Соблазнение праведного заклинателя (СИ) - Романец Милисса
— И что ты собираешься делать с этим? — спросила я.
— Стану бессмертным и вызову чиновника Лю на бой.
— Но разве этим ты вернёшь честь своей семьи? Наоборот, люди решат, что это месть чиновнику за его службу императору. У вашей семьи может быть ещё больше проблем, если учинишь расправу над чиновником.
— И что, ты предлагаешь оставить всё так, как есть? — резко спросил Чжан Вэй.
— Нет, но… — я не знала, что ему ответить, и закусила губу.
— У меня нет другого пути в жизни. Семья Лю не оставила его мне.
— Не ссорьтесь, — всхлипнула Сю Мин.
— Мы не ссоримся, — вздохнула я. — Прости меня, брат Чжан Вэй, я не должна была лезть со своим мнением. Сама не знаю, как поступить правильно в такой ситуации.
После признания Чжан Вэя на душе осталась горечь и разочарование от того, что ничего не могу сделать. Даже поддержать друга на его пути от всего сердца.
Вслед за Ли Бо и старшими братьями мы вернулись в город у ворот и отправились на главную площадь, украшенную в честь праздника. Несколько лотков продавали фейерверки, маски, игрушки из соломы и глины, еду. В воздухе вкусно пахло сахаром и выпечкой.
Вокруг нас шумела толпа. Изредка слышались взрывы фейерверков, от которых Чун вздрагивала и жалась ко мне.
— Держите, — Ли Бо протянул нам с ребятами две шпажки боярышника в застывшем сахарном сиропе. — С Новым годом!
Мы нестройно поблагодарили старшего брата за лакомство. Я разделила одну шпажку с Чун, а смущённая Сю Мин — с Чжан Вэем.
Неожиданно глухо бухнуло. И ещё. И снова. Чун крупно задрожала, присела на корточки и дёрнула меня за подол. Взрывы фейерверков с пяти пиков долетели и до нас, осветив кусочек неба над площадью.
— А вдруг из-за взрывов сойдёт снежная лавина или случится обвал? — вырвалось у меня: тревога Чун оказалась заразительной.
Затаив дыхание, я слушала далёкие звуки, отдающиеся в груди трепетом и восторгом.
— За этим следит бессмертный мастер фэншуй с пика Горного козла. Всё будет хорошо: вам совершенно нечего бояться, — успокоил Ли Бо, который остался рядом с нами. — Сейчас не видно, но фейерверки запускают все пять пиков, каждый в виде своего покровителя — духовного зверя. Я несколько раз видел их — очень красиво. Отсюда, если повезёт, тоже увидите.
— А давайте загадаем, что кто какого зверя в небе увидит, то на такой пик и попадёт! — загорелась идеей Сю Мин.
На её слова всё так же продолжавшая сидеть на корточках Чун вскинула руку и показала вдаль. В той стороне вспыхнул какой-то червь из белых искр.
— Это хвост Снежного барса, — радостно объявил Чжан Вэй.
— Где-где? — завертела головой Сю Мин.
— О… уже всё. Пропал… — смутился парень.
На пиках отгремел фейерверк, который нам удалось только услышать. И тогда на площади тоже запустили гигантские огненные шары. Вот когда грохнуло, так грохнуло!
Окончательно перепуганная Чун вцепилась в мою руку и заскулила.
— Всё в порядке, Чун. Это просто фейерверк… — перекрикивая взрывы, попробовала я успокоить дрожавшую девочку, но она лишь сильнее прижалась к моему боку. — Ай, ладно. Старший брат Ли Бо, мы с Чун возвращаемся.
— О, понимаю… Идём, я провожу вас, — ярко улыбнулся парень, за спиной которого красиво разлетелся искрами новый фейерверк.
Мы с Ли Бо и крепко державшейся за меня Чун начали пробираться через толпу. На обратном пути я думала о том, что считала, будто весь праздник буду скучать по матушке и бабуле. Однако новые впечатления вытеснили тоску по родным.
— У меня ещё никогда не было такого Нового года. Спасибо тебе за праздник, старший брат! — глядя на Ли Бо поверх головы продолжавшей прижиматься ко мне Чун, я постаралась выразить всю свою благодарность.
— Счастливого Нового года, Сяо Цзин! Для меня тоже это был особенный день… — улыбка Ли Бо показалась мне действительно счастливой.
Когда все претенденты в ученики собрались за поздним ужином, мы вчетвером с Чун, Сю Мин и Чжан Вэем сели за один стол. Впервые на раздаче появились сладкие рисовые шарики с начинкой из красной фасоли и мандарины.
— Как же мало, оказывается, нужно для счастья! — воскликнула Сю Мин, поглощая свой мандарин большими кусками. Рядом с ней быстро осталась только кучка кожуры.
Чун вгрызлась в мандарин, даже не почистив тот. Чжан Вэй, погруженный в мысли, смотрел на свой фрукт с грустной улыбкой. Я же наслаждалась сочной цитрусовой сладостью с кислинкой долька за долькой и ощущала согласие с собой и окружающим миром.
Когда-то я думала, что не смогу быть счастливой вдали от родного дома, но теперь начала понимать, что ошибалась и впереди меня ещё ждёт много радости и новых встреч.
Глава 4
Испытание
— Сяо Цзин, вчера ещё претенденты в ученики приехали! Представляешь: за день до испытания⁈ — Сю Мин, пропавшая сразу после обеда, резко остановилась передо мной, слегка хлестнув по лицу кончиками своих косичек. — Ой, прости! — она нетерпеливо откинула волосы за спину. — Сусу и Анхэ наконец добились того, чтобы быть со своей госпожой. Она красавица. И ещё в том доме с отдельными комнатами для новеньких появился очень красивый парень.
— Только один? — усмехнулась я.
— Он не один, а со своим слугой, — победно улыбнулась подруга, и я, не сдержавшись, рассмеялась.
Сю Мин близко к сердцу приняла поучения Сусу и Анхэ о необходимости присмотреть себе заклинателя, пока всех не разобрали, и добросовестно высматривала красивых парней среди старших братьев, тех, кто учился вместе с нами, и теперь вот новеньких. До прибытия новых кандидатов в ученики ордена Вушоу её любимчиком оставался серьёзный Чжан Вэй, но сейчас подруга, похоже, начала сомневаться.
Может, в этом и была причина того, что большинство совершенствующихся одиноки? Неужели из-за того, что все они привлекательные, так трудно сделать правильный выбор?
До испытания осталось меньше половинки часа козы, оно было назначено на самый длинный день в году, когда в храмах люди проводили ритуалы в честь Верховного бога Солнца.
Чжан Вэй упомянул, что в этот день совершенствующиеся, обладающие огненным корнем, набирают максимальную силу. Благодаря отцу парень оставался единственным из нас, кто хоть что-то знал о пути самосовершенствования.
Мастера мало рассказывали претендентам в ученики об ордене Вушоу и его пиках. В основном мы читали легенды, больше похожие на сказки для детей. Тех, кто уже умел читать и писать, дополнительно обучали каллиграфии. Чжан Вэй авторитетно заверил, что эти знания особенно пригодятся, чтобы рисовать бумажные талисманы, а значит, тем, кто выберет путь заклинательства.
За полгода, которые прожила в ордене Вушоу, я так и не узнала ничего стоящего, чтобы приблизиться к выполнению наказа матушки. Видимо, всю более-менее ценную информацию давали ученикам. Конечно, для кого-то и выучиться писать-считать уже за счастье. Но всё же я не думала, что выполнить поручение матушки будет так трудно. Казалось, что нужно только подняться на гору Пяти духовных зверей, и печалиться будет не о чем.
На деле получилось, что я всё ещё топчусь на месте.
— Говорят, у каждого ученика ордена Вушоу своя комната, — мечтательно вздохнула Сю Мин.
— Так и есть. Ли Бо сказал, что у учеников ордена комнаты будут хоть и маленькими, но отдельными, — кивнула я. — Скорее всего, насчёт тех, кто сейчас прибыл, нет сомнений, что они пройдут испытание.
Я не теряла надежды и не забывала своего знакомого старшего брата. Иногда Ли Бо всё же рассказывал что-то интересное, но ничего действительно ценного и нужного, что было подозрительно, потому что я не заметила от него большой хитрости и осмотрительности.
На выходе нас уже поджидала чистенькая и опрятная по случаю испытания Чун. Даже её волосы сегодня были довольно опрятно убраны в хвост и подвязаны подаренной мной лентой.
— Ну как, ты готова пройти испытание, чтобы вместе со мной стать ученицей ордена Вушоу? Да? — Я утвердительно закивала, показывая пример. — Или нет? — Отрицательно помотала головой.
Похожие книги на "Соблазнение праведного заклинателя (СИ)", Романец Милисса
Романец Милисса читать все книги автора по порядку
Романец Милисса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.