набрать работников, которым я могу на сто процентов доверять.
Ладно, по ходу дела разберусь. Уверен, что какая-нибудь возможность подвернётся.
Захожу в гараж и вижу, что механики как раз занимаются моими грузовиками. Переговорив с ними, убеждаюсь, что к завтрашнему утру машины будут полностью готовы.
Ну, а затем со спокойной душой возвращаюсь в поместье и остаток дня посвящаю развитию.
Я уже достаточно прокачался в этом теле, чтобы попытаться выйти на следующий уровень развития. Астральная энергия способна на гораздо большее, чем просто формирование струн, доспеха и всего остального, что я уже умею. А учитывая, что у меня теперь есть власть и над энергией Хаоса, я потенциально способен на невероятные вещи.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ)", Анна Дарк (KuCeHa)
Анна Дарк (KuCeHa) читать все книги автора по порядку
Анна Дарк (KuCeHa) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.