Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Турнир пяти королевств (СИ) - Боярова Мелина

Турнир пяти королевств (СИ) - Боярова Мелина

Тут можно читать бесплатно Турнир пяти королевств (СИ) - Боярова Мелина. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда в переговорах со старейшиной мы дошли до момента, на каких условиях они согласны отпустить Ханга Тинтара, я привлекла тяжелую артиллерию в виде отца, Ирфины Венглос и остальных советников.

Ох, и горячие разгорелись споры, когда схлестнулись противоположные темпераменты и менталитеты: холодные и непробиваемые эльхельсы с упертыми и эмоциональными зельгами. Мы с Виргеном успели пообщаться за это время, поделиться информацией о главных событиях и изменениях, произошедших за последние месяцы.

Торы выступили во главе оппозиции против старой власти, объединились с союзными кланами и постепенно погасили бунты. Зачинщиков пришлось устранить, а дальше уже дело решали переговоры. Доказательства того, что на нас открыли охоту, предоставленные кланом Нальниров, сыграли решающую роль. Как и информация об убежищах древних и о том, как бездарно распорядились наследием Алфорды, выломав каменные плиты с рунами, чтобы соорудить тюрьму для одаренных. Теперь же убежища остались только на нижних уровнях, доступы к которым зельги перекрыли из-за угрозы нападения монстров. Да и сами доступы без меня не получить. Хитрые коротышки пробовали привлечь других чистокровных, но их кровь не открывала проходы. Для этого требовалась я и мои способности к пространственной магии.

— Тан Тинтар, можно отвлечь вас на минутку? — подозвала к себе зельга, которому явно наскучили бесконечные торги.

Советники поступали правильно, налаживая торговые связи и учитывая будущие интересы королевства. Конечно, они зависели от результатов битвы с Темным королем. В случае победы, союз с Зельдарином усилит наши позиции. Ну а поражение никому не принесет пользы.

Отдельным условием соглашения оговаривался доступ к убежищам, построенным древними эльфами. Этот пункт договора нас ничем не обременял. Пока зельги не знали, что я способна создать такие убежища в любом городе, и для этого необязательно спускаться на опасные нижние уровни. Так что второй раунд переговоров еще впереди.

— Тана Таурелия! — Мужчина посмотрел с благодарностью, что избавила от нудной и необходимой части обсуждения пунктов будущего соглашения. — Чем могу помочь?

— Полагаю, ваша присяга Иллевере — дело решенное. Договоренностей по ключевым вопросам достаточно, чтобы привлечь вас к делу, о котором я упоминала в последнюю нашу встречу. Мои исследования зашли в тупик. Взгляните на эти расчеты. Может, увидите решение проблемы? — Протянула свиток, на котором изображалась часть рунных связок портального ключа.

Вцепившись обеими руками в кусок бумаги, Ханг Тинтар жадно всмотрелся в нагромождение рисунков и формул.

— Осмелюсь предположить, что здесь не полная схема? — зельг вопросительно поднял бровь, а потом уставился пытливым взглядом.

— Верно. Но остальное покажу только после клятвы.

— В таком случае, не вижу смысла затягивать. — Ханг Тинтар вернул свиток, после чего вытащил из ножен на поясе кинжал для ритуального надреза.

Нелринья подала мужчине текст клятвы, написанный на зачарованном пергаменте и заверенный моей подписью и королевской печатью. Пробежавшись глазами по строчкам, декан вздохнул, кивая в такт мыслям, отражающимся на серьезном лице, после чего решительно полоснул острием по ладони и произнес:

— Я, Ханг Тинтар, урожденный подданный королевства Зельдарин, присягаю на верность королеве Иллеверы Таурелии Алахаст и ее сыну… — запнувшись, мужчина удивленно посмотрел на меня. Мол, нет никакой ошибки? Но я не подала виду, будто что-то не так, поэтому зельг продолжил: — И ее сыну Эльдариону. Клянусь служить верой и правдой, защищать интересы королевства Иллевера словом, делом и помыслами. Клянусь не разглашать сведений, составляющих государственную тайну, и осознаю, что за нарушение клятвы меня ждет немедленная смерть…

— Принимаю! — улыбнулась тому, что это все-таки случилось. — И обещаю заботиться о своих подданных, обеспечивать защиту и служить на благо королевству!

Боги приняли наши клятвы, позволяя магии проявиться в воздухе и впитаться в порезы, излечивая их и оставляя тонкие белесые шрамы. Ну, вот и все! Обратной дороги у тана Тинтара нет и не будет. Уж я приложу к этому все усилия.

— Прошу прощения, уважаемый тан Тор, вынуждена удалиться. Государственные дела не терпят отлагательств, — вклинившись в разговор, обратилась к старейшине. — Айридар и Ирфина уполномочены заключать союзнические договоры от моего имени. Я им в этом полностью доверяю.

Попрощавшись с зельгами, подхватила тана Тинтара под руку и увлекла вглубь дома. Мне так же не терпелось привлечь артефактора к исследованиям, как и ему узнать тайны древних.

— Вы готовы заняться исследованиями? — уточнила у нового подданного, оказавшись в зале для перемещений. — Быть может, требуется забрать и перевезти вещи? Здесь вам уже выделена комната, но работать и проводить испытания мы будем в другом месте.

— Вещей не так много. Я привез их собой и оставил в экипаже, на котором мы прибыли. Прикажите послать за ними слугу. А в остальном только того и жду, когда приступлю к работе.

— Нелринья, распорядись и проследи, чтобы багаж принесли сюда. Подождем пару минут. Думаю, вам будет удобно, если необходимые мелочи окажутся под рукой.

Пока помощница исполняла поручение, я вытащила из пространственного кармана добротные парные нарукавники, пошитые из хитина скорга. Нанесенные на внешнюю поверхность руны говорили о защите от ожогов, агрессивных жидкостей и прочих неожиданностей, которые случаются в процессе опытов. Но главный секрет таился внутри.

— Держите! Это подарок в благодарность за то, что вы сделали для меня. Без вашей помощи и знаний я бы не достигла того, что умею сейчас. Для активации капните пару капель крови, — подсказала мужчине способ раскрыть все тайны артефакта.

Любопытства зельгу не занимать. Он тут же наколол подушечку большого пальца острием ножа и капнул крови на узловые точки плетений. Руны вспыхнули, подсвечивая для сторонних зрителей внешние контуры нарукавников, а для нового хозяина еще и внутренние границы свернутого пространства. У декана глаза округлились, и челюсть ушла вниз, пока рассматривал то, что теперь всецело принадлежало только ему.

— Таурелия! — прослезился зельг. — Глазам не верю. Это же!.. Ты хоть знаешь, сколько такая вещь стоит? Ну да, о чем я? Конечно, знаешь. Но где ты их раздобыла? Постой, — пробормотал ошарашенно. — Не раздобыла. На хитине заметны следы обработки. И материал будто бы свежий.

— Не ломайте голову, тан Тинтар. Эти нарукавники я смастерила специально для вас, чтобы облегчали быт и стали подспорьем в любых ситуациях.

Нелринья как раз подоспела с вещами, которые в зал занес один из воинов. Я предложила зельгу испробовать артефакт в деле и переместить дорожные баулы в хранилище. Когда громоздкие сундуки исчезли прямо на глазах, мужчина испытал чистый восторг. Даже дети так не радовались, получая подарки, о которых давно мечтали.

Для Ханга Тинтара этот день запомнился многими открытиями. Он еще от артефакта отойти не успел, рассыпаясь в благодарностях и заверениях в верной службе, когда я открыла проход в комнату с убежищем, а оттуда еще один — к ущелью. С этого момента зельг стал полностью наш, со всеми потрохами. И это он еще не видел хранилищ с живыми тварями, которых мы собирали и складировали в особой комнате. Не видел дворца, построенного мирцинами, и библиотеки, вынесенной из древнего Эльзиора. Я уже после перехода в ущелье озаботилась тем, чтобы напоить артефактора укрепляющим зельем. Не хватало еще, чтобы с ним сердечный приступ на радостях приключился.

У тана Тинтара каждый шаг по нашему королевству или новое знакомство вызывало бурю эмоций. О принце Эльдарионе он не решился спросить, когда приносил клятву. Но при знакомстве с сыном чуть не выдал главный секрет.

— Тана Таурелия, а принц Арусанд знает об этом мальчике?

— Ни Арусанды, ни Ваймуры, ни Эркассы не подозревают о его существовании. И я не рекомендую обсуждать принца Эльдариона с кем бы то ни было.

Перейти на страницу:

Боярова Мелина читать все книги автора по порядку

Боярова Мелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Турнир пяти королевств (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Турнир пяти королевств (СИ), автор: Боярова Мелина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*