Фаберже 1 (СИ) - Хай Алекс
Ох ты, какие мы слова знаем! Классическая схема развода на деньги. Даже как-то скучно.
— Боюсь, вынужден отказаться, — улыбнулся я. — Никакого ущерба вам лично я не причинил. Юноша сам решил свернуть торговлю.
— Э, неее, уважаемый! Так дело не пойдёт! Был парень — и нет парня. И денег тоже нет. Хватайте его!
Амбалы переглянулись и двинулись на меня. Мужичок в кепочке кивнул им — мол, смелее. Драться я не любил, но и бежать от драки не собирался. К тому же у меня была прекрасная возможность потренировать стихию ветра — как раз то, что нужно для получения шестого ранга. Чем выше ранг, тем тяжелее он даётся.
Первый амбал попытался схватить меня за лацкан пальто. Я уклонился влево, одновременно направив поток воздуха ему в грудь. Техника несложная, но требующая точности — сфокусировать воздушный поток в компактный удар. Стихия воздуха у Александра пока была развита слабо, но ничего, подтянем. Эти персонажи вообще не были одарены магией, так что им и минимума хватит.
Мужик отлетел на пару метров и рухнул на прилавок с сувенирами под звон разбивающихся безделушек.
Второй оказался чуть сообразительнее — попытался зайти сбоку и обхватить меня. Но получил локтем в солнечное сплетение и дополнительным воздушным толчком. Результат тот же — знакомство с булыжниками мостовой.
Неплохая тренировка. Стихия ветра послушно отзывалась на мои команды, хотя всё ещё требовала концентрации. Для шестого ранга этого недостаточно, но прогресс налицо. Такими темпами через месяц-другой подтяну до приемлемого уровня.
А где шестой ранг, там и доступ к самоцветам низшего порядка…
— Ах ты скотина!
Мужичок в кепочке побледнел, развернулся и побежал прочь. Торговцы за прилавками вовсю делали вид, что ничего не видели. Мудрая позиция.
Я отряхнул пальто и поднял пакет с печеньем для матери, который уронил во время стычки. К счастью, упаковка и содержимое не пострадали. Лидия Павловна очень любила это миндальное печенье из кондитерской на Садовой. Мелочь, но всё же. Сейчас любая радость работала на поддержание её жизненных сил.
Я направился к выходу с рынка, мысленно отмечая, что день с самого утра выдался насыщенным. Один потенциальный сотрудник найден, а местная шпана познакомилась с реальностью. Неплохой результат для первого визита на Апраксин рынок.
Хотя чутьё подсказывало мне, что на этом приключения не закончатся. И не ошиблось.
На выходе меня уже поджидали.
У главных ворот я заметил того же мужичка в кепочке — он что-то горячо объяснял другому невысокому мужчине в дорогом пальто, указывая в мою сторону. Этот новый персонаж выглядел куда солиднее: добротный костюм, дорогие часы, уверенная осанка. Физиономия всё равно оставалась бандитской, но уровень у этого туза явно был повыше.
Заметив меня, главарь кивнул своим людям, и передо мной снова сомкнулись ряды местной охраны. На этот раз амбалов было больше, и держались они настороже — видимо, успели получить отчёт о моих способностях.
— Это он! — радостно воскликнул мужичок в кепочке, тыча в меня пальцем, словно опознавал преступника в полицейском участке. — Точно, он самый, шельмец!
Главарь медленно приблизился. Держался спокойно, даже немного отстранённо. Он бегло оглядел меня с ног до головы и, видимо, понял, что имеет дело с человеком непростым. Одевался я всегда неброско, но на качестве тканей и пошива не экономил. К счастью, в гардеробе Александра нашлось достаточно подходящих мне вещей.
— Позвольте поинтересоваться, уважаемый, — сказал главарь, остановившись напротив меня, — по какой причине вы избили моих сотрудников и вызвали переполох среди продавцов?
На удивление у этого туза оказался приятный голос. Да и манеры какие-никакие присутствовали. Человек явно получил образование. А вот до или после начала специфической карьеры — вопрос.
— Предпочитаю разговаривать с людьми, которые мне представились, — ответил я.
Мужчина слегка улыбнулся.
— Справедливо. Дядя Костя, — он слегка кивнул. — Так меня здесь все называют. А вы?
Я решил раскрыть кое-какие карты.
— Александр Фаберже из одноимённого дома.
Эффект получился впечатляющий. Дядя Костя заметно удивился — не сильно изменился в лице, но взгляд стал внимательнее. Повернулся к мужичку в кепочке с явным неодобрением.
— Прошу прощения за… чрезмерное рвение моих людей, — сказал он, и в голосе послышалась холодная угроза, направленная на помощника. — Мы не подозревали, что имеем дело с представителем знаменитой династии.
Мужичок в кепочке съёжился под недовольным взглядом главаря.
— Позвольте предложить уладить сей неприятный инцидент в более подходящей обстановке, — продолжил Дядя Костя. — У меня тут неподалёку кафе, бармен — марокканец, варит замечательный кофе. Вы пьёте кофе, господин Фаберже?
Кофе я ещё как пил — по четыре чашки в день, а порой и больше. Отказываться от приглашения главаря местной банды тоже было невежливо. Да и любопытно стало — человек вроде Дяди Кости просто так приглашать не станет. Похищать меня он точно не собирался — слишком много шума поднимется, невыгодно. Значит, ему что-то было от меня нужно.
Интересно, что именно?
— Согласен, — кивнул я. — Благодарю за приглашение.
— Превосходно, — Дядя Костя улыбнулся шире. — Негоже обсуждать дела на глазах у всей улицы.
Мужичок в кепочке всё ещё стоял рядом с видом побитой собаки. Дядя Костя бросил на него короткий взгляд.
— Штрих, иди займись своими делами, — сказал он тоном, не терпящим возражений. — И в следующий раз глаза разуй, прежде чем действовать. Видно же, что человек не из простых.
Мужичок в кепке кивнул и поспешно растворился в толпе. Урок, видимо, усвоил.
— Прошу за мной, господин Фаберже, — Дядя Костя жестом указал направление. — Вы не голодны? А то у нас повар-узбек отменную шурпу делает…
— Благодарю, сударь, кофе достаточно.
Мы направились к неприметному старому зданию на территории рынка. На первом этаже располагалось кафе с вывеской «Касабланка» — название, которое в этом контексте выглядело почти издевательски.
Стиль оформления представлял собой причудливую смесь псевдовосточного китча с элементами пролетарского общепита, но что-то в этом безобразии было по-своему забавным и даже уютным.
Пр появлении главаря официанты вытянулись по струнке, да и многие посетители поднялись со своих мест. Дядя Костя коротко кивнул и небрежным жестом велел всем возвращаться к своим делам.
Я ни черта не смыслил в современном криминальном мире, но, судя по всему, Дядя Костя был здесь человеком крайне уважаемым.
Хозяин заведения провёл меня через зал прямо в дальнюю часть — закрытую для обычной публики. Охрана незаметно рассредоточилась по периметру, двое встали у дверей. Профессионально работали, надо отдать должное.
— Два кофе ко мне в кабинет, — коротко бросил Дядя Костя подошедшему официанту.
Кабинет оказался просторным и неожиданно уютным. Массивный письменный стол, кожаные кресла, книжные полки и картины — почти как у солидного бизнесмена. Если бы не характерные физиономии охранников за дверью, можно было бы поверить, что имеешь дело с респектабельным предпринимателем.
Дядя Костя сразу включил новенький компьютер, надел очки в тонкой золотой оправе и что-то быстро набрал на клавиатуре. Через минуту удовлетворённо кивнул.
— Значит, не солгали, Александр Васильевич, — сказал он, поворачиваясь ко мне. — Вы действительно из династии Фаберже.
Я криво улыбнулся.
Ну конечно. Пробил меня в сети, нашёл фотографии. Быстро и эффективно — уважаю профессионализм, даже в таком специфическом исполнении.
— И что же привело представителя столь известной фамилии на Апраксин рынок? — продолжил он, внимательно изучая меня взглядом. — Место ведь, скажем прямо, для людей куда более простых. Уж точно не для семьи, которая работала на императорский двор.
— Изучаю рынок и возможности местных мастеров, — ответил я честно. — Хочу нанять несколько талантливых ребят для работы.
Похожие книги на "Фаберже 1 (СИ)", Хай Алекс
Хай Алекс читать все книги автора по порядку
Хай Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.