Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) - Солейн Анна
Ухмыльнувшись, мужчина отрезал кусок яблока и сунул его в рот, а потом втянул носом воздух, как будто принюхиваясь. Единственный глаз прищурился.
От него самого пахло табаком, потом и сладковато — алкоголем.
Черный, а это был именно он, ухмыльнулся.
— Как ты выросла, малышка Элис. Скучала по мне? — Он протянул руку, чтобы коснуться моей щеки.
Лорд Седрик Мэлори
Задолго до того, как я подошел к дому Элис, я услышал голоса.
— О! — с интересом поднял брови Гидеон. — Да там мужчины. Несколько! Что же они делают дома у Элис? Лорд Седрик Мэлори, неужели у тебя впервые в жизни появился конкурент?
С энтузиазмом, достойным лучшего применения, он сунул руку в бумажный кулек, извлек оттуда пару семечек и бросил их в рот. Убил бы. Почему я вообще считаю его другом?..
— Что стоишь⁈ — поднял брови Гидеон. — Пойдем быстрее, самое интересное пропустим!
Глава 23
Элис
— Как ты выросла, малышка Элис. Скучала по мне? — Черный протянул руку, чтобы коснуться моей щеки.
Я дернула головой.
По спине пробежали мурашки от неясного липкого отвращения. Бывает такое: смотришь на человека — и за секунду он становится тебе неприятен.
Черный отправил в рот еще половинку яблока, и его губы снова исказились в ухмылке. Пористая сероватая кожа пошла морщинами. На вид ему было лет сорок или даже пятьдесят, но единственный глаз блестел по-юному голодно.
— Ты говорят, теперь солидная дама, открыла свой магазин? Покажешь? Как-никак — теперь мы с тобой конкуренты, можно сказать.
Он засмеялся — и староста подобострастно рассмеялся вслед за ним, даже мордовороты издали какие-то странные звуки, которые можно было бы принять за веселье.
— В прошлый раз мы с тобой не договорили. Ты мне кое-что задолжала, малышка Элис. Помнишь?
Задолжала? Что за дела были у Элис с этим Черным? Все, что я о нем знала — торговец, который время от времени наведывается со своими людьми в Верхние Петушки, продает не самые лучшие артефакты и другие товары, вероятно, такого же качества, а потом снова уезжает.
А еще… Мне вспомнилось, как доктор Хлыщ сказал, что Черный «Элис себе приметил».
Неужели Элис умудрилась с ним спутаться?.. Что вообще между ними произошло, почему Черный сейчас смотрит на меня так многозначительно? Неужели… Элис, чтоб тебя! Да как тебя угораздило, что ни мужик, то…
«Не в говно, так в партию», — как сказала бы моя мама*.
— Молчишь? Ты всегда молчишь, малышка Элис.
Черный опять потянулся к моему лицу, и вдруг между нами проскочила молния. Буквально. Моя магия решила, что это отличный способ его оттолкнуть. Отлично!
Приложило Черного не так сильно, как лорда Мэлори несколько дней назад, но с крыльца он все-таки свалился.
Видеть его в пыли было… приятно.
Я приосанилась.
— Элис… — Единственный глаз Черного прищурился. — А ты, кажется, выучила новые фокусы? Ты не говорила мне, что так умеешь, малышка Элис. Да ты владеешь магией…
Его тон стал ниже, а взгляд — тяжелее. Он как будто ощупывал меня глазами. Я поежилась. Какая реакция должна быть у человека, которого оттолкнули? Страх или злость.
Почему Черный смотрит на меня с чем-то вроде… аппетита?
Взгляд прикипел к упавшему на дорожку яблоку, по спине снова поползли мурашки. Что-то не давало мне покоя, вся моя интуиция буквально вопила об опасности.
В этот момент дверь за моей спиной открылась, и наружу выбежала Эми.
— Не трогай маму, убери от нее руки! Я не дам тебе ее украсть!
Она, едва достающая до пояса, загородила меня собой.
Что?
Какое — украсть?
Черный наклонил голову.
— А ты, как я посмотрю, подросла, пигалица? — угрожающе рыкнул он. — Тебе кто дал право вмешиваться, когда говорят взрослые? Брысь отсюда!
Вот ведь… Но ребенку лучше и правда не иметь с ним дела.
— Эми, — позвала я. — Иди в дом.
Она обернулась.
— Нет! Ты же…
Одновременно с этим Эми дернулась, как настороженный зверек, повернула голову в сторону леса и рванула туда.
— Эми!
— Ты пришел! Ты пришел, пришел! Спаси маму, пожалуйста!
Что⁈
У меня натурально отвисла челюсть, когда из леса показался лорд Мэлори, который вышагивал так, будто мы находились на приеме во дворце.
Разве что Гидеон с бумажным кульком слегка портил пафосную картину.
Когда Эми кинулась к лорду Мэлори, тот почему-то… подхватил ее на руки и успокаивающе что-то проговорил.
— Что здесь происходит? — тихо и угрожающе поинтересовался он.
Его голос как будто накрыл собой всю небольшую поляну целиком. Что происходит? Если бы я знала! Интресно, он слышал наш разговор с Черным? Вряд ли, слишком далеко стоял, слишком тихо Черный говорил. Разве что у драконов слух, как у летучей мыши.
Черный скривился, продолжая буравить меня взглядом. Встать он так и не удосужился
— А ты кто такой, чтобы тут вопросы задавать?
Он поднялся, медленно вальяжно обернулся, выставив вперед нож… и как-то вдруг уменьшился в размерах. Замер.
Лорд Мэлори наклонил голову, как будто ему было любопытно, хотя я уже знала это его выражение лица. Ничего хорошего ждать не приходилось.
— Полагаете, мне нужно представить себя? — с интересом спросил он.
Кожа пошла рябью, лицо неуловимо изменилось, приобретая драконьи, хищные черты. Воздух стал тяжелым, как камень, и у меня сжалось горло.
Остальные, кроме вцепившейся в шею лорда Мэлори Эми, втянули головы в плечи.
Гидеон сплюнул на траву… У него что, опять семечки? Где он их берет каждый раз?
— Л-лорд Мэлори! — благоговейно взвыл староста. — К-какая честь! П-позвольте я вас встречу! М-мы, право, и не ждали!
Лорд Мэлори выгнул бровь.
— Не ждали? Вы меня всегда должны ждать.
С чего бы?
— П-простите! К-какими судьбами? Я, к-как всегда, к вашим услугам! Л-лорд Мэлори!
— Собираюсь позаботиться о талантливом артефакторе, разумеется. На правах герцога этих земель.
Что⁈
Твою же мать, вот угораздило! Я имела весьма отдаленное представление о феодальной системе управления, но это, кажется, было логично: деревня входит в состав герцогства, а герцогством, соответственно, управляет герцог.
Вот этот вот. Твою мать.
— К-к-конечно! Какого артефактора? Доставим в сей же миг!
Гидеон поперхнулся семечками.
«А у вас их здесь много?» — услышала я его тихое ворчание.
— Вы не могли бы нас оставить, — сказал лорд Мэлори, и это прозвучало совсем не как вопрос. — Все. И распорядитесь приготовить для меня комнату на постоялом дворе.
— К-конечно! К-конечно!
Староста, кланяясь и что-то бормоча, поспешил прочь, за ним нерешительно направились мордовороты. Черный направился следом.
— Какая честь, лорд герцог! Если нужна будет какая помощь…
Он подкинул нож в руке, явно рисуясь. Эми испуганно вздрогнула и спрятала лицо в шее лорда Мэлори — тот положил ладонь ей на спину.
В этот же момент нож, дернувшись, рассыпался в воздухе и упал вниз горсткой пепла.
— Я учту.
Черному пришлось сойти с дороги, чтобы дать пройти лорду Мэлори. Он уважительно наклонил голову, а, когда он поднял взгляд, я увидела, что смотрит он почему-то на меня. Как-то… внимательно. Тяжело. Выжидающе. Спустя секунду он отвернулся и скрылся за деревьями.
Во что еще Элис впуталась?
— Элис, — поприветствовал лорд Мэлори. — Уверен, ты по мне соскучилась. У меня для тебя исключительно хорошие новости, дорогая моя.
Он расслабленно ухмыльнулся.
— Не могли бы вы отпустить мою дочь?
Он скосил взгляд на Эми.
— Кажется, ей так удобнее. Так я зайду? Признаться, я соскучился за время разлуки… Опять же — стоит обговорить детали будущей свадьбы…
Судя по тону, лорд Мэлори от души веселился. А вот у меня на душе скребли кошки от неясного предчувствия.
[*Элис имеет в виду анекдот:
— Дорогая, я вступил в партию!
— Вечно ты куда-нибудь вступишь: то в говно, то в партию.]
Похожие книги на "Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.