Строптивая истинная в Академии Драконов (СИ) - Берг Александра
— М-м-м... — словно призрак, к нам неслышно подкралась Линн. — Сегодня на перерыве Марк извинился, когда случайно толкнул меня в коридоре.
— Извинился? — Ян поперхнулся воздухом и закашлялся. — Боевик перед менталистом? Мир перевернулся?
Линн едва заметно кивнула.
— Что ты такого сказала Ларсу? — глаза девушки загорелись любопытством.
Взгляды ребят впились в меня, как прожекторы, требуя ответа.
— Менталисты! — полигон внезапно сотрясся от громового окрика Виктора Морана, — Прохлаждаетесь? Как всегда! Пять кругов вокруг полигона!
— Мда, что-то меняется, а что-то остается прежним, — усмехнулась Эльза.
Мы неохотно поднялись с мест. Ян что-то проворчал себе под нос, но достаточно тихо, чтобы Моран не услышал. Боевики с другого конца полигона наблюдали за нами с привычным высокомерием, но без обычных насмешек и комментариев.
— Я сказал пять кругов, а не пять часов размышлений! — рявкнул Моран. — Шевелитесь!
Скрипя зубами, мы потрусили по периметру полигона. Моя и без того измученная недосыпом голова начала пульсировать.
Облегчение пришло лишь после обеда, а когда занятия закончились, мы с Эльзой укрылись в библиотеке. Здесь царила тишина, нарушаемая разве что недовольным бормотанием библиотекаря. Впрочем, мы расположились в самом дальнем уголке второго этажа, так что язвительные замечания мистера Нокса долетали до нас слабым, едва различимым эхом.
— Так ты расскажешь, что случилось? — не выдержала Эльза, когда мы закончили с первой частью задания профессора Агоро.
Я глубоко вздохнула и отложила карандаш.
— Ларс… Он явился ко мне вчера ночью.
— Что?! — Эльза едва не подпрыгнула.
— Тише, — шикнула я, нервно покосившись на старика Нокса. Но библиотекарь был погружен в свой мир пыльных фолиантов.
— Ты и Ларс… Вы ведь не…
— Нет, конечно! — отрезала я, резко мотнув головой. — Просто… м-м-м… Он пригласил меня на прогулку в город. В эти выходные.
Эльза уставилась на меня так, словно я только что призналась, что видела, как Виктор Морай танцует в женском платье при полной луне.
— Ты согласилась? — с недоумением спросила Эльза.
— Я попыталась отказаться, сказала, что у нас с тобой планы. Но он предложил встретиться после, у фонтана.
Эльза прищурилась.
— Что-то здесь не так. Почему вдруг Ларс, решил пригласить тебя на свидание?
— Это не свидание! — возмутилась я. — Это... продолжение нашей договорённости.
— Какой ещё договорённости?
Я заколебалась. Но сказать все равно было нужно.
— Мы заключили сделку. Ларс и его прихвостни отстают от нас, а я иду с ним на Зимний бал.
Повисла тишина.
— Ты... что? — наконец произнесла подруга. — Серьёзно? Ты продала себя Ларсу?
— Не продала! — возмутилась я. — Просто... заключила стратегическое соглашение.
— И с каких пор подобные соглашения включают прогулки по городу?
— Не знаю, — честно ответила я. — Ларс сказал, что это имеет отношение к балу. Может, хочет обсудить детали или... не знаю.
— Странно… — Эльза облокотилась на спинку стула. — Зачем, ему вообще идти на бал с менталисткой?
— Может поспорил или… проспорил. Или... может, ему понравилась идея пойти на бал со мной?
Последнее я добавила шутливо, но Эльза не улыбнулась.
— А что, если так и есть? — задумчиво произнесла она.
— Брось, — фыркнула я. — Ты видела, как он смотрит на нас? Как говорит о менталистах? В нём столько презрения, что можно отравиться.
— И всё же, — Эльза собрала свои конспекты, — это многое бы объяснило. И его ночной визит, и приглашение на прогулку, и даже то, что боевики сегодня вели себя как воспитанные люди. Может, Ларс сказал им отстать от менталистов, потому что... ему нравится одна из нас?
— Скорее мир перевернётся, чем Ларс втрескается в менталиста.
— Что ж, — Эльза подмигнула, — в эти выходные у тебя будет шанс выяснить, что у него на уме.
— А как же наши планы?
— Поступим как и планировали, — Эльза небрежно пожала плечами, рассеянно поправив прядь рыжих волос.
Глаза её внезапно сверкнули, словно в её голове созрел коварный план.
— Посидим в кафе, погуляем, развеемся. А после ты помчишься на свидание.
— Это не свидание!
— Называй как хочешь… Но не воображай, что я оставлю тебя одну с этим самоуверенным боевиком. Кто знает, что он выкинет.
Эльза торопливо порылась в своей сумке и триумфально выудила оттуда небольшой камешек.
— Вот, — прошептала она, вложив холодный камень в мою ладонь.
— Что это?
— Камень перехода. Стащила у отца... ещё давно. Держи при себе. Если что-то случится крепко его сожми, закрой глаза и подумай о месте, где хочешь оказаться. Работает безотказно!
— Спасибо.
— Только пообещай, что все расскажешь! — Эльза подмигнула.
— Обещаю, — я улыбнулась, сжав камень в ладони.
Выходные встретили нас пронзительным морозом. Снег, укрывший улицы пушистым покрывалом, искрился в лучах утреннего солнца.
— Дышать больно, — усмехнулась я, вдыхая морозный воздух, который казался настолько чистым, что обжигал лёгкие.
Старый квартал, куда мы с Эльзой направлялись, представлял собой лабиринт узких улочек с каменными домами. Разноцветные флюгеры на крышах поворачивались под порывами ветра, а из труб поднимался дым, создавая над городом лёгкую дымку.
Мы медленно брели по мощёным улицам, разглядывая витрины лавок и магазинов. Горожане, закутанные в меха и тёплые плащи, спешили по своим делам. Дети, смеясь, катались на ледяных горках, устроенных прямо посреди небольших площадей. Уличные торговцы предлагали жареные каштаны, корицу и горячий сбитень, наполняя воздух ароматами специй.
Пройдя ещё два квартала, наконец добрались до кофейни “Сладкий шёпот” — небольшого двухэтажного здания с витражными окнами, через которые лился тёплый золотистый свет. Над входом висела вывеска, изображавшая чашку с дымящимся напитком.
Внутри нас встретило блаженное тепло и мягкий полумрак. Интерьер кофейни был выполнен в тёмно-коричневых и кремовых тонах. Стены украшали картины с изображениями экзотических стран, откуда, похоже, привозили кофейные зёрна и пряности. Деревянные столики, накрытые кружевными скатертями, располагались в уютных нишах, создавая иллюзию уединённости в общем пространстве.
— Нам, пожалуйста, столик на двоих, — обратилась Эльза к юноше в белоснежном фартуке.
— Конечно, мисс, — он поклонился и провёл нас к свободному столику у окна.
Меню принесли практически сразу — кожаная папка с золотым тиснением содержала такой обширный список напитков и десертов, что у меня разбежались глаза.
— Я рекомендую зимний шоколад с апельсиновым сиропом и корицей, — посоветовала Эльза. — И, конечно, карамельные эклеры!
— Эльза… — я понизила голос. — Мне, правда, как-то неудобно. Камень перехода… пирожные… платье.
Эльза одолжила мне одно из своих зимних платьев, так как у себя я не нашла ничего подходящего, кроме студенческой формы. Платье оказалось удивительно тёплым с изящно выточенным высоким воротником, который надёжно защищал шею от пронизывающего холода, и длинными, расширяющимися к запястьям рукавами с плотными манжетами.
— Даже не начинай, — подруга шутливо погрозила мне пальцем. — Сегодня я угощаю, и точка. Когда получишь стипендию, будет твой черёд. И вообще, для чего ещё нужны подруги?
Я робко улыбнулась, и впервые за всё время, проведённое в этом новом мире, почувствовала искреннюю радость. Выходные, оставленная в академии брошка-ограничитель… (при специальном разрешении от деканата, студентам дозволялось пользоваться магией в городе, в пределах разумного, конечно).
Лишь одно обстоятельство портило этот почти идеальный день — встреча с Ларсом.
Что ему вообще от меня понадобилось?
Я никогда не страдала наивностью и прекрасно понимала, что такие изменения в поведении просто так не происходят.
— Я написала ей... — как-то невпопад произнесла Эльза, когда перед нами появились дымящиеся чашки шоколада.
Похожие книги на "Строптивая истинная в Академии Драконов (СИ)", Берг Александра
Берг Александра читать все книги автора по порядку
Берг Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.