Хроники новуса II (СИ) - Сторбаш Н.В.
— Доброго вечера! — сказал я и сам поморщился от того, как это вышло. В либрокондиуме было так тихо, что мой голос прозвенел тут колоколом.
Фигура возле фонаря вздрогнула сильнее и едва не свалилась со стула.
— Кто здесь? Зачем?
— Это я, Лиор, новус культа, — вкрадчиво сказал я, вглядываясь в неизвестное существо.
Существо повернулось ко мне, разогнулось и превратилось в древнего старика. Я и не думал, что есть на свете настолько старые люди. Всё его лицо состояло из крупных и мелких складок, среди которых затерялись глаза и рот, только длинный крючковатый нос гордо выдавался вперед. Удивительно, как этот нос не перевешивал всю голову! Белая облезлая бороденка ничуть не скрывала морщин, а скорее обрамляла их легким облачком. Старик кутался в теплый плащ и даже натянул шерстяную шапку поглубже на уши.
— Новус? Зачем пришел?
Я немного растерялся. Может, я что-то перепутал и случайно зашел в чью-то келью?
— Ну, мне сказали, что тут либрокондиум, где много разных книг, и их можно читать.
— Так и есть, так и есть. Только новусы сюда не заглядывают, им и первокниги хватает. Иль ты уже прочел первокнигу?
Глаза у старика были жуткие, светлые-пресветлые, то ли от рождения, то ли от старости, но говорил он четко и разумно, хоть и чудно, что вовсе дышал.
— Ну, еще нет, но она уж больно непонятная. Думал найти другие книги. А где они?
Старик со скрипом разогнулся, встал со стула, почти не прибавив в росте, взял фонарь и поковылял вглубь. По мере его движения из темноты проступали полки со свитками, шкафы, сплошь заставленные книгами от мала до велика, запертые сундуки с огромными замками.
— Сколько языков знаешь? — спросил меня старик.
— Говорю лишь на фалдорийском, а читать могу и на истинном.
— Значит, и на фалдорийском сможешь, мы почти все буквы из истинного переняли. Смотри, малец, вот тут книги на фалдорийском. Сверху указы и законы Фалдории, изданные королевской семьей, ниже — книги, переведенные с истинного языка. Дальше всё только на истинном языке: здесь — недавно написанные трактаты, а там — перепись со старых свитков. Вот в том шкафу книги из Альтариума, Эстендора и других государств, у них буквы те же, а слова совсем другие, так что туда не суйся. Читать можно лишь здесь, свечи приноси свои, но всегда вставляй в фонарь, чтобы не подпалить тут ничего.
Сейчас я свечи не прихватил, но уходить так быстро не хотелось. Старик постоял возле шкафов, понял, что я не спешу выбрать себе книгу, вернулся к столу и снова сел.
— Брат… стар… господин?
— Зови меня братом Илдросом, — хрипло сказал старик.
— Брат Илдрос, ты присматриваешь за либрокондиумом? Почему тут никого нет?
Скорее всего, Илдрос — один из тех неудачников, что не смог перейти из новусов в адептусы, потому на старости его и отправили в забытый всеми угол.
— А кому нынче нужны книги? При старом магистре всё было иначе, места пустого за столами не отыщешь, а этому пустозвону одних благородных подавай, да чтоб с мечом управляться умели. Разве это завещал нам Брадос? Ради того мы сотни лет искали и изучали древние труды? Для ратных подвигов культ не надобен, любому дуболому сунь меч — вот тебе и воин.
Я помолчал, надеясь, что это похоже на сочувствие. Старики всегда жалуются. Вечно им всё не так: и солнце греет не так жарко, и трава не так зелена, и дети непочтительны и дерзки. Пару раз старики приходили к отчиму с жалобой на меня, мол, не здороваюсь с ними, как надо, в сад залезаю за яблоками, помочь отказываюсь, и вообще меня нужно выпороть розгами, а то после смерти отца я совсем от рук отбился. А ведь то был поклеп. Я всегда здоровался, только если приветствовать стариков издали — они не услышат, а если подойти поближе, так уже они сразу заводят речь о дурных детях, что не уважают старших. В сад — да, бывало, лазил, но так все делают. А помогать — у них свои дети и внуки есть, нечего чужих гонять.
Отчим их терпеливо выслушивал, но как только они доходили до розог, неизменно выпроваживал их из дому со словами: «Своих бейте, сколько вздумается, а моего трогать не смей! Сам решу, как его растить!» Ни разу не выпорол, мне хватало и его гневного взгляда, подкрепленного увесистым подзатыльником. А я вместо того, чтоб благодарить за науку и добро, еще и злился на него, мол, ведь не отец, так чего руки распускает. Это мать его выбрала, меня не спросила, пусть ее жизни и учит. А мать он никогда не бил, даже самой слабенькой плюхи не отвешивал, за волосы ни разу не дернул. Мне никто из мальчишек не верил, когда я рассказывал об этом, ведь в их семьях немало перепадало и бабам, и детям.
— Чего стоишь столбом? Книгу-то выбирать будешь? Или над стариком пришел потешаться?
Хоть брат Илдрос и выглядел так, словно вот-вот рассыплется, но ему хватало сил, чтобы озлиться.
— Я свечу не прихватил. В другой раз буду умнее, — ответил я. — Брат Илдрос, не сочти за грубость, а сколько тебе лет? И каково твое звание в культе? Я тут первый год, мало кого знаю.
— Хе-хе-хе, — проскрипел старик. — Давненько меня о таком не спрашивали. Я родился и пришел в Revelatio еще при короле Халдоре Благочестивом, а званием не хуже магистра.
Я ахнул. Неужто custos? Вот этот старик — доподлинный кустос?
— Вот сам и посчитай, сколько мне годков.
Халдор Благочестивый… Я и знать такого короля не знал, в чем честно и признался старику.
— Чему нынче учат своих детей дворяне? Тоже только о битвах думают?
— Так я не из благородных, из простого люда.
— Ну-ну, неужто малыш Тирос взялся за ум? — подивился брат Илдрос.
Хоть мне и было не по себе от того, что я говорю с кустосом, да еще так запросто, но я всё же поведал о том, как попал в культ, и даже о том, что командор разгневался на меня и хочет сжить со свету. Вот только старик не бросился меня жалеть или хоть как-то подбадривать:
— А кто нынче командор? Лурик? Нет, не знаю такого, видать, кто-то из молодых. А вот что королей Фалдории не знаешь, это дурно даже и для простолюдина.
Старик приподнял фонарь, посмотрел вглубь комнаты, нахмурился и легонько дернул рукой. Оттуда сама по себе прилетела толстая книга и плюхнулась на стол. Я неверующе протер глаза.
— Хе-хе-хе, — рассмеялся Илдрос. — Давненько я так не шутил над новусами, давненько.
Я попятился назад, пока не уперся спиной в дверь.
— Это… это же колдовство! Брат Илдрос, ты колдун?
А старик всё смеялся и смеялся, пока не закашлялся, поперхнувшись слюной. Прочистив горло, он просипел:
— Чушь! Вас совсем ничему не учат? Это spiritus.
— Значит, и я так смогу?
— Если станешь кустосом, то сможешь. Только custodes могут им управлять свободно, как собственной рукой. Новус разве что сумеет его ощутить внутри себя, да и то не все ухитряются. Ты меня не забалтывай. Садись и читай про королей Фалдории! Тут на фалдорийском, так что сладишь как-нибудь.
Я послушно, хоть и с опаской, принес стул и поставил возле стола брата Илдроса, открыл книгу и сразу увидел знакомые буквы истинного языка, хотя там встречались и новые крючки. Медленно, с трудом продираясь сквозь непривычно начертанные письмена, я читал имена королей Фалдории, начиная с самого первого — Рунара Завоевателя. В книге говорилось о годах, когда они правили, об их великих свершениях, но мне-то нужен Халдор Благочестивый. Один за другим мелькали имена королей, о которых я ничего не знал, и постепенно я заметил, что вначале правителям давали грозные прозвания: Завоеватель, Могучий, Славный, Доблестный; потом пошли прозвания попроще: Проницательный, Книжник, Хитроумный, Ретивый, а под конец я будто в сиротский дом заглянул: Толстый, Однорукий, Скупой и даже Медленный — этот вовсе на собственную коронацию опоздал.
Халдор Благочестивый появился за шесть королей до нынешнего. Я посмотрел на года правления и обомлел. Если брат Илдрос не соврал, значит, он родился более ста пятидесяти лет назад. Разве люди столько живут? Это даже похлеще, чем летающая книга.
Похожие книги на "Хроники новуса II (СИ)", Сторбаш Н.В.
Сторбаш Н.В. читать все книги автора по порядку
Сторбаш Н.В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.