Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Ученик Истока. Часть I (СИ) - Волковец Серафим

Ученик Истока. Часть I (СИ) - Волковец Серафим

Тут можно читать бесплатно Ученик Истока. Часть I (СИ) - Волковец Серафим. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Через полчаса обед, — как бы ненароком бросил чародей, отлипая от стола. — Учитывая опыт вчерашнего дня, посчитал нужным напомнить.

— Спасибо, Мастер, — он благодарно улыбнулся в ответ, не удержавшись от подозрения, не по этой ли причине наставник сегодня решил усадить его заниматься на первом этаже. — Вам, может, нужна какая-то помощь?

— Единственная помощь, которая мне нужна — чтобы ты научился читать, — Захария фыркнул, но беззлобно, и со стороны это отчасти даже напомнило добрую шутку. — Исключительно из научного интереса: о чём ты думал, пока писал?

— О войне, — тут же признался парень. — О том, как были напуганы ваши… коллеги. Если я могу их так называть, конечно.

— И всё?

— Ещё о доме. О маме. О том, что нужно побыстрее вернуться на Землю.

— Обо мне, случаем, ничего?

Макс повернулся к колдуну, стараясь не показать своего замешательства. Не зная, что и думать, он на всякий случай немного вжал в плечи голову — даже сам этого не заметил.

— Объясню, — чародей кивнул на тетрадь. — Ты, как я догадываюсь, не понял, что написал. В этих строках речь ведётся о моей персоне.

— И… что за речь?

Захария вместо ответа удалился на второй этаж, в библиотеку, пошуршал там немного и через минуту вернулся с тонкой книжицей в руках. Безусловно, он точно знал, на какой из полок найдёт искомое — среди сотен талмудов без данного знания полноценные поиски заняли бы гораздо больше времени.

— Ознакомься, — протянув находку подмастерью, велел магистр. — Там есть мой перевод, проблем возникнуть не должно. Считай, это твоё задание на оставшееся до трапезы время.

Максим вцепился в принесённую книгу и раскрыл на форзаце. Чем дольше его взгляд лежал на оглавлении, под которым острый почерк бывшего владельца нацарапал перевод, тем сильнее скручивало и покрывало льдом внутренние органы молодого Путника.

«Словарь нецензурной лексики» — гласила надпись.

Походу, я влип.

Парень в красках представлял, какой нагоняй может ему устроить начальство за подобные выражения в свой адрес. Конечно, в подсознательно выведенных матерных словах не было ничего так уж сильно оскорбляющего личность и достоинство магистра Хаоса, но приятного тоже не нашлось. Преимущественно смысл сводился к тому, какой колдун будет дурак, если согласится под командованием короля двинуться в бой, и какой колдун садист, раз не желает просто отправить Максима в родной мир. Подобные изречения в адрес гордой и себялюбивой персоны могли подорвать и без того хрупкое доверие — и наверняка знатно подмочили горе-ученику репутацию. Однако ни поволноваться, ни позаниматься по-человечески не удалось и потом, когда беседу сменила приятная слуху возня колдуна с продуктами.

Третья причина появилась на пороге практически сразу же, как только он закончил переводить ругательства.

Сначала сама собой открылась дверь — несмотря на то, что случилось это плавно, медленно и почти бесшумно, сидевший в непосредственной от неё близости парень от неожиданности вздрогнул. Ну, не смирился он ещё с тем, что в этом доме двери сами собой открываются и это абсолютно нормально — в фильмах, где происходило нечто подобное, героям в следующие несколько минут хронометража обычно наступал, тактично выражаясь, конец. Чаще всего болезненный и жестокий. Пригвоздив взгляд к дверному проёму в надежде, что оттуда не выползет никакой хтонической твари, Макс напряжённо подобрался и замер. К моменту, когда на пол легла неправильной формы тень, он успел уже немного поуспокоиться — напомнил себе, что не в ужастике снимается, — и стоило уже знакомому сухопарому мужичку в соломенной шляпе и болтающейся на худых плечах кожаной жилетке перешагнуть порог, окончательно расслабился и вернулся к букварю. Правда, ненадолго.

Незнакомец бегло оглядел удобно устроившегося за чародейским столом юношу, с которым уже сталкивался и который не вызывал теперь откровенного изумления, снял головной убор и прошёл вглубь зала — его не шибко волновали третьи лица и род их деятельности в торговой лавке, гораздо активнее клиент беспокоился о собственном благополучии во время своего здесь пребывания. Краем глаза Максим проследил за его перемещениями, а краем уха зацепил начало диалога — да так и остался подслушивать, хотя и успел пообещать себе буквально только что, что отвлекаться ни на кого не станет.

— Господин магистр, — робко позвал мужичок. — Я от мастера Оскара, стал быть. Вы меня, наверное, не…

— Помню, разумеется, — колдун кивнул ему вежливо, выйдя из кухни… с окровавленным ножом для разделки мяса в не менее окровавленной руке. — Камир, помощник фермера, у которого я закупаю коз восемнадцатого числа раз в год. Я вас сегодня не ждал: если мне не изменяет память, с вашим хозяином мы проводим сделки в месяце Хедус.

— Точно так, господин магистр, — названный Камиром опустил голову, исподлобья косясь на хорошо заточенное орудие в чужих руках. — Я… стал быть, по этому вопросу к вам и пришёл, господин магистр. Мастер Оскар передать вам велел, что скотина у него дохнуть начала, а у вас, стал быть, сделка скоро…

— Я понял намёк. Известно, отчего погибают?

— Да пёс его знает, господин магистр, — с досадой махнул рукой мужичок. — Вроде хворь какая, а, может, и порчу кто из соседей наслал — время нонче неспокойное, господин магистр, чарами балуют все кому не лень.

— Многовато зловредной магии на квадратный сантиметр моей жизни… — проворчал себе под нос Захария.

— Ась?

— Ещё что-то беспокоит или на этом всё?

Мужик потрепал немного шляпу в руках, обронив на вылизанный до скрипа пол торгового зала несколько соломинок, после чего, потоптавшись, вздохнул и поднял на собеседника виноватый и немного затравленный взгляд.

— Стал быть, разницы-то нету никакой, зараза это какая аль волшебство, коль скот дохнет, господин магистр. Ужо восемь голов закопали. Стал быть, мастер Оскар спросить велел, вдруг у вас, господин магистр, времечко будет к нему заглянуть да…

— Я же сказал, я понял намёк, — прищурился колдун, вынудив бедолагу как-то сжаться и сдуться под воздействием раздражённого прессинга. — Хозяин ваш решил, что, раз мне козы нужны, я его проблемой займусь, как только мы разговаривать закончим. Ещё и надеется, что бесплатно помогу — общее дело ведём всё-таки, да?

Камир совсем сник. С ракурса Макса казалось, что шеи у него нет вообще, а голова сразу начинает расти из плеч, насколько несчастный крестьянин скукожился.

— В общем-то, справедливо решил, — Захария спокойно отвернулся, оставил нож на кухонном столе и прошёл к своему рабочему месту, на ходу вытирая руки о фартук. — Про «бесплатно», разумеется, враки — без нужды и конь не тронется, — а вот визит к Оскару в овчарню, чтобы осмотреть поголовье, назначим на послезавтрашний день.

Работяга заглянул ему в глаза очевидно заискивающе.

— А… завтра, господин магистр… никак?

— Никак, — отрезал тот, вытащив из верхнего ящика лист бумаги. — Постойте спокойно пару минут, Камир, не отвлекайте.

И принялся что-то строчить. Рисковать заглянуть в письмо чародея дураков не нашлось, и мужичок, дабы не искушать судьбу и не поддаться случайно соблазну, отвернулся. Блуждающий взгляд наткнулся на тихонько навострившего уши Максима случайно — они внимательно друг на друга посмотрели, причём в тот миг в голове у каждого протекал свой напряжённый мыслительный процесс, — после чего подмастерье торопливо вернулся к лингвистике, а помощник фермера — к изучению интерьера.

— Вот, — колдун протянул ему сложенный втрое листок с уже знакомой Максу печатью — птичьим черепом. — Передадите хозяину по возвращении.

— Исполать вам, господин магистр, долгих лет жизни! Мастер Оскар ну шибко просит, чтоб вы непременно подсобили в этой беде, не то вся скотина передохнет, а у него и козы, и куры, и коровы…

Камир рассыпался в ещё каких-то благодарностях, преимущественно тривиальных, пока хозяин лавки, стараясь действовать непринуждённо и незаметно, аккуратно проталкивал просителя в сторону выхода. Ещё несколько раз поблагодарив покровителя уже в дверном проёме, мужичок нацепил на голову заметно полысевшую за последние несколько минут соломенную шляпу и бодрым шагом спустился по ступенькам крыльца. Дверь за ним закрылась так же тихо, медленно и плавно…

Перейти на страницу:

Волковец Серафим читать все книги автора по порядку

Волковец Серафим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ученик Истока. Часть I (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ученик Истока. Часть I (СИ), автор: Волковец Серафим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*