Роза, что Изменила Графа: История Попаданки (СИ) - Павлова Виктория "Эмбертория"
— Ты выглядишь немного задумчивой, — заметил он, и я почувствовала, как его внимание стало еще более пристальным. — Что-то не так?
Я заставила себя улыбнуться, стараясь скрыть внутреннюю борьбу.
— Нет, все в порядке, — ответила я, хотя в глубине души понимала, что это не совсем правда. Я не хотела обременять его своими сомнениями, особенно когда он был так близок и искренен.
— Пойдем, хочу кое-что тебе показать, — предложил он, и я кивнула, стараясь отвлечься от своих мыслей.
Каспиан повел меня через ярмарку, и я старалась сосредоточиться на его словах и на том, как он с энтузиазмом делился своими впечатлениями о том, что мы видели. Мы проходили мимо палаток с ремесленными изделиями, где мастера демонстрировали свои работы, и я не могла не восхищаться их талантом.
— Вот здесь-Каспиан привел меня к ювелирной лавке, и я почувствовала, как волнение нарастает. Мы подошли к двери, украшенной изящной резьбой, и, когда он открыл ее, меня встретил мягкий свет, отражающийся от множества блестящих украшений. Внутри царила атмосфера волшебства: витрины были заполнены кольцами, ожерельями и браслетами, сверкающими как звезды на ночном небе.
— Я хотел, чтобы ты увидела это, — произнес Каспиан, его голос звучал с легким трепетом. Он подошел к одной из витрин и указал на кольцо, инкрустированное ярким сапфиром, окруженным мелкими бриллиантами. — Это одно из лучших изделий мастера, который работает здесь.
Я подошла ближе, и, глядя на кольцо, ощутила, как сердце забилось быстрее. Оно было великолепным, но в то же время я почувствовала, что это не просто украшение. В нем была какая-то магия, словно оно хранило в себе тайны и истории.
— Ты можешь попробовать его, — сказал Каспиан, и его глаза светились азартом.
Я кивнула, и ювелир, заметив наш интерес, подошел к нам с улыбкой. Он аккуратно снял кольцо с витрины и протянул его мне. Я взяла его в руки, и в этот момент меня охватило странное чувство — словно кольцо было связано с чем-то большим, чем просто украшение.
— Как ты думаешь? — спросил Каспиан, его голос был полон ожидания.
Я медленно надевала кольцо на палец, и в этот момент в воздухе повисло напряжение. Оно идеально подошло, и я почувствовала, как тепло разливается по руке. Но в то же время в моем кармане бутылек со слезой единорога продолжал жечь, словно напоминая о моем внутреннем конфликте.
— Оно прекрасно, — произнесла я, но в глубине души меня терзали сомнения.
Каспиан, заметив мою реакцию, наклонился ближе, и его дыхание коснулось моего уха.
— Я хочу, чтобы это кольцо стало символом нашего доверия и брачного союза, — произнес он тихо, и в его голосе звучала искренность. — Но только если ты готова.
В этот момент я поняла, что стою на пороге важного выбора. Кольцо, которое я только что надела, могло стать началом чего-то нового, но в то же время я не могла игнорировать свои сомнения и тот секрет, который хранила в кармане.
Я встретила его взгляд, и в нем увидела надежду и ожидание. Внутри меня разгорелась борьба: довериться ли ему и сделать шаг в неизвестность или оставить все как есть, не зная, что ждет впереди.
— Каспиан, — начала я, но в этот момент в лавке раздался треск, и все взгляды обратились к двери, где стоял человек в темном плаще, его лицо скрыто под капюшоном.
Я почувствовала, как холодок пробежал по спине. Этот незнакомец смотрел на нас, и в его глазах горел огонь, полный решимости.
— Граф Лунарис я полагаю, — произнес он, и в его голосе звучало раздражение.
Глава 13.Охота на правду
Каспиан стоял, словно статуя, его холодный взгляд пронзал незнакомца в капюшоне. В воздухе витала напряженность, и даже тени, казалось, начали сгущаться вокруг него, как будто сами по себе осознавали всю серьезность момента. Продавец лавки, почувствовав, что дело принимает опасный оборот, быстро исчез в закоулках своего заведения, оставив нас наедине с этой загадочной фигурой.
— Представитесь? — произнес Каспиан, его голос был ровным, но в нем ощущалась скрытая угроза.
— О, прошу вас, не стоит, — сказал незнакомец отметив сгущающуюся тьму, его тон был почти умоляющим. — Я вам не враг. Я пришел лишь для того, чтобы вас предупредить.
— О чем же? — Каспиан не спешил расслабляться, его настороженность только усиливалась.
— Не хотите обсудить это наедине? — незнакомец посмотрел на меня так же, как и Каспиан, словно размышляя о том, стоит ли делиться своими тайнами с третьими лицами.
— У меня нет секретов от моей будущей жены, — с легкой усмешкой произнес Каспиан, и в его голосе послышалась нотка веселья, которая, казалось, неуместна в данной ситуации.
— Что ж, ваш выбор, — продолжил незнакомец. — Граф Лунарис, спешу сообщить, что Александр Ливель пропал. И последний, с кем его видели, это вы. Также есть информация, что у вас был конфликт, поэтому, скорее всего, прямо сейчас вся королевская стража переворачивает ваш замок вверх дном.
— Они обязаны получить разрешение, — отрезал Каспиан, его уверенность была почти осязаемой.
Каспиан стоял, погруженный в раздумья, его лицо оставалось непроницаемым, но в глазах читалось беспокойство. Я же, наблюдая за ним, не мог не думать о том, что происходит. Мой отец пропал, и этот незнакомец, хоть и выглядел угрожающе, явно знал больше, чем говорил.
— Могу узнать, кто вас направил? — спросил Каспиан, его голос стал более спокойным, но в нем все еще ощущалась настороженность.
— К сожалению, нет, — ответил незнакомец, его тон оставался уверенным, но в глазах мелькнуло что-то, что заставило меня насторожиться. — Но вы можете пройти со мной, и я предоставлю вам укрытие.
— В этом нет нужды, — отрезал Каспиан, его решимость была непоколебима.
— Что ж, — произнес незнакомец, — так и предполагал. Вынужден вас оставить и напомнить: вы же знаете, что произойдет, если попадете в королевские темницы? — В его взгляде читалось беспокойство, что только путало еще больше.
Незнакомец, не дождавшись ответа, развернулся и покинул магазин, его силуэт вскоре растворился в толпе людей, оставив нас одних с нарастающим чувством тревоги.
— Алисия, ты должна знать, я никак не причастен к пропаже твоего отца, и я обязательно его найду. Слышишь? — Каспиан говорил с такой настойчивостью, что я не могла не заметить, как его голос дрожал от волнения. Он был сейчас гораздо более обеспокоен, чем в тот момент, когда ему сообщили о возможном аресте. Все, что происходило вокруг, казалось, распадалось на части, и наш прекрасный день, который начинался с надежд и ожиданий, теперь рушился на глазах.
— Я тебе доверяю, но не могу сказать, что верю, — произнесла я, чувствуя, как в груди нарастает противоречивое чувство. Это была чистая правда. Мне хотелось верить в его слова, но все происходящее было слишком странным и запутанным.
— Хорошо, ты в праве, — ответил Каспиан, его голос стал более спокойным, но в нем все еще ощущалась тревога. Он глубоко выдохнул и провел рукой по волосам, словно пытаясь привести мысли в порядок. От той легкости, с которой он начал день, не осталось и следа.
— Мы вернемся в замок, и я все улажу, — добавил он, и в его глазах зажегся огонек решимости.
Я кивнула, хотя в душе все еще оставалось множество вопросов. Как он собирался это сделать? Как можно было уладить ситуацию, когда королевская стража уже на подходе? Но в этот момент я поняла, что мне нужно доверять ему, даже если это доверие было обременено сомнениями.
— Хорошо, — произнесла я, стараясь придать своему голосу уверенность. — Но мы должны действовать быстро. Если они действительно ищут тебя, нам нужно подготовиться.
Каспиан кивнул, и мы вышли из лавки, погруженные в мрачные мысли. Вокруг нас шумела толпа, но в нашем мире все изменилось.
Мы устроились в карете, которая медленно покатил по узким улочкам города. Лошади, с трудом пробираясь сквозь толпу, издавали негромкие звуки, а колеса скрипели на неровной брусчатке. Внутри кореты царила напряженная тишина, нарушаемая лишь шорохом тканей и стуком колес. Я смотрела в окно, пытаясь осмыслить все, что произошло, когда меня вдруг осенило.
Похожие книги на "Роза, что Изменила Графа: История Попаданки (СИ)", Павлова Виктория "Эмбертория"
Павлова Виктория "Эмбертория" читать все книги автора по порядку
Павлова Виктория "Эмбертория" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.