КОМ 7 (СИ) - Войлошникова Ольга
Ага, полностью согласен!
Змея сломанной куклой лежала на каменном полу. Я было забеспокоился — не перекусила ли её Айко вообще? Но тут оборотница встрепенулась, подскочила на ноги и в пояс поклонилась мне.
— Приношу свои искренние извинения, Ваша светлость. Я прочитала книгу и потеряла способность разумно мыслить. Это же просто чудовищно!
— Что конкретно?
— Вы мимоходом выдали меня замуж!
— Чего? Я? Выдал тебя? — выпучил глаза я.
Где-то под потолком раздался легкий хрустальный смешок. Лиса изволит потешаться, пень горелый!
— А как иначе можно воспринимать передачу меня в собственность майора Шиманского? — тискала в руках свою книжку Малина. На обложке прям издевательски маячил «Свадебный Ворон».
Да ядрёна колупайка! Опять!
— Во-первых! Не в собственность, а в службу! Это раз! Второе, у вас всегда есть второй выход!
— Какой ещё второй выход? — всхлипнула змея.
Гляжу, дамочка-то почти на нервном срыве уже… Щас ей холодного душика обеспечим.
— А вы с ним уже познакомились — минуту назад. Айко с удовольствием избавит вас от необходимости сотрудничать с майором Шиманским. Как вам такая перспектива?
Змея инстинктивно схватилась за горло, словно уже ощущая на себе лисью хватку.
— Нет! Нет! Я поняла! — Она опять низко поклонилась. — Вы настоящий раджа! Я буду служить майору, пока вы не освободите меня от этой службы.
Повернулась и ушла.
И что это был за пассаж насчёт раджи? Непонятно.
Хрен с ним, пошли уже до наших!
Долго искать свою группу не пришлось — толклись субчики около шагоходов. Обнаружилось, что ребята тоже сложа руки не сидели. Капониров для шагоходов не было, но сетки маскировочные на верёвках растянули, пару ящиков вместо лавок, и на тебе — походный уют организован.
— Бардак тут конечно, Илья Алексеевич. — Хаген сидел у опоры «Пантеры» и потягивал из жестяной кружки, судя по запаху, кофе. — Но один положительный момент есть.
— Эт какой же?
— А вот именно этот, — он отсалютовал мне кружкой. — Кофе тут просто отменный. Третью кружку пью, скоро глаза вообще на лоб вылезут, а остановиться не могу — вкусно.
— Ну, тогда и мне плесни, чего в одного травиться-то?
— А чего в одного? Все пьют, и ты пей. — Он протянул мне чистую кружку и эмалированный чайник, полный кофе. — Воду на три раза кипятили и через запасной фильтр от «Саранчи» прогнали.
— Хитро. Ну ничего, скоро Фридрих тут организует всё в лучшем виде.
— О, ты принца подписал? Это правильно. Я с ним беседовал, хороший специалист. Тут он полезнее будет, чем на руднике, хотя и там…
— Майор Шиманский заходил?
— Да, ранняя пташка. Пришёл, попросил, когда ты придёшь, чтоб его нашел. Сказал в мехбоксе будет.
— Эт где?
— Во-он тот сарай, — ткнул пальцем Хаген.
— Ага. Пойду схожу. А вам поручение. Сегодня может «Дельфин» прилететь. Могут техники прибыть. Надо бы заранее для них палатку или что-там обеспечить.
— Сделаем.
Успокоенный, пошёл искать барса.
В так называемый мехбокс.
Честно говоря, не знаю, как нужно было назвать это строение — как и все огромное, из массивных каменюк и с непомерно обширным входом. Вход, положим, был плюсом, в такой не только «Пантера», а даже «детина» спокойно войти сможет. Впрочем, на входе все преимущества мехбокса заканчивались. А, нет! Была ещё крыша. На случай дождя крыша — весьма пользительно. В остальном от мехбокса было одно название — коробка коробкой.
25. СУМБУРНОЕ УТРО
ИНДИЙСКИЕ РЕАЛИИ
Майор сидел на куче искорёженных запчастей. Хотя, подойдя ближе, я понял, что ошибся с первоначальной характеристикой. Не запчасти это были, а в хлам раздолбанный «Алёша». Получится ли его из такого состояния вообще восстановить? У МЛШ были напрочь обломаны манипуляторы, а корпус казался… изрядно пожёванным. Занятные повреждения!
Я подошёл к тому, что ещё недавно было отличным шагоходом:
— Здоро́во! Это чем его так?
— Утро доброе, — меланхолично ответил майор, пожимая протянутую руку и кратко пояснил: — Черепаха.
— Чего? Черепаха? Они же… — я развел ладони, показывая что-то размером с тарелку.
— А эта двадцать метров в диаметре! И быстрая. Так что шутки про медлительность — это не про неё. Выскочила из воды, когда я прикрывал наших от очередного нашествия, и почти перекусила шагоход. Я тебя специально сюда позвал, чтоб показать, какие тут твари ходят-плавают. Чтоб после вчерашней победы не радовался слишком. Я даже не знаю, пробьют ли твои когти панцирь этой твари?
— М-да… Это ты правильную экскурсию мне устроил. Чтоб головокружение от успехов не словить… Надо нашим рассказать. А ещё что-то подобное есть?
Майор задумался.
— Есть парочка слонов. Мощные такие твари. Но если ты вчера одного завалил… Ты не думай, я не сомневаюсь. Я к тому, что если одного завалил, значит, и с другими справишься. Есть ещё летучая мышь. Вообще просто гигантская. Метров на тридцать размах крыльев. Эту сам видел. И еще орёл у них тут есть. Гаруда, кажется. Индусы говорят, он вообще с гору. Хотя, врут, по-любому. Как эта махина летать-то будет? Не дирижабль же он?
— Да тут, судя по всему, вообще всё может быть! Знаешь старую армейскую присказку?
— Это какую? — вежливо улыбнулся он.
— «Всё может быть, и быть всё может. Но, лишь того не может быть, чего уж точно быть не может, но этого…»
— «Не может быть!» — хором закончили мы. — Это точно.
К своим уходил в тревожном настроении. Надо им рассказать какие тут ужасы могут водиться.
— Я люблю черепаховый суп! — прошелестело над ухом.
— Айко, будешь пугать, когтями тресну! Предупреждал же!
— Извините, Илья Алексеевич.
— Ты лучше поглядывай по сторонам. Или дочек попроси — мне тут всякие подозрительные обезьяны не нужны! Тем более оборотни.
— Я как раз хотела вам показать…
— Что показать? — Если Лиса чего показать хочет, лучше сразу посмотреть, а то потом могут всякие случаи произойти. — Давай показывай.
— К северу крепости идите. Я вас направлю.
— Хорошо.
Что за скрытность?
Мы миновали несколько галерей крепости и вышли на небольшой каменный уступ. Около десятиметрового обрыва на коленях стояли два мужичка. А перед ними в охранно-сторожевой позе сидела Хотару. Я уже научился различать лис в боевой трансформации. На самом-то деле главное — хвосты сосчитать, но иногда, когда лиса сидела вот так, обернув хвост вокруг себя — ты попробуй угадай, сколько их? Хотя у Хотару даже в виде лисы было такое умилительное выражение мордочки…
— Дядя герцог Илья Алексеевич!!! Вот! Мы поймали! Мы молодцы! — Лиса, завидев меня, принялась возбуждённо подпрыгивать на месте. — Сэнго ещё ловит, а я сторожу!
— И что это за заморыши?
Это обезьяны. Бенгальские макаки. Неприятно пахнут!
Ого, а ты откуда их название знаешь?
Я знаю всё, что ты знаешь. А ты про них читал, просто забыл. Ты много знаешь, только забываешь!
Ну, тебе виднее.
А как же!
— Это эти вот!.. Как?..
— Диверсанты, — подсказала из воздуха мать.
— Да! Они на склад пролезли, гадили прямо в крупу! Плохие! Ещё были, но кончились. А потом мама сказала этих оставить! Вот! А я и оставила! Я — молодец?
— Ты прямо всем молодцам — молодец! — приостановил я словесный поток и обратился уже к пленникам: — По-русски говорите?
Один гордо отвернулся, а второй процедил что-то на местном.
— Не говорят. — Я сложил руки на груди. — Или не хотят говорить. Тогда они мне не нужны…
Я-то напугать их хотел. А Хотару мгновенно свернула индусам-макакам шеи и сбросила тела вниз!
— Стой! — Охренеть! — Э-э-э… М-да, не успел… Ты в следующий раз жди приказа-то?
Младшая лисичка выглядела ошарашенной.
— Но вы же сказали, что они не нужны… Извините дядя герцог, я плохая?
— Нет, ты молодец. Но ты торопыжка. В следующий раз подожди приказа. Хорошо? — Я погладил маленькое чудовище.
Похожие книги на "КОМ 7 (СИ)", Войлошникова Ольга
Войлошникова Ольга читать все книги автора по порядку
Войлошникова Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.