Тайна из тайн - Браун Дэн
ГЛАВА 11
Редактор Джонас Фокман раздражённо щёлкал компьютерной мышью, мысленно подгоняя загрузку терминала. Лишь двое людей на планете должны были иметь доступ к приватному серверу Кэтрин Соломон.
Как кто-то посторонний мог получить доступ?!
Фокману стало физически плохо от мыслей о возможном ущербе — все научные исследования Кэтрин, её записи и, что важнее всего, сама рукопись. Быстрее!— мысленно подгонял он, ожидая, когда система загрузится.
Позади него молодой техник заглядывал через плечо, нервно напевая что-то себе под нос, что только усилило раздражение Фокмана. Когда компьютер наконец включился, он открыл нужную папку и кликнул на ярлык раздела сервера под названием "СР" — "Соломон: рукопись без названия".
Фокман записал код доступа Кэтрин на карточке и спрятал её в ящик, но не успел его достать, как раздался незнакомый звук — три отрывистых гудка. Он повернулся к экрану, ожидая увидеть окно входа Кэтрин, но вместо этого перед ним было яркое красное сообщение об ошибке.
РАЗДЕЛ НЕ НАЙДЕН.
— Что за...? — Фокман снова кликнул на иконку СР. Послышались три коротких гудка и то же сообщение:Раздел не найден.Фокман резко развернулся к Алексу: — Весь раздел ...пропал?! — Ещё днём, когда Фокман проверял пароль Кэтрин, раздел был на месте.Куда он мог деться?!
Техник широко раскрытыми глазами опустился рядом с Фокманом и перехватил управление клавиатурой и мышью. Фокман затаил дыхание, наблюдая, как его пальцы мелькают по клавишам. Попытка за попыткой – тот же результат. Три резких гудка.
Раздел не найден.
— Не паникуйте, — сказал парень, звуча при этом совершенно панически. — Это просто значит, что чтобы замести следы, они удалили раздел.
— Удалили?
— Да, сэр, то есть стерли. Ваши данные —
— Спасибо, я знаю значение слова "удалить". Вы хотите сказать, что кто-то удалил
все исследования и черновики рукописей по этому проекту?
— Да, сэр. Очистка данных — стандартная процедура после взлома. Это затрудняет отслеживание хакеров. — Он снова начал печатать. — Но не волнуйтесь, мистер Фокман, у нас есть резервное копирование, и все ваши данные будут в архиве PRH. Он расположен на нашем распределительном складе в Мэриленде. Я прямо сейчас подключаюсь, чтобы их восстановить.
Пальцы Алекса мелькали. — Нам осталось только подключиться к удалённому разделу и перенести—
Компьютер снова издал три коротких гудка. На экране всплыло знакомое окно.
Раздел не найден.
Глаза техника округлились, когда он снова попробовал подключиться к резервному серверу.
Раздел не найден.
— Ой... нет, — выдавил парень.
Фокмана внезапно охватила слабость. Раздел Кэтрин удалён с обоих серверов?!
Вместе со всеми рукописями и записями?
Алекс Конон вскочил и направился к двери. — Мне нужно перейти к своему терминалу, сэр. Я никогда не видел ничего подобного – это серьёзный прорыв.
Неужели!
Ошеломлённый Фокман сидел в кресле, пока шаги парня затихали в пустом коридоре. — Мне нужны эти файлы, Алекс! — крикнул ему вслед. — Моя автор доверила мне целый год своей работы!
Всю ночь в Лондоне мистер Финч наблюдал за стремительно меняющейся обстановкой.
Первой была Бригита Гесснер. Невролог прислала Финчу крайне тревожное сообщение о рукописи Кэтрин Соломон, а затем словно испарилась.Полное радиомолчание.
Затем сама Кэтрин Соломон. Тридцать пять минут назад в Праге она совершила нечто настолько неожиданное, что это нельзя было игнорировать.Требовались срочные меры.
Финч подумывал предупредить начальство в США, но там была глубокая ночь, а ему дали "полную оперативную свободу" для принятия стратегических решений. Высшее руководство также предпочитало сохранять правдоподобное отрицание в отношении операции вроде этой,— подумал Финч, зная, что коллеги предпочитают не знать, какими методами он добивается результатов.
Итак, через несколько минут после того, как он узнал о действиях Соломон, следовал своим инстинктам и отдал приказ, передав в поле два слова.
Выполняйте немедленно.
Подтверждение поступило от его контактов в Праге и Нью-Йорке.
ГЛАВА 12
Это та женщина, которую вы видели? — потребовал капитан Яначек, — поднимая планшет. На экране был зернистый видеокадр: женщина с черными шипами вокруг головы, держащая в руках копье.
Яначек и атташе Харрис сидели напротив Лэнгдона у камина.
— Да, это она, — ответил Лэнгдон, вспоминая свою панику.
— Согласно записям видеонаблюдения, — сказал Яначек, — вы были на мосту, встретили эту женщину посередине, остановились, чтобы поговорить, а потом внезапно побежали обратно и эвакуировали отель. Что она вам сказала?
— Ничего, — ответил Лэнгдон. — Она проигнорировала меня и прошла мимо.
— Ничего не сказала? — Яначек прыснул. — Профессор, если она ничего не сказала… то почему вы запаниковали?
Харрис выглядел столь же озадаченным.
— На ней был этот странный колючий головной убор… и копье, — сказал Лэнгдон. — А еще было очень сильное… амбре. — Лэнгдон тут же осознал, насколько странно это звучит.
Капитан поднял брови. — Вам не понравился ее запах? Поэтому вы убежали?
— Она пахла… смертью.
Яначек уставился на него. — Смертью? И как именно, по-вашему, пахнет смерть?
— Не знаю… тленом, серой, разложением… Это сложный...
— Профессор Лэнгдон! — рявкнул Яначек. — Откуда вы узнали, что этот отель нужно эвакуировать?!
— Капитан, — вмешался Харрис. — Может, дадим мистеру Лэнгдону возможность объясниться?
Яначек постучал ручкой по блокноту, не отрывая взгляда. Лэнгдон глубоко вздохнул.Что будет — то будет.
— Вчера вечером, — начал он максимально бесстрастно, — моя коллега Кэтрин Соломон читала лекцию в Пражском Граде. После этого мы вернулись сюда, в отель, и выпили в баре. К нам присоединился известный чешский нейрофизиолог — доктор Бригита Гесснер, которая и пригласила Кэтрин в Прагу. Доктор Гесснер настаивала, чтобы Кэтрин попробовала местный абсент, что та и сделала, и в результате ночной сон выдался беспокойным.
Яначек делал заметки. — Продолжайте.
— Примерно в половине второго ночи, — продолжил Лэнгдон, — Кэтрин проснулась в панике от кошмара. Она была крайне расстроена. Я привел ее сюда, к камину, усадил, заварил чай, дал прийти в себя, а когда она успокоилась, мы оба вернулись спать.
— Как мило с вашей стороны, — пробормотал Яначек. — И какое это имеет отношение к вашей выходке с эвакуацией отеля?
Лэнгдон замолчал, подбирая слова. Затем, собравшись, он сказал правду. — Ей снилось, — произнес он как можно спокойнее, — что в этом отеле произошел страшный взрыв.
По выражению их лиц Лэнгдон понял, что ни Яначек, ни Харрис не ожидали такого ответа.
— Это, конечно, крайне тревожно… — тихо сказал Харрис. "Но женщина... на мосту? Почему вы побежали, когда увидели ее?"
Лэнгдон вздохнул и заговорил медленно. "Потому что в сне Кэтрин женщина появилась рядом с нашей кроватью в этом номере. Она была одета в черное и на ней было..." Лэнгдон указал на изображение на iPad. "Именно это — остроконечный головной убор. И она держала серебряное копье. От женщины несло смертью, и она сказала, что Кэтрин умрет." Лэнгдон сделал паузу. "А затем во сне весь этот отель взорвался, убив всех."
"Чепуха!" Яначек взорвался. "Вранье! Как говорят в Америке! Я не верю ни единому вашему слову!"
Похожие книги на "Тайна из тайн", Браун Дэн
Браун Дэн читать все книги автора по порядку
Браун Дэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.