Турнир пяти королевств (СИ) - Боярова Мелина
Глава 15
Меня била крупная дрожь. Мертвый камень холодил спину, а темная магия из вырезанных на нем рун проникала под кожу, наполняя легкие свинцовой тяжестью и вытягивая последние силы. Казалось, что я тону в древней гнили, а моя человеческая суть медленно испаряется. Каждая клеточка кричала от невыносимой боли и отвращения, и только голос предателя оставался единственной ниточкой, связывающей с прежней жизнью.
— «Шанс? И я должна поверить? — Разум отказывался слушать того, кто минуту назад уничтожил мою веру в людей кошмарным предательством. Но отчаяние было слишком велико, чтобы отмахнуться от малейшей перспективы выжить и спасти тех, кто мне дорог. — Почему ты помогаешь? Кто ты? Ты же сам привел меня сюда! Зачем?!
— «Нет времени на объяснения, Таурелия! — В словах Сихилла звучала едва уловимая боль, заглушенная необходимостью действовать. — Слушай меня! Другого шанса спастись не будет. Никогда! Ты не освободишься сама. Не победишь Лиурелию в честной схватке. Только я знаю, как обойти ее магию. Сделай, как я научу, иначе станешь марионеткой навеки. Выбор за тобой».
Я судорожно вздохнула, пытаясь унять предательскую дрожь. Речь Сихилла звучала так убедительно и так соответствовала тому, чего сама страстно желала, что я не имела права отмахнуться от последней возможности хоть что-то сделать. Хуже ведь уже не станет? А на пороге жуткой смерти любая протянутая рука, даже рука предателя, казалась спасением.
— «Говори! Мне терять уже нечего».
— «Когда начнется ритуал, Лиурелия нанесет удар кинжалом, чтобы вытянуть и уничтожить душу. Но королева думает, что ты — Лаурелия Эркасс, дочь Айридара Эркасса и Ареонны Анхалим. И именно она погибнет, освободив тело для возрождения эльфийки. Лиурелия не подозревает, что в тебе живет еще одна душа из другого мира, а прежняя хозяйка давно отстранилась от управления телом».
— «Что? О чем ты говоришь? Как ты узнал? — Впрочем, удивляться сил не осталось. Я давно поняла, что для магии нет ничего невозможного, тем более, если это магия разума. Меня поразил факт, что настоящая Лаурелия все эти годы никак себя не проявляла, оставаясь сторонним наблюдателем. — Почему?»
— «Лаурелия жива, поверь. Но она обречена. С самого начала, когда судьба привела ее в караван, подвергшийся нападению тварей. Но об этом поговорим позже, если захочешь. — Расчетливый голос Сихилла проник глубже в сознание. — Лиурелия уверена, что я сообщил твое настоящее имя для ритуала. Кинжал выпьет указанную душу, после чего тело станет свободным. В этот момент, как бы тебе ни было больно и тошно, затаись, не проявляй эмоций и жди. Жди, пока последняя королева эльфов не разрушит старую оболочку и не попытается завладеть новым телом. Только в этот единственный момент ты нанесешь удар, который уничтожит Лиурелию».
Наставления Сихилла хлеще ударов плетью вскрывали старые раны и наносили новые. Мысли путались от осознания, что внутри меня все время жила маленькая испуганная Лаурелия, в одиночестве пережившая нападение монстров и путешествие через Иринтал. Теперь понятно, откуда взялось знание мирильсиндского языка, когда Тэбан сур привел мага из Лежа. Он нанес магический удар, который ослабленная душа не вынесла и раскрылась. А я тогда не понимала, что происходит, эмоции били через край, пугая жестокой действительностью.
Как же хотелось верить всему, что говорил предатель. Однако его помощь не отменяла того, что он вел непонятную игру, в которой мы по чистой случайности оказались на одной стороне.
— «Что ты сделал с Калимом? Что с ним стало? Ты ведь его использовал! И врал каждый день, исподволь подталкивая к тому, где мы оказались».
— «Тебе известна участь тех, кто соприкасается с «Поглотителем», — безэмоционально ответил Сихилл. — Калим допустил ошибку и в тот же миг оказался в моей власти. Я лишь отсрочил смерть, предложив сделку. А мог бы сразу заполучить тело безо всяких условий! Но мне было важно его согласие, чтобы отложить ненадолго вселение и изучить окружающую обстановку как следует».
— «И что же ты пообещал?» — Казалось, у меня не осталось слез после гибели Вериона, но они снова полились по щекам, застилая глаза мутной пеленой.
— «Он хотел тебя защитить и готов был заплатить за это самую высокую цену. Я выполнил свою часть сделки, и ты это знаешь. И веришь мне, несмотря ни на что, — самоуверенно заявил древний. — Ты верила всегда, еще до того момента, как кинжал коснулся щеки воина. Но без меня Калим никогда бы не стал главнокомандующим и не собрал под свое начало армию пяти королевств. Без моих знаний и многовекового опыта вы терпели бы поражение за поражением. Калим стал посредником, а я — учителем, и твоим, в том числе. Ты ведь почувствовала эти изменения? Тебе понравилось, каким сильным сделался преданный друг? Он вызывал восхищение? В его лице ты искала утешение и надежную опору? Я дал то, в чем ты так нуждалась, и даже больше. И теперь я приведу нас к победе, сохранив все, что тебе дорого. Твоего сына, друзей и близких, твоих подданных и весь мир».
— «Кто ты такой, Сихилл Ангулен?» — прошептала беззвучно, раздавленная новой правдой.
Я действительно чувствовала, что Калим особенный. Но думала, что интуиция и способность мыслить на десять шагов вперед продиктованы магическими изменениями, подхлестнувшими развитие стратегического гения. И это давно уже не детская привязанность, погибшая в ущелье вместе с отрядом Айвендила Квалма. Мне нравились те изменения, которым воин подвергся, когда ступил на проклятый путь Плетущейся лозы.
— «Это не все! — продолжил Сихилл. — Темный король не оставит гибель Лиурелии без ответа, и тебе придется с ним сразиться. Поэтому обязательно дождись, пока вслед за королевой Рийван хин Тарен тоже разрушит старую оболочку, чтобы занять новое тело. Рийван слишком силен. Он могущественнее любого живого существа в Мирильсинде, потому что его питает жертвенный алтарь Адесса. Как только мертвое тело начнет распадаться, ты должна действовать».
— «Как? — План древнего эльфа пугал и одновременно дарил надежду. Древний безоговорочно верил, что все получится. А я невольно проникалась этой убежденностью, понимая, что иного шанса на спасение не будет. Ради Эльдариона я обязана справиться и победить. И уже неважно, что настоящей Лаурелии надлежало раствориться в бездушной пустоте безвременья. Неважно, выживу ли сама и спасется ли Калим. Наши жизни были песчинками в сравнении с той угрозой миру, которую мы могли предотвратить. — Как я это сделаю? Ты же сам говорил, что Темный король бессмертен. Где найти его сердце?»
— «Ты еще не догадалась? — с грустью упрекнул Сихилл. — Если путь Плетущейся лозы предназначался для того, чтобы подготовить тела адептов к вечной жизни, то у «Поглотителя» тоже имелась особенная роль. Когда-то Рийван хин Таррен не помышлял о вечности. Он любил жизнь. Любил молодую жену, ставшую его смыслом, и мечтал, как вместе они будут править Иллеверой, растить детей и радоваться каждому дню. Но Лиурелии этого показалось мало. Недостаточно просто править королевством. Она хотела, чтобы ее красоте поклонялся весь мир, а Рийван так любил эльфийку, что готов был положить к ее ногам империю. Он отправился на Турнир пяти королевств и одержал победу. На тот момент Рийван не догадывался, что через Лиурелию в его мысли и поступки уже проник Адесс. Король разозлился, что ему, победителю, не досталась императорская корона. Гнев застил разум. Рийван не понимал, что творил. По возвращении он попал на грандиозный пир, организованный в честь победы на турнире. Праздник король посчитал издевкой. Он решил, что стал посмешищем, не получив императорской короны, и жестоко отомстил. В этом зале собрались сотни подданных, которых обманули и вместо праздничных увеселений принесли в жертву Адессу. На алтаре во славу кровожадного божества погиб цвет эльфийской нации! В какой-то момент Рийван осознал, что натворил, но было слишком поздно. Иллевера содрогалась от кровавых рек и ужасов, которые чинили сторонники Лиурелии. Темная магия постепенно захватила душу Рийвана. Он и сам неизбежно менялся под воздействием тьмы, черствея и превращаясь в живого мертвеца. А королева, испугавшись таких последствий, открыла портал и сбежала с горсткой приближенных. С собой она унесла сердце Темного короля, которое под воздействием ее магии приняло форму кинжала. Сихилл в переводе с эльфийского и означает «кинжал».
Похожие книги на "Турнир пяти королевств (СИ)", Боярова Мелина
Боярова Мелина читать все книги автора по порядку
Боярова Мелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.